view translations/universalindent_uk.ts @ 485:b50b445acb47

The translation file were updated. git-svn-id: svn://svn.code.sf.net/p/universalindent/code/trunk@725 59b1889a-e5ac-428c-b0c7-476e01d41282
author thomas_-_s <thomas_-_s@59b1889a-e5ac-428c-b0c7-476e01d41282>
date Thu, 12 Jun 2008 22:28:50 +0000
parents 4fcb8e9d4e73
children 1c827cd8a82d
line wrap: on
line source

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="uk">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="25"/>
        <source>About UniversalIndentGUI</source>
        <translation>Про UniversalIndentGUI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="105"/>
        <source>... is a cross platform compatible GUI for several code formatter, beautifier and indenter like GreatCode, AStyle (Artistic Styler), GNU Indent, BCPP and so on. Main feature is a live preview to directly see how the selected formatting option affects the source code.</source>
        <translation type="obsolete">... є крос-платформним сумісним ГІК для кількох форматорів, прикрашувачів та відступаторів, на зразок GreatCode, AStyle (Artistic Styler), GNU Indent, BCPP, і так далі. Основною функцією є живий перегляд, щоб одразу бачити як обраний варіант форматування впливає на вхідний код.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="138"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Written by : Thomas Schweitzer&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;Project Homepage : &lt;a href=&quot;http://universalindent.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://universalindent.sourceforge.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;    &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Написав : Томас Швайцер&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;Сторінка проекту: &lt;a href=&quot;http://universalindent.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://universalindent.sourceforge.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;    &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="172"/>
        <source>OK</source>
        <translation>Добре</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="95"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;Version %1 rev.%2, %3 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;Версія %1 ред.%2, %3 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="158"/>
        <source>
Credits:</source>
        <translation type="obsolete">
Учасники проекту:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="150"/>
        <source>License: UniversalIndentGui is released under the GPL 2. For details read the included file LICENSE.GPL visit http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</source>
        <translation type="obsolete">Ліцензія: UniversalIndentGui видається в межах GPL 2. Щодо деталей читайте включений файл LICENSE.GPL Відвідайте http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="95"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Version %1 rev.%2, %3 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Версія %1 ред.%2, %3 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="136"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Written by : Thomas Schweitzer&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Project Homepage : &lt;a href=&quot;http://universalindent.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://universalindent.sourceforge.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;    &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Написав : Томас Швайцер&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Сторінка проекту : &lt;a href=&quot;http://universalindent.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://universalindent.sourceforge.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;    &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="148"/>
        <source>License: UniversalIndentGui is released under the GPL 2. For details read the included file LICENSE.GPL visit http://www.gnu.org/licenses/gpl.html.</source>
        <translation type="obsolete">Ліцензія: UniversalIndentGui видається в межах GPL 2. Щодо деталей читайте включений файл LICENSE.GPL Відвідайте http://www.gnu.org/licenses/gpl.html.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="158"/>
        <source><byte value="xd"/>
Credits:</source>
        <translation type="obsolete">Учасники проекту:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="120"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;;&quot;&gt;... is a cross platform compatible GUI for several code formatter, beautifier and indenter like GreatCode, AStyle (Artistic Styler), GNU Indent, BCPP and so on. Main feature is a live preview to directly see how the selected formatting option affects the source code.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Written by : &lt;a href=&quot;http://www.thomas-schweitzer.de&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Thomas Schweitzer&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;;&quot;&gt;Project Homepage : &lt;a href=&quot;http://universalindent.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://universalindent.sourceforge.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;;&quot;&gt;License: UniversalIndentGui is released under the GPL 2. For details read the included file LICENSE.GPL visit &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.gnu.org/licenses/gpl.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;;&quot;&gt;Credits:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IndentGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="14"/>
        <source>UniversalIndentGUI</source>
        <translation type="obsolete">UniversalIndentGUI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="77"/>
        <source>File</source>
        <translation type="obsolete">Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="81"/>
        <source>Export</source>
        <translation type="obsolete">Експорт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="133"/>
        <source>Help</source>
        <translation type="obsolete">Допомога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="447"/>
        <source>Settings</source>
        <translation type="obsolete">Налаштування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="69"/>
        <source>Indenter</source>
        <translation type="obsolete">Відступач</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="158"/>
        <source>Indenter Parameter</source>
        <translation type="obsolete">Параметр відступача</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="207"/>
        <source>Main Toolbar</source>
        <translation type="obsolete">Головна панель</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="233"/>
        <source>Open Source File</source>
        <translation type="obsolete">Відкрити файл джерела</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="236"/>
        <source>Opens a dialog for selecting a source code file.</source>
        <translation type="obsolete">Відкриває діалог для обирання файла коду джерела.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="239"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="247"/>
        <source>Save Source File</source>
        <translation type="obsolete">Зберегти файл джерела</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="250"/>
        <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source>
        <translation type="obsolete">Зберігає поточний код джерела у останній відкрити або збережений файл джерела.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="253"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="261"/>
        <source>Save Source File As</source>
        <translation type="obsolete">Зберегти файл джерела як</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="264"/>
        <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source>
        <translation type="obsolete">Відкриває файловий діалог для збереження поточного коду джерела.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="272"/>
        <source>Load Indenter Config File</source>
        <translation type="obsolete">Завантажити файл конфігурації відступача</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="275"/>
        <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source>
        <translation type="obsolete">Відкриває файловий діалог для завантаження основного файлу конфігурації відступача.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="278"/>
        <source>Alt+O</source>
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="286"/>
        <source>Save Indenter Config File</source>
        <translation type="obsolete">Зберегти файл конфігурації відступача</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="289"/>
        <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source>
        <translation type="obsolete">Відкриває діалог для збереження поточної конфігурації відступача у файл.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="292"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="300"/>
        <source>About UniversalIndentGUI</source>
        <translation type="obsolete">Про UniversalIndentGUI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="303"/>
        <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source>
        <translation type="obsolete">Показує інформацію про UniversalIndentGUI.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="311"/>
        <source>Exit</source>
        <translation type="obsolete">Вихід</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="314"/>
        <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source>
        <translation type="obsolete">Виходить з UniversalIndentGUI.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="317"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="325"/>
        <source>PDF</source>
        <translation type="obsolete">PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="328"/>
        <source>Export the currently visible source code as PDF document</source>
        <translation type="obsolete">Експортує поточний код джерела у PDF-документ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="336"/>
        <source>HTML</source>
        <translation type="obsolete">HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="339"/>
        <source>Export the currently visible source code as HTML document</source>
        <translation type="obsolete">Експортує поточний код джерела у HTML-документ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="353"/>
        <source>Parameter Tooltips</source>
        <translation type="obsolete">Підказки параметрів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="356"/>
        <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
        <translation type="obsolete">Якщо виділено, підказки зapos;являтимуться при наведенні і утриманні курсору миші над параметром відступача.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="367"/>
        <source>Live Indent Preview</source>
        <translation type="obsolete">Живий перегляд відступів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="407"/>
        <source>White Space Visible</source>
        <translation type="obsolete">Пробіл видимий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="410"/>
        <source>Set white space visible</source>
        <translation type="obsolete">Зробити пробіл видимим</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="413"/>
        <source>Enables or disables diplaying of white space characters in the editor.</source>
        <translation type="obsolete">Включити або відключити показ символів пробілу у редакторі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="427"/>
        <source>Auto Open Last File</source>
        <translation type="obsolete">Автовідкритття останнього файлу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="430"/>
        <source>Auto open last source file on startup</source>
        <translation type="obsolete">Автовідкритття останнього файлу джерела при запуску</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="433"/>
        <source>If selected opens last source code file on startup</source>
        <translation type="obsolete">При виборі при запуску відкриватиметься останній файл коду джерела</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="370"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="390"/>
        <source>Syntax Highlighting</source>
        <translation type="obsolete">Підсвітка синтаксису</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="393"/>
        <source>Enables or disables syntax highlighting for the source code.</source>
        <translation type="obsolete">Включає або відключає підсвічування синтаксису для файла джерела.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="396"/>
        <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source>
        <translation type="obsolete">Включення підсвічує спеціальні ключові слова коду джерела.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="450"/>
        <source>Opens the settings dialog</source>
        <translation type="obsolete">Відкриває діалог налаштувань</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="453"/>
        <source>Opens the settings dialog, to set language etc.</source>
        <translation type="obsolete">Відкриває діалог налаштувань, встановлення мови, і т.д.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="88"/>
        <source>Recently Opened Files</source>
        <translation type="obsolete">Нещодавно відкриті файли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="95"/>
        <source>Reopen File with other Encoding</source>
        <translation type="obsolete">Відкрити файл з іншим кодуванням</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="120"/>
        <source>Set Syntax Highlighter</source>
        <translation type="obsolete">Встановити підсвітку синтаксису</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="461"/>
        <source>Create Indenter Call Shell Script</source>
        <translation type="obsolete">Створити скрипт оболонки виклику відступача</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="467"/>
        <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source>
        <translation type="obsolete">Створити скрипт оболонки, який викликає поточний обраний відступач для форматування по параметрам даного файлу з поточними налаштуваннями відступів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="475"/>
        <source>Check for update</source>
        <translation type="obsolete">Перевірити оновлення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="481"/>
        <source>Checks online whether a new version of UniversalIndentGUI is available.</source>
        <translation type="obsolete">Перевіряє в мережі, чи доступна нова версія UniversalIndentGUI.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="489"/>
        <source>Clear Recently Opened List</source>
        <translation type="obsolete">Очистити перелік нещодавно відкритих файлів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indentgui.ui" line="100"/>
        <source>Save Source File As with other Encoding</source>
        <translation type="obsolete">Зберегти вихідний файл з іншим кодуванням як</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IndentHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="398"/>
        <source>No indenter executable</source>
        <translation>Жодної програми відступача</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="267"/>
        <source>There exists no indenter executable with the name &quot;</source>
        <translation type="obsolete">Не існує жодної програми відступача з назвою qout;(Н)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="267"/>
        <source>&quot; in the directory &quot;</source>
        <translation type="obsolete">qout; у теці qout;(Q)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1216"/>
        <source>wine not installed</source>
        <translation>вино не встановлено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1216"/>
        <source>There exists only a win32 executable of the indenter and wine does not seem to be installed. Please install wine to be able to run the indenter.</source>
        <translation>Існує лише win32-програма відступача, а вино, здається, не встановлено. Будь ласка, встановіть вино, щоб запустити відступач.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="424"/>
        <source>&lt;b&gt;Returned error message:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>lt;bgt;Повернене повідомлення про помилку:lt;/bgt; (L) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="428"/>
        <source>&lt;b&gt;Reason could be:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>lt;bgt;Причиною могло б бути:lt;/bgt; (L) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="451"/>
        <source>Error calling Indenter</source>
        <translation>Помилка виклику відступача</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="462"/>
        <source>&lt;b&gt;Indenter returned with exit code:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>lt;bgt;Відступач повернувся з вихідним кодом:lt;/bgt; (L) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="463"/>
        <source>&lt;b&gt;Indent console output was:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>lt;bgt;Виходом консолі відступача було:lt;/bgt; (L) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="464"/>
        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Callstring was:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Стрічкою виклику було:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="131"/>
        <source>No indenter ini files</source>
        <translation>Жодних ini-файлів відступача</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="131"/>
        <source>There exists no indenter ini files in the directory &quot;</source>
        <translation>Не існує ini-файлів відступача у теці &quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="399"/>
        <source>There exists no indenter executable with the name &quot;%1&quot; in the directory &quot;%2&quot; nor in the global environment.</source>
        <translation>Не існує програми відступача з назвою &quot;%1&quot; ні у теці &quot;%2&quot;, ні у глобальному середовищі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="449"/>
        <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indenter output was:&lt;/b&gt;&lt;pre&gt;</source>
        <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Виходом відступача було:&lt;/b&gt;&lt;pre&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="466"/>
        <source>Indenter returned error</source>
        <translation>Відступач повернув помилку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1171"/>
        <source>Interpreter needed</source>
        <translation>Потрібен інтерпретатор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1172"/>
        <source>To use the selected indenter the program &quot;%1&quot; needs to be available in the global environment. You should add an entry to your path settings.</source>
        <translation>Для використання обраного відступача, програма &quot;%1&quot; повинна бути доступна у глобальному середовищі. Потрібно додати пункт до налаштувань шляху.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1262"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Shows the currently chosen indenters name and lets you choose other available indenters&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished">lt;htmlgt;lt;headgt;lt;meta name=qout;qrichtextqout; content=qout;1qout; /gt;lt;/headgt;lt;body style=qout; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;qout;gt;lt;p style=qout; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;qout;gt;Показує поточні обрані назви відступачів і дозволяє обрати інші доступні відступачіlt;/pgt;lt;/bodygt;lt;/htmlgt;(L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1263"/>
        <source>Brings you to the online manual of the currently selected indenter, where you can get further help on the possible parameters.</source>
        <translation type="unfinished">Веде до онлайн-керівництва даного обраного відступача і де можна отримати подальшу допомогу стосовно можливих параметрів.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1197"/>
        <source>Error opening file</source>
        <translation>Помилка відкриття файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1197"/>
        <source>Cannot read the file </source>
        <translation>Неможливо прочитати файл </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="488"/>
        <source>Supported by indenter</source>
        <translation>Підтримується відступачем</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1335"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Всі файли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="453"/>
        <source>Choose source code file</source>
        <translation>Обрати файл коду джерела</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
        <source>Save source code file</source>
        <translation>Зберегти файл коду джерела</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/>
        <source>Save indent config file</source>
        <translation>Зберегти файл конфігурації відступів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="588"/>
        <source>Choose indenter config file</source>
        <translation>Обрати файл конфігурації відступача</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="908"/>
        <source>PDF Document</source>
        <translation>Документ PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="937"/>
        <source>Export source code file</source>
        <translation>Експортувати файл коду джерела</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="930"/>
        <source>HTML Document</source>
        <translation>Документ HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1082"/>
        <source>Modified code</source>
        <translation>Змінений код</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1084"/>
        <source>The source code has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
        <translation>Код джерела змінено.
Хочете зберегти зміни?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1295"/>
        <source>Reopen the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source>
        <translation>Відкрити поточний відкритий файл коду джерела використовуючи схему кодування тексту </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="324"/>
        <source>No indenter ini files</source>
        <translation type="obsolete">Жодних ini-файлів відступача</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="324"/>
        <source>There exists no indenter ini files in the directory &quot;</source>
        <translation type="obsolete">Не існує ini-файлів відступача у теці &quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1309"/>
        <source>Set the syntax highlightning to </source>
        <translation>Встановити підсвічування синтаксису на </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1335"/>
        <source>Shell Script</source>
        <translation>Скрипт оболонки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1341"/>
        <source>Save shell script</source>
        <translation>Зберегти скрипт оболонки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1491"/>
        <source>File no longer exists</source>
        <translation>Файл більше не існує</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1491"/>
        <source>The file %1 in the list of recently opened files does no longer exist.</source>
        <translation>Файл %1 з переліку нещодавно відкритих файлів більше не існує.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1301"/>
        <source>Save the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source>
        <translation>Зберегти поточний відкритий файл коду джерела використовуючи схему кодування тексту(sp)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindowUi</name>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
        <source>UniversalIndentGUI</source>
        <translation>UniversalIndentGUI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="69"/>
        <source>Indenter</source>
        <translation>Відступач</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="77"/>
        <source>File</source>
        <translation>Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="81"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Експорт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="88"/>
        <source>Recently Opened Files</source>
        <translation>Нещодавно відкриті файли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="95"/>
        <source>Reopen File with other Encoding</source>
        <translation>Відкрити файл з іншим кодуванням</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="100"/>
        <source>Save Source File As with other Encoding</source>
        <translation>Зберегти вихідний файл з іншим кодуванням як</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="447"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Налаштування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="120"/>
        <source>Set Syntax Highlighter</source>
        <translation>Встановити підсвітку синтаксису</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="133"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Допомога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="158"/>
        <source>Indenter Parameter</source>
        <translation type="obsolete">Параметр відступача</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="207"/>
        <source>Main Toolbar</source>
        <translation>Головна панель</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="233"/>
        <source>Open Source File</source>
        <translation>Відкрити файл джерела</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="236"/>
        <source>Opens a dialog for selecting a source code file.</source>
        <translation>Відкриває діалог для обирання файла коду джерела.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="239"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="247"/>
        <source>Save Source File</source>
        <translation>Зберегти файл джерела</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="250"/>
        <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source>
        <translation>Зберігає поточний код джерела у останній відкрити або збережений файл джерела.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="253"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="261"/>
        <source>Save Source File As</source>
        <translation>Зберегти файл джерела як</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="264"/>
        <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source>
        <translation>Відкриває файловий діалог для збереження поточного коду джерела.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="272"/>
        <source>Load Indenter Config File</source>
        <translation>Завантажити файл конфігурації відступача</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="275"/>
        <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source>
        <translation>Відкриває файловий діалог для завантаження основного файлу конфігурації відступача.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="278"/>
        <source>Alt+O</source>
        <translation>Alt+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="286"/>
        <source>Save Indenter Config File</source>
        <translation>Зберегти файл конфігурації відступача</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="289"/>
        <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source>
        <translation>Відкриває діалог для збереження поточної конфігурації відступача у файл.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="292"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="300"/>
        <source>About UniversalIndentGUI</source>
        <translation>Про UniversalIndentGUI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="303"/>
        <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source>
        <translation>Показує інформацію про UniversalIndentGUI.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="311"/>
        <source>Exit</source>
        <translation>Вихід</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="314"/>
        <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source>
        <translation>Виходить з UniversalIndentGUI.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="317"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/>
        <source>PDF</source>
        <translation>PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
        <source>Export the currently visible source code as PDF document</source>
        <translation>Експортує поточний код джерела у PDF-документ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/>
        <source>HTML</source>
        <translation>HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="339"/>
        <source>Export the currently visible source code as HTML document</source>
        <translation>Експортує поточний код джерела у HTML-документ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="353"/>
        <source>Parameter Tooltips</source>
        <translation>Підказки параметрів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="356"/>
        <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
        <translation>Якщо виділено, підказки зapos;являтимуться при наведенні і утриманні курсору миші над параметром відступача.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="367"/>
        <source>Live Indent Preview</source>
        <translation>Живий перегляд відступів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="370"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="390"/>
        <source>Syntax Highlighting</source>
        <translation>Підсвітка синтаксису</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="393"/>
        <source>Enables or disables syntax highlighting for the source code.</source>
        <translation>Включає або відключає підсвічування синтаксису для файла джерела.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="396"/>
        <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source>
        <translation>Включення підсвічує спеціальні ключові слова коду джерела.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="407"/>
        <source>White Space Visible</source>
        <translation>Пробіл видимий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="410"/>
        <source>Set white space visible</source>
        <translation>Зробити пробіл видимим</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="413"/>
        <source>Enables or disables diplaying of white space characters in the editor.</source>
        <translation>Включити або відключити показ символів пробілу у редакторі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="427"/>
        <source>Auto Open Last File</source>
        <translation>Автовідкритття останнього файлу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="430"/>
        <source>Auto open last source file on startup</source>
        <translation>Автовідкритття останнього файлу джерела при запуску</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="433"/>
        <source>If selected opens last source code file on startup</source>
        <translation>При виборі при запуску відкриватиметься останній файл коду джерела</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="450"/>
        <source>Opens the settings dialog</source>
        <translation>Відкриває діалог налаштувань</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="453"/>
        <source>Opens the settings dialog, to set language etc.</source>
        <translation>Відкриває діалог налаштувань, встановлення мови, і т.д.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="461"/>
        <source>Create Indenter Call Shell Script</source>
        <translation>Створити скрипт оболонки виклику відступача</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="467"/>
        <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source>
        <translation>Створити скрипт оболонки, який викликає поточний обраний відступач для форматування по параметрам даного файлу з поточними налаштуваннями відступів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="475"/>
        <source>Check for update</source>
        <translation>Перевірити оновлення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="481"/>
        <source>Checks online whether a new version of UniversalIndentGUI is available.</source>
        <translation>Перевіряє в мережі, чи доступна нова версія UniversalIndentGUI.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="489"/>
        <source>Clear Recently Opened List</source>
        <translation>Очистити перелік нещодавно відкритих файлів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="158"/>
        <source>Indenter Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="44"/>
        <source>Common</source>
        <translation>Загально</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="16"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Налаштування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="129"/>
        <source>Automatically open last file on startup</source>
        <translation>Автоматично відкривати останній файл при запуску</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="139"/>
        <source>Enable Parameter Tooltips</source>
        <translation>Включити підказки параметрів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="234"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="389"/>
        <source>Highlighter settings</source>
        <translation>Налаштування підсвічування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="444"/>
        <source>Set Font</source>
        <translation>Шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="454"/>
        <source>Set Color</source>
        <translation>Встановити колір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="104"/>
        <source>Displays all available translations for UniversalIndentGui and lets you choose one.</source>
        <translation>Показує усі доступні переклади UniversalIndentGui і дозволяє обрати один.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="88"/>
        <source>Application language</source>
        <translation>Мова застосунку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="126"/>
        <source>If selected opens the source code file on startup that was opened last time.</source>
        <translation>При виборі при запуску відкриватиметься останній відкритий файл коду джерела, відкритий минулого разу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="136"/>
        <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
        <translation>Якщо виділено, підказки зapos;являтимуться при наведенні і утриманні курсору миші над параметром відступача.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="179"/>
        <source>Sets how many files should be remembered in the list of recently opened files.</source>
        <translation>Встановлює скільки файлів потрібно пам&apos;ятати у переліку нещодавно відкритих файлів.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="258"/>
        <source>Enables or disables displaying of white space characters in the editor.</source>
        <translation>Включити або відключити показ символів пробілу у редакторі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="261"/>
        <source>Display white space character (tabs, spaces, etc.)</source>
        <translation>Показує символи пробілів (табулятори, пробіли, і т. д.)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="304"/>
        <source>Defines how many spaces should be displayed in the editor for one tab character.</source>
        <translation>Визначає, скільки пробілів повинно показуватися у редакторі для одного символу табулятора.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="285"/>
        <source>Sets width in single spaces used for tabs</source>
        <translation>Встановлює ширину у одиничних пробілах, які використовуються для табуляторів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="288"/>
        <source>Defines how many spaces should be displayed in the editor for one tab.</source>
        <translation>Визначає, скільки пробілів повинно показуватися у редакторі для однієї табулятора.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="291"/>
        <source>Displayed width of tabs</source>
        <translation>Показана ширина табуляторів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="349"/>
        <source>Syntax Highlighting</source>
        <translation>Підсвітка синтаксису</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="373"/>
        <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source>
        <translation>Включення підсвічує спеціальні ключові слова коду джерела.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="376"/>
        <source>Enable syntax highlighting</source>
        <translation>Включити підсвітку синтаксису</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="386"/>
        <source>Lets you make settings for all properties of the available syntax highlighters, like font and color.</source>
        <translation>Дозволяє створювати налаштування для усіх властивостей доступних підсвіток синтаксису (шрифт, колір...).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="441"/>
        <source>Set the font for the current selected highlighter property.</source>
        <translation>Встановити шрифт для поточної підсвіченої властивості підсвічувача.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="451"/>
        <source>Set the color for the current selected highlighter property.</source>
        <translation>Встановити колір для поточної підсвіченої властивості підсвічувача.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="166"/>
        <source>Number of files in recently opened list</source>
        <translation>Кількість файлів у переліку нещодавніх файлів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="210"/>
        <source>Checks whether a new version of UniversalIndentGUI exists on program start, but only once a day.</source>
        <translation>Перевіряє існування нової версії UniversalIndentGUI при запуску програми, але лише один раз в день.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="213"/>
        <source>Check online for update on program start</source>
        <translation>Перевіряти оновлення в мережі при запуску програми</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UiGuiErrorMessage</name>
    <message>
        <location filename="../src/uiguierrormessage.cpp" line="25"/>
        <source>Show this message again</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UiGuiSettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="198"/>
        <source>English</source>
        <translation>Англійська</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="201"/>
        <source>German</source>
        <translation>Німецька</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="207"/>
        <source>Japanese</source>
        <translation>Японська</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="216"/>
        <source>Unknown language mnemonic </source>
        <translation>Невідомий мовний мнемокод </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="204"/>
        <source>Chinese (Taiwan)</source>
        <translation>Китайська (Тайвань)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="210"/>
        <source>Russian</source>
        <translation>Російська</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="213"/>
        <source>Ukrainian</source>
        <translation>Українська</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UpdateCheckDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/UpdateCheckDialog.ui" line="16"/>
        <source>Checking for update...</source>
        <translation>Перевірка оновлення…...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/UpdateCheckDialog.ui" line="22"/>
        <source>Checking whether a newer version is available</source>
        <translation>Перевірки доступності новішої версії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="173"/>
        <source>Update available</source>
        <translation>Доступне оновлення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="174"/>
        <source>A newer version of UniversalIndentGUI is available.
Your version is %1. New version is %2.
Do you want to go to the download website?</source>
        <translation>Доступна новіша версія UniversalIndentGUI.
Встановлена версія %1. Нова версія %2.
Хочете перейти на веб-сайт завантаження?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="185"/>
        <source>No new update available</source>
        <translation>Жодних оновлень</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="186"/>
        <source>You already have the latest version of UniversalIndentGUI.</source>
        <translation>Вже встановлена остання версія UniversalIndentGUI.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>toolBarWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="13"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="34"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Opens a dialog for selecting a source code file.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;This file will be used to show what the indent tool changes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>lt;htmlgt;lt;headgt;lt;meta name=qout;qrichtextqout; content=qout;1qout; /gt;lt;/headgt;lt;body style=qout; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;qout;gt;lt;p style=qout; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;qout;gt;lt;span style=qout; font-size:8pt;qout;gt;Відкриває діалог обрання файлу коду джерела.lt;/spangt;lt;/pgt;lt;p style=qout; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;qout;gt;Цей файл використовуватиметься для показу змін інструментом відступача.lt;/pgt;lt;/bodygt;lt;/htmlgt;(L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="37"/>
        <source> Open Source File </source>
        <translation> Відкрити файл джерела </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="47"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Shows the currently chosen indenters name and lets you choose other available indenters&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="obsolete">lt;htmlgt;lt;headgt;lt;meta name=qout;qrichtextqout; content=qout;1qout; /gt;lt;/headgt;lt;body style=qout; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;qout;gt;lt;p style=qout; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;qout;gt;Показує поточні обрані назви відступачів і дозволяє обрати інші доступні відступачіlt;/pgt;lt;/bodygt;lt;/htmlgt;(L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="50"/>
        <source>Live Indent Preview</source>
        <translation>Живий перегляд відступів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="60"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Enables and disables the highlightning of the source&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;code shown below. (Still needs some performance improvements) (Strg+H)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>lt;htmlgt;lt;headgt;lt;meta name=qout;qrichtextqout; content=qout;1qout; /gt;lt;/headgt;lt;body style=qout; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;qout;gt;lt;p style=qout; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;qout;gt;Включає і відключає підсвітку коду джерела,lt;/pgt;lt;p style=qout; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;qout;gt;показаного нижче. (Все ще потребує вдосконалень продуктивності) (Strg+H)lt;/pgt;lt;/bodygt;lt;/htmlgt;(L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="63"/>
        <source>Syntax Highlight</source>
        <translation>Підсвітка синтаксису</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="69"/>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="92"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Shows info about UniversalIndentGUI&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>lt;htmlgt;lt;headgt;lt;meta name=qout;qrichtextqout; content=qout;1qout; /gt;lt;/headgt;lt;body style=qout; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;qout;gt;lt;p style=qout; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;qout;gt;Показує інформацію про  UniversalIndentGUIlt;/pgt;lt;/bodygt;lt;/htmlgt;(L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="95"/>
        <source>About</source>
        <translation>Про</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="105"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quits the UniversalIndentGUI&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>lt;htmlgt;lt;headgt;lt;meta name=qout;qrichtextqout; content=qout;1qout; /gt;lt;/headgt;lt;body style=qout; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;qout;gt;lt;p style=qout; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;qout;gt;Виходить з UniversalIndentGUIlt;/pgt;lt;/bodygt;lt;/htmlgt;(L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="108"/>
        <source>Exit</source>
        <translation>Вихід</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="47"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Turns the preview of the reformatted source code on and off.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;In other words it switches between formatted and nonformatted code. (Ctrl+L)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Включає і виключає перегляд переформатованого коду джерела.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Іншими словами, переключає між форматованим і неформатованим кодом. (Ctrl+L)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="60"/>
        <source>Brings you to the online manual of the currently selected indenter, where you can get further help on the possible parameters.</source>
        <translation type="obsolete">Веде до онлайн-керівництва даного обраного відступача і де можна отримати подальшу допомогу стосовно можливих параметрів.</translation>
    </message>
</context>
</TS>