changeset 431:3db734329229

Renamed the file "indentgui.ui" to "mainwindow.ui" and with that renamed its contained class and all dependend parts in the code. git-svn-id: svn://svn.code.sf.net/p/universalindent/code/trunk@666 59b1889a-e5ac-428c-b0c7-476e01d41282
author thomas_-_s <thomas_-_s@59b1889a-e5ac-428c-b0c7-476e01d41282>
date Sat, 03 May 2008 13:31:52 +0000
parents 12072a5e2887
children 49ca567205b0
files UniversalIndentGUI.pro src/mainwindow.cpp translations/universalindent_de.ts translations/universalindent_ja_JP.ts translations/universalindent_ru.ts translations/universalindent_uk.ts translations/universalindent_zh_TW.ts
diffstat 7 files changed, 1735 insertions(+), 510 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/UniversalIndentGUI.pro	Sat May 03 13:22:50 2008 +0000
+++ b/UniversalIndentGUI.pro	Sat May 03 13:31:52 2008 +0000
@@ -158,7 +158,7 @@
            src/uiguisettingsdialog.h \
            src/updatecheckdialog.h
 
-FORMS += src/indentgui.ui \
+FORMS += src/mainwindow.ui \
          src/toolBarWidget.ui \
          src/UiGuiSettingsDialog.ui \
          src/aboutdialog.ui \
--- a/src/mainwindow.cpp	Sat May 03 13:22:50 2008 +0000
+++ b/src/mainwindow.cpp	Sat May 03 13:31:52 2008 +0000
@@ -27,7 +27,7 @@
     \brief Is the main window of UniversalIndentGUI
 
     The MainWindow class is responsible for generating and displaying most of the gui elements.
-    Its look is set in the file "indentgui.ui". An object for the indent handler is generated here
+    Its look is set in the file "mainwindow.ui". An object for the indent handler is generated here
     and user actions are being controlled. Is responsible for file open dialogs and indenter selection.
  */
 
@@ -176,7 +176,7 @@
     \brief Initializes the main window by creating the main gui and make some settings.
  */
 void MainWindow::initMainWindow() {
-    // Generate gui as it is build in the file "indentgui.ui"
+    // Generate gui as it is build in the file "mainwindow.ui"
     setupUi(this);
 
 	// Handle last opened window size
--- a/translations/universalindent_de.ts	Sat May 03 13:22:50 2008 +0000
+++ b/translations/universalindent_de.ts	Sat May 03 13:31:52 2008 +0000
@@ -213,11 +213,6 @@
 <context>
     <name>IndentGui</name>
     <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="14"/>
-        <source>UniversalIndentGUI</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="38"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Shows the currently chosen indenters name and lets you choose other available indenters&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Zeigt den aktuell gewählten und alle verfügbaren Formatierer an.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
@@ -240,7 +235,7 @@
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="367"/>
         <source>Live Indent Preview</source>
-        <translation>Echtzeit Formatieransicht</translation>
+        <translation type="obsolete">Echtzeit Formatieransicht</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="67"/>
@@ -280,267 +275,257 @@
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="311"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation>Beenden</translation>
+        <translation type="obsolete">Beenden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="133"/>
         <source>Help</source>
-        <translation>Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="69"/>
-        <source>Indenter</source>
-        <translation></translation>
+        <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="77"/>
         <source>File</source>
-        <translation>Datei</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="81"/>
-        <source>Export</source>
-        <translation></translation>
+        <translation type="obsolete">Datei</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="447"/>
         <source>Settings</source>
-        <translation>Einstellungen</translation>
+        <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="233"/>
         <source>Open Source File</source>
-        <translation>Quellcodedatei öffnen</translation>
+        <translation type="obsolete">Quellcodedatei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="236"/>
         <source>Opens a dialog for selecting a source code file.</source>
-        <translation>Öffnet ein Dialogfenster zur Auswahl der Quellcodedatei.</translation>
+        <translation type="obsolete">Öffnet ein Dialogfenster zur Auswahl der Quellcodedatei.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="239"/>
         <source>Ctrl+O</source>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="247"/>
         <source>Save Source File</source>
-        <translation>Speichern des Quellcodes</translation>
+        <translation type="obsolete">Speichern des Quellcodes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="250"/>
         <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source>
-        <translation>Speichert den momentan sichtbaren Quellcode unter dem zuletzt gewählten Dateinamen.</translation>
+        <translation type="obsolete">Speichert den momentan sichtbaren Quellcode unter dem zuletzt gewählten Dateinamen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="253"/>
         <source>Ctrl+S</source>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="261"/>
         <source>Save Source File As</source>
-        <translation>Speichern unter</translation>
+        <translation type="obsolete">Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="264"/>
         <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source>
-        <translation>Öffnet ein Dialogfenster zur Auswahl des Dateinamens unter dem der momentan sichtbare Quellcode gespeichert werden soll.</translation>
+        <translation type="obsolete">Öffnet ein Dialogfenster zur Auswahl des Dateinamens unter dem der momentan sichtbare Quellcode gespeichert werden soll.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="272"/>
         <source>Load Indenter Config File</source>
-        <translation>Formatierer Konfiguration laden</translation>
+        <translation type="obsolete">Formatierer Konfiguration laden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="275"/>
         <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source>
-        <translation>Öffnet ein Dialogfenster zum Laden einer Konfigurationsdatei des momentan gewählten Formatierers.</translation>
+        <translation type="obsolete">Öffnet ein Dialogfenster zum Laden einer Konfigurationsdatei des momentan gewählten Formatierers.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="278"/>
         <source>Alt+O</source>
-        <translation>Alt+O</translation>
+        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="286"/>
         <source>Save Indenter Config File</source>
-        <translation>Formatierer Konfiguration speichern</translation>
+        <translation type="obsolete">Formatierer Konfiguration speichern</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="289"/>
         <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source>
-        <translation>Öffnet ein Dialogfenster zum Speichern der Konfigurationsdatei des momentan gewählten Formatierers.</translation>
+        <translation type="obsolete">Öffnet ein Dialogfenster zum Speichern der Konfigurationsdatei des momentan gewählten Formatierers.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="292"/>
         <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+S</translation>
+        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="300"/>
         <source>About UniversalIndentGUI</source>
-        <translation>Über UniversalIndentGUI</translation>
+        <translation type="obsolete">Über UniversalIndentGUI</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="303"/>
         <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source>
-        <translation>Zeigt Informationen über UniversalIndentGUI.</translation>
+        <translation type="obsolete">Zeigt Informationen über UniversalIndentGUI.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="314"/>
         <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source>
-        <translation>Beendet UniversalIndentGUI.</translation>
+        <translation type="obsolete">Beendet UniversalIndentGUI.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="317"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="325"/>
         <source>PDF</source>
-        <translation>PDF</translation>
+        <translation type="obsolete">PDF</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="328"/>
         <source>Export the currently visible source code as PDF document</source>
-        <translation>Exportiert den momentan sichtbaren Quellcode als PDF Dokument</translation>
+        <translation type="obsolete">Exportiert den momentan sichtbaren Quellcode als PDF Dokument</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="336"/>
         <source>HTML</source>
-        <translation>HTML</translation>
+        <translation type="obsolete">HTML</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="339"/>
         <source>Export the currently visible source code as HTML document</source>
-        <translation>Exportiert den momentan sichtbaren Quellcode als HTML Dokument</translation>
+        <translation type="obsolete">Exportiert den momentan sichtbaren Quellcode als HTML Dokument</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="353"/>
         <source>Parameter Tooltips</source>
-        <translation>Parameter Tooltips</translation>
+        <translation type="obsolete">Parameter Tooltips</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="356"/>
         <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
-        <translation>Zeigt Tooltips zu den Formatierer Einstellungen an, wenn aktiviert.</translation>
+        <translation type="obsolete">Zeigt Tooltips zu den Formatierer Einstellungen an, wenn aktiviert.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="207"/>
         <source>Main Toolbar</source>
-        <translation>Hauptmenüleiste</translation>
+        <translation type="obsolete">Hauptmenüleiste</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="158"/>
         <source>Indenter Parameter</source>
-        <translation>Formatierer Parameter</translation>
+        <translation type="obsolete">Formatierer Parameter</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="407"/>
         <source>White Space Visible</source>
-        <translation>Leerzeichen sichtbar</translation>
+        <translation type="obsolete">Leerzeichen sichtbar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="410"/>
         <source>Set white space visible</source>
-        <translation>Stelle Leerzeichen dar</translation>
+        <translation type="obsolete">Stelle Leerzeichen dar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="413"/>
         <source>Enables or disables diplaying of white space characters in the editor.</source>
-        <translation>Aktiviert oder deaktiviert die Darstellung von Leerzeichen im Editor.</translation>
+        <translation type="obsolete">Aktiviert oder deaktiviert die Darstellung von Leerzeichen im Editor.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="427"/>
         <source>Auto Open Last File</source>
-        <translation>Letzte Datei automatisch öffnen</translation>
+        <translation type="obsolete">Letzte Datei automatisch öffnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="430"/>
         <source>Auto open last source file on startup</source>
-        <translation>Bei Porgrammstart letzte Datei automatisch öffnen</translation>
+        <translation type="obsolete">Bei Porgrammstart letzte Datei automatisch öffnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="433"/>
         <source>If selected opens last source code file on startup</source>
-        <translation>Wenn aktiviert, dann wird die zuletzt geöffnete Datei bei Progrannstart automatisch geladen</translation>
+        <translation type="obsolete">Wenn aktiviert, dann wird die zuletzt geöffnete Datei bei Progrannstart automatisch geladen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="370"/>
         <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+E</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="390"/>
         <source>Syntax Highlighting</source>
-        <translation>Syntax Hervorhebung</translation>
+        <translation type="obsolete">Syntax Hervorhebung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="393"/>
         <source>Enables or disables syntax highlighting for the source code.</source>
-        <translation>Aktiviert oder deaktiviert die Syntaxhervorhebung des Quellcodes.</translation>
+        <translation type="obsolete">Aktiviert oder deaktiviert die Syntaxhervorhebung des Quellcodes.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="396"/>
         <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source>
-        <translation>Wenn aktiviert, dann werden Schlüsselworte des Quellcodes hervorgehoben.</translation>
+        <translation type="obsolete">Wenn aktiviert, dann werden Schlüsselworte des Quellcodes hervorgehoben.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="450"/>
         <source>Opens the settings dialog</source>
-        <translation>Öffnet das Einstellungsmenü</translation>
+        <translation type="obsolete">Öffnet das Einstellungsmenü</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="453"/>
         <source>Opens the settings dialog, to set language etc.</source>
-        <translation>Öffnet das Einstellungsmenü, für Sprache usw.</translation>
+        <translation type="obsolete">Öffnet das Einstellungsmenü, für Sprache usw.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="461"/>
         <source>Create Indenter Call Shell Script</source>
-        <translation>Formatierer Shell Skript erzeugen</translation>
+        <translation type="obsolete">Formatierer Shell Skript erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="467"/>
         <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source>
-        <translation>Erzeugt ein Shell Skript mit dem sich der momentan gewählte Formatierer mit den momentanen Einstellungen zum Formatieren einer Datei aufrufen lässt.</translation>
+        <translation type="obsolete">Erzeugt ein Shell Skript mit dem sich der momentan gewählte Formatierer mit den momentanen Einstellungen zum Formatieren einer Datei aufrufen lässt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="88"/>
         <source>Recently Opened Files</source>
-        <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
+        <translation type="obsolete">Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="95"/>
         <source>Reopen File with other Encoding</source>
-        <translation>Datei mit anderer Kodierung erneut öffnen</translation>
+        <translation type="obsolete">Datei mit anderer Kodierung erneut öffnen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="120"/>
         <source>Set Syntax Highlighter</source>
-        <translation>Setze Syntax Highlighter</translation>
+        <translation type="obsolete">Setze Syntax Highlighter</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="475"/>
         <source>Check for update</source>
-        <translation>Auf Update prüfen</translation>
+        <translation type="obsolete">Auf Update prüfen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="481"/>
         <source>Checks online whether a new version of UniversalIndentGUI is available.</source>
-        <translation>Prüft ob eine neue Version von UniversalIndentGUI zum Download verfügbar ist.</translation>
+        <translation type="obsolete">Prüft ob eine neue Version von UniversalIndentGUI zum Download verfügbar ist.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="489"/>
         <source>Clear Recently Opened List</source>
-        <translation>Liste zuletzt geöffneter Dateien leeren</translation>
+        <translation type="obsolete">Liste zuletzt geöffneter Dateien leeren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="100"/>
         <source>Save Source File As with other Encoding</source>
-        <translation>Quellcodedatei mit anderer Kodierung speichern</translation>
+        <translation type="obsolete">Quellcodedatei mit anderer Kodierung speichern</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -664,69 +649,69 @@
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1267"/>
         <source>Error opening file</source>
         <translation>Fehler beim Dateiöffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1267"/>
         <source>Cannot read the file </source>
         <translation> Kann folgende Datei nicht lesen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="523"/>
         <source>Choose source code file</source>
         <translation>Quellcodedatei wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="553"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="562"/>
         <source>Save source code file</source>
         <translation>Quellcodedatei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="638"/>
         <source>Save indent config file</source>
         <translation>Formatierer Konfiguration speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="658"/>
         <source>Choose indenter config file</source>
         <translation>Formatierer Konfigurationsdatei wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="998"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1007"/>
         <source>Export source code file</source>
         <translation>Quellcode exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1145"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1154"/>
         <source>The source code has been modified.
 Do you want to save your changes?</source>
         <translation>Die Quellcodedatei wurde geändert.
 Möchten Sie die Änderungen speichern?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>Supported by indenter</source>
         <translation>Von Formatierer unterstützt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1387"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1396"/>
         <source>All files</source>
         <translation>Alle Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="969"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="978"/>
         <source>PDF Document</source>
         <translation>PDF Dokument</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1000"/>
         <source>HTML Document</source>
         <translation>HTML Dokument</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1143"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1152"/>
         <source>Modified code</source>
         <translation>Geänderter Quellcode</translation>
     </message>
@@ -761,7 +746,7 @@
         <translation type="obsolete"> als Programmsprache verwenden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1353"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1362"/>
         <source>Reopen the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source>
         <translation>Die momentan geöffnete Quellcodedatei erneut öffnen, unter Verwendung der Textkodierung </translation>
     </message>
@@ -796,7 +781,7 @@
         <translation type="obsolete">Chinesisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1370"/>
         <source>Set the syntax highlightning to </source>
         <translation>Setzte Syntax-Hervorhebung für </translation>
     </message>
@@ -816,22 +801,22 @@
         <translation type="obsolete">Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1387"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1396"/>
         <source>Shell Script</source>
         <translation>Shell SKript</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1535"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1544"/>
         <source>File no longer exists</source>
         <translation>Datei existiert nicht mehr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1535"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1544"/>
         <source>The file %1 in the list of recently opened files does no longer exist.</source>
         <translation>Die Datei %1 in der Liste der zuletzt geöffneten Dateien existiert nicht mehr.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1402"/>
         <source>Save shell script</source>
         <translation>Shell Skript speichern</translation>
     </message>
@@ -865,12 +850,290 @@
         <translation type="obsolete">Sie haben bereits die aktuellste Version von UniversalIndentGUI.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1217"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1226"/>
         <source>Save the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source>
         <translation>Die momentan geöffnete Quellcodedatei speichern, unter Verwendung der Textkodierung </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>MainWindowUi</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
+        <source>UniversalIndentGUI</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="69"/>
+        <source>Indenter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="77"/>
+        <source>File</source>
+        <translation type="unfinished">Datei</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="81"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="88"/>
+        <source>Recently Opened Files</source>
+        <translation type="unfinished">Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="95"/>
+        <source>Reopen File with other Encoding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="100"/>
+        <source>Save Source File As with other Encoding</source>
+        <translation type="unfinished">Quellcodedatei mit anderer Kodierung speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="447"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="120"/>
+        <source>Set Syntax Highlighter</source>
+        <translation type="unfinished">Setze Syntax Highlighter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="133"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation type="unfinished">Hilfe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="158"/>
+        <source>Indenter Parameter</source>
+        <translation type="unfinished">Formatierer Parameter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="207"/>
+        <source>Main Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Hauptmenüleiste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="233"/>
+        <source>Open Source File</source>
+        <translation type="unfinished">Quellcodedatei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="236"/>
+        <source>Opens a dialog for selecting a source code file.</source>
+        <translation type="unfinished">Öffnet ein Dialogfenster zur Auswahl der Quellcodedatei.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="239"/>
+        <source>Ctrl+O</source>
+        <translation type="unfinished">Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="247"/>
+        <source>Save Source File</source>
+        <translation type="unfinished">Speichern des Quellcodes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="250"/>
+        <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source>
+        <translation type="unfinished">Speichert den momentan sichtbaren Quellcode unter dem zuletzt gewählten Dateinamen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="253"/>
+        <source>Ctrl+S</source>
+        <translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="261"/>
+        <source>Save Source File As</source>
+        <translation type="unfinished">Speichern unter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="264"/>
+        <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source>
+        <translation type="unfinished">Öffnet ein Dialogfenster zur Auswahl des Dateinamens unter dem der momentan sichtbare Quellcode gespeichert werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="272"/>
+        <source>Load Indenter Config File</source>
+        <translation type="unfinished">Formatierer Konfiguration laden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="275"/>
+        <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source>
+        <translation type="unfinished">Öffnet ein Dialogfenster zum Laden einer Konfigurationsdatei des momentan gewählten Formatierers.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="278"/>
+        <source>Alt+O</source>
+        <translation type="unfinished">Alt+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="286"/>
+        <source>Save Indenter Config File</source>
+        <translation type="unfinished">Formatierer Konfiguration speichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="289"/>
+        <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source>
+        <translation type="unfinished">Öffnet ein Dialogfenster zum Speichern der Konfigurationsdatei des momentan gewählten Formatierers.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="292"/>
+        <source>Alt+S</source>
+        <translation type="unfinished">Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="300"/>
+        <source>About UniversalIndentGUI</source>
+        <translation type="unfinished">Über UniversalIndentGUI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="303"/>
+        <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source>
+        <translation type="unfinished">Zeigt Informationen über UniversalIndentGUI.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="311"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="unfinished">Beenden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="314"/>
+        <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source>
+        <translation type="unfinished">Beendet UniversalIndentGUI.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="317"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/>
+        <source>PDF</source>
+        <translation type="unfinished">PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
+        <source>Export the currently visible source code as PDF document</source>
+        <translation type="unfinished">Exportiert den momentan sichtbaren Quellcode als PDF Dokument</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/>
+        <source>HTML</source>
+        <translation type="unfinished">HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="339"/>
+        <source>Export the currently visible source code as HTML document</source>
+        <translation type="unfinished">Exportiert den momentan sichtbaren Quellcode als HTML Dokument</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="353"/>
+        <source>Parameter Tooltips</source>
+        <translation type="unfinished">Parameter Tooltips</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="356"/>
+        <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
+        <translation type="unfinished">Zeigt Tooltips zu den Formatierer Einstellungen an, wenn aktiviert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="367"/>
+        <source>Live Indent Preview</source>
+        <translation type="unfinished">Echtzeit Formatieransicht</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="370"/>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="390"/>
+        <source>Syntax Highlighting</source>
+        <translation type="unfinished">Syntax Hervorhebung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="393"/>
+        <source>Enables or disables syntax highlighting for the source code.</source>
+        <translation type="unfinished">Aktiviert oder deaktiviert die Syntaxhervorhebung des Quellcodes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="396"/>
+        <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="407"/>
+        <source>White Space Visible</source>
+        <translation type="unfinished">Leerzeichen sichtbar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="410"/>
+        <source>Set white space visible</source>
+        <translation type="unfinished">Stelle Leerzeichen dar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="413"/>
+        <source>Enables or disables diplaying of white space characters in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished">Aktiviert oder deaktiviert die Darstellung von Leerzeichen im Editor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="427"/>
+        <source>Auto Open Last File</source>
+        <translation type="unfinished">Letzte Datei automatisch öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="430"/>
+        <source>Auto open last source file on startup</source>
+        <translation type="unfinished">Bei Porgrammstart letzte Datei automatisch öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="433"/>
+        <source>If selected opens last source code file on startup</source>
+        <translation type="unfinished">Wenn aktiviert, dann wird die zuletzt geöffnete Datei bei Progrannstart automatisch geladen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="450"/>
+        <source>Opens the settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished">Öffnet das Einstellungsmenü</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="453"/>
+        <source>Opens the settings dialog, to set language etc.</source>
+        <translation type="unfinished">Öffnet das Einstellungsmenü, für Sprache usw.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="461"/>
+        <source>Create Indenter Call Shell Script</source>
+        <translation type="unfinished">Formatierer Shell Skript erzeugen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="467"/>
+        <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source>
+        <translation type="unfinished">Erzeugt ein Shell Skript mit dem sich der momentan gewählte Formatierer mit den momentanen Einstellungen zum Formatieren einer Datei aufrufen lässt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="475"/>
+        <source>Check for update</source>
+        <translation type="unfinished">Auf Update prüfen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="481"/>
+        <source>Checks online whether a new version of UniversalIndentGUI is available.</source>
+        <translation type="unfinished">Prüft ob eine neue Version von UniversalIndentGUI zum Download verfügbar ist.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="489"/>
+        <source>Clear Recently Opened List</source>
+        <translation type="unfinished">Liste zuletzt geöffneter Dateien leeren</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>SettingsDialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="44"/>
--- a/translations/universalindent_ja_JP.ts	Sat May 03 13:22:50 2008 +0000
+++ b/translations/universalindent_ja_JP.ts	Sat May 03 13:31:52 2008 +0000
@@ -50,279 +50,129 @@
 <context>
     <name>IndentGui</name>
     <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="14"/>
-        <source>UniversalIndentGUI</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="77"/>
         <source>File</source>
-        <translation>ファイル</translation>
+        <translation type="obsolete">ファイル</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="81"/>
         <source>Export</source>
-        <translation>エクスポート</translation>
+        <translation type="obsolete">エクスポート</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="133"/>
         <source>Help</source>
-        <translation>ヘルプ</translation>
+        <translation type="obsolete">ヘルプ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="447"/>
         <source>Settings</source>
-        <translation>設定</translation>
+        <translation type="obsolete">設定</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="69"/>
         <source>Indenter</source>
-        <translation>インデントツール</translation>
+        <translation type="obsolete">インデントツール</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="158"/>
         <source>Indenter Parameter</source>
-        <translation>インデントツール パラメータ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="207"/>
-        <source>Main Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">インデントツール パラメータ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="233"/>
         <source>Open Source File</source>
-        <translation>ソースファイルを開く</translation>
+        <translation type="obsolete">ソースファイルを開く</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="236"/>
         <source>Opens a dialog for selecting a source code file.</source>
-        <translation>ソースコードファイルを選択するためのダイアログを開きます</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="239"/>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">ソースコードファイルを選択するためのダイアログを開きます</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="247"/>
         <source>Save Source File</source>
-        <translation>ソースファイルを保存</translation>
+        <translation type="obsolete">ソースファイルを保存</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="250"/>
         <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source>
-        <translation>現在開いているソースコードを最後に開いたファイルまたは保存したファイルに保存します。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="253"/>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">現在開いているソースコードを最後に開いたファイルまたは保存したファイルに保存します。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="261"/>
         <source>Save Source File As</source>
-        <translation>名前を付けてソースファイルを保存</translation>
+        <translation type="obsolete">名前を付けてソースファイルを保存</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="264"/>
         <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source>
-        <translation>現在開いているソースコードを保存するためのダイアログを開きます。</translation>
+        <translation type="obsolete">現在開いているソースコードを保存するためのダイアログを開きます。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="272"/>
         <source>Load Indenter Config File</source>
-        <translation>インデントツールの設定ファイルを開く</translation>
+        <translation type="obsolete">インデントツールの設定ファイルを開く</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="275"/>
         <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source>
-        <translation>インデントツールの設定ファイルの読み込みダイアログを開きます。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="278"/>
-        <source>Alt+O</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">インデントツールの設定ファイルの読み込みダイアログを開きます。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="286"/>
         <source>Save Indenter Config File</source>
-        <translation>インデントツールの設定ファイルを保存</translation>
+        <translation type="obsolete">インデントツールの設定ファイルを保存</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="289"/>
         <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source>
-        <translation>現在のインデントツールの設定をファイルに保存するためのダイアログを開きます。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="292"/>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">現在のインデントツールの設定をファイルに保存するためのダイアログを開きます。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="300"/>
         <source>About UniversalIndentGUI</source>
-        <translation>UniversalIndentGUI について</translation>
+        <translation type="obsolete">UniversalIndentGUI について</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="303"/>
         <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source>
-        <translation>UniversalIndentGUI についての情報を表示します。</translation>
+        <translation type="obsolete">UniversalIndentGUI についての情報を表示します。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="311"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation>終了</translation>
+        <translation type="obsolete">終了</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="314"/>
         <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source>
-        <translation>UniversalIndentGUI を終了します。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="317"/>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="325"/>
-        <source>PDF</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">UniversalIndentGUI を終了します。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="328"/>
         <source>Export the currently visible source code as PDF document</source>
-        <translation>表示されているソースコードを PDF ファイルとして出力します。</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="336"/>
-        <source>HTML</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">表示されているソースコードを PDF ファイルとして出力します。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="339"/>
         <source>Export the currently visible source code as HTML document</source>
-        <translation>表示されているソースコードを HTML として出力します。</translation>
+        <translation type="obsolete">表示されているソースコードを HTML として出力します。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="353"/>
         <source>Parameter Tooltips</source>
-        <translation>パラメータ ツールチップ</translation>
+        <translation type="obsolete">パラメータ ツールチップ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="356"/>
         <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
-        <translation>チェックすると、インデントツールのパラメータの上にしばらくマウスカーソルを置くとツールチップを表示するようにします。</translation>
+        <translation type="obsolete">チェックすると、インデントツールのパラメータの上にしばらくマウスカーソルを置くとツールチップを表示するようにします。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="367"/>
         <source>Live Indent Preview</source>
-        <translation>インデントの即時プレビュー</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="407"/>
-        <source>White Space Visible</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="410"/>
-        <source>Set white space visible</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="413"/>
-        <source>Enables or disables diplaying of white space characters in the editor.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="427"/>
-        <source>Auto Open Last File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="430"/>
-        <source>Auto open last source file on startup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="433"/>
-        <source>If selected opens last source code file on startup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="370"/>
-        <source>Ctrl+L</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="390"/>
-        <source>Syntax Highlighting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="393"/>
-        <source>Enables or disables syntax highlighting for the source code.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="396"/>
-        <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="450"/>
-        <source>Opens the settings dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="453"/>
-        <source>Opens the settings dialog, to set language etc.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="461"/>
-        <source>Create Indenter Call Shell Script</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="467"/>
-        <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="88"/>
-        <source>Recently Opened Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="95"/>
-        <source>Reopen File with other Encoding</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="120"/>
-        <source>Set Syntax Highlighter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="475"/>
-        <source>Check for update</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="481"/>
-        <source>Checks online whether a new version of UniversalIndentGUI is available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="489"/>
-        <source>Clear Recently Opened List</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../src/indentgui.ui" line="100"/>
-        <source>Save Source File As with other Encoding</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="obsolete">インデントの即時プレビュー</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -411,67 +261,67 @@
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1267"/>
         <source>Error opening file</source>
         <translation>ファイルの読み込みエラーが発生しました</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1267"/>
         <source>Cannot read the file </source>
         <translation>次のファイルを開けませんでした。: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>Supported by indenter</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1387"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1396"/>
         <source>All files</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="523"/>
         <source>Choose source code file</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="553"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="562"/>
         <source>Save source code file</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="638"/>
         <source>Save indent config file</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="658"/>
         <source>Choose indenter config file</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="969"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="978"/>
         <source>PDF Document</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="998"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1007"/>
         <source>Export source code file</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1000"/>
         <source>HTML Document</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1143"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1152"/>
         <source>Modified code</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1145"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1154"/>
         <source>The source code has been modified.
 Do you want to save your changes?</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -482,42 +332,320 @@
         <translation type="obsolete">言語</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1353"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1362"/>
         <source>Reopen the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1370"/>
         <source>Set the syntax highlightning to </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1387"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1396"/>
         <source>Shell Script</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1535"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1544"/>
         <source>File no longer exists</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1535"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1544"/>
         <source>The file %1 in the list of recently opened files does no longer exist.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1402"/>
         <source>Save shell script</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1217"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1226"/>
         <source>Save the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>MainWindowUi</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
+        <source>UniversalIndentGUI</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="69"/>
+        <source>Indenter</source>
+        <translation type="unfinished">インデントツール</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="77"/>
+        <source>File</source>
+        <translation type="unfinished">ファイル</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="81"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation type="unfinished">エクスポート</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="88"/>
+        <source>Recently Opened Files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="95"/>
+        <source>Reopen File with other Encoding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="100"/>
+        <source>Save Source File As with other Encoding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="447"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation type="unfinished">設定</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="120"/>
+        <source>Set Syntax Highlighter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="133"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation type="unfinished">ヘルプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="158"/>
+        <source>Indenter Parameter</source>
+        <translation type="unfinished">インデントツール パラメータ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="207"/>
+        <source>Main Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="233"/>
+        <source>Open Source File</source>
+        <translation type="unfinished">ソースファイルを開く</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="236"/>
+        <source>Opens a dialog for selecting a source code file.</source>
+        <translation type="unfinished">ソースコードファイルを選択するためのダイアログを開きます</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="239"/>
+        <source>Ctrl+O</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="247"/>
+        <source>Save Source File</source>
+        <translation type="unfinished">ソースファイルを保存</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="250"/>
+        <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source>
+        <translation type="unfinished">現在開いているソースコードを最後に開いたファイルまたは保存したファイルに保存します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="253"/>
+        <source>Ctrl+S</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="261"/>
+        <source>Save Source File As</source>
+        <translation type="unfinished">名前を付けてソースファイルを保存</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="264"/>
+        <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source>
+        <translation type="unfinished">現在開いているソースコードを保存するためのダイアログを開きます。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="272"/>
+        <source>Load Indenter Config File</source>
+        <translation type="unfinished">インデントツールの設定ファイルを開く</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="275"/>
+        <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source>
+        <translation type="unfinished">インデントツールの設定ファイルの読み込みダイアログを開きます。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="278"/>
+        <source>Alt+O</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="286"/>
+        <source>Save Indenter Config File</source>
+        <translation type="unfinished">インデントツールの設定ファイルを保存</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="289"/>
+        <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source>
+        <translation type="unfinished">現在のインデントツールの設定をファイルに保存するためのダイアログを開きます。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="292"/>
+        <source>Alt+S</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="300"/>
+        <source>About UniversalIndentGUI</source>
+        <translation type="unfinished">UniversalIndentGUI について</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="303"/>
+        <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source>
+        <translation type="unfinished">UniversalIndentGUI についての情報を表示します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="311"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="unfinished">終了</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="314"/>
+        <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source>
+        <translation type="unfinished">UniversalIndentGUI を終了します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="317"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/>
+        <source>PDF</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
+        <source>Export the currently visible source code as PDF document</source>
+        <translation type="unfinished">表示されているソースコードを PDF ファイルとして出力します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/>
+        <source>HTML</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="339"/>
+        <source>Export the currently visible source code as HTML document</source>
+        <translation type="unfinished">表示されているソースコードを HTML として出力します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="353"/>
+        <source>Parameter Tooltips</source>
+        <translation type="unfinished">パラメータ ツールチップ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="356"/>
+        <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
+        <translation type="unfinished">チェックすると、インデントツールのパラメータの上にしばらくマウスカーソルを置くとツールチップを表示するようにします。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="367"/>
+        <source>Live Indent Preview</source>
+        <translation type="unfinished">インデントの即時プレビュー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="370"/>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="390"/>
+        <source>Syntax Highlighting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="393"/>
+        <source>Enables or disables syntax highlighting for the source code.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="396"/>
+        <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="407"/>
+        <source>White Space Visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="410"/>
+        <source>Set white space visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="413"/>
+        <source>Enables or disables diplaying of white space characters in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="427"/>
+        <source>Auto Open Last File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="430"/>
+        <source>Auto open last source file on startup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="433"/>
+        <source>If selected opens last source code file on startup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="450"/>
+        <source>Opens the settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="453"/>
+        <source>Opens the settings dialog, to set language etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="461"/>
+        <source>Create Indenter Call Shell Script</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="467"/>
+        <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="475"/>
+        <source>Check for update</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="481"/>
+        <source>Checks online whether a new version of UniversalIndentGUI is available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="489"/>
+        <source>Clear Recently Opened List</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>SettingsDialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="44"/>
--- a/translations/universalindent_ru.ts	Sat May 03 13:22:50 2008 +0000
+++ b/translations/universalindent_ru.ts	Sat May 03 13:31:52 2008 +0000
@@ -98,277 +98,277 @@
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="14"/>
         <source>UniversalIndentGUI</source>
-        <translation>UniversalIndentGUI</translation>
+        <translation type="obsolete">UniversalIndentGUI</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="77"/>
         <source>File</source>
-        <translation>Файл</translation>
+        <translation type="obsolete">Файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="81"/>
         <source>Export</source>
-        <translation>Экспорт</translation>
+        <translation type="obsolete">Экспорт</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="133"/>
         <source>Help</source>
-        <translation>Помощь</translation>
+        <translation type="obsolete">Помощь</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="447"/>
         <source>Settings</source>
-        <translation>Настройки</translation>
+        <translation type="obsolete">Настройки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="69"/>
         <source>Indenter</source>
-        <translation>Отступатор</translation>
+        <translation type="obsolete">Отступатор</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="158"/>
         <source>Indenter Parameter</source>
-        <translation>Параметр отступатора</translation>
+        <translation type="obsolete">Параметр отступатора</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="207"/>
         <source>Main Toolbar</source>
-        <translation>Главная панель</translation>
+        <translation type="obsolete">Главная панель</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="233"/>
         <source>Open Source File</source>
-        <translation>Открыть исходный файл</translation>
+        <translation type="obsolete">Открыть исходный файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="236"/>
         <source>Opens a dialog for selecting a source code file.</source>
-        <translation>Открывает диалог выбора файла исходного кода.</translation>
+        <translation type="obsolete">Открывает диалог выбора файла исходного кода.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="239"/>
         <source>Ctrl+O</source>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="247"/>
         <source>Save Source File</source>
-        <translation>Сохранить исходный файл</translation>
+        <translation type="obsolete">Сохранить исходный файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="250"/>
         <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source>
-        <translation>Сохраняет текущий показанный исходный код в последний открытый или сохраненный исходный файл.</translation>
+        <translation type="obsolete">Сохраняет текущий показанный исходный код в последний открытый или сохраненный исходный файл.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="253"/>
         <source>Ctrl+S</source>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="261"/>
         <source>Save Source File As</source>
-        <translation>Сохранить исходный файл как</translation>
+        <translation type="obsolete">Сохранить исходный файл как</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="264"/>
         <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source>
-        <translation>Открывает файловый диалог для сохранения текущего показанного исходного кода.</translation>
+        <translation type="obsolete">Открывает файловый диалог для сохранения текущего показанного исходного кода.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="272"/>
         <source>Load Indenter Config File</source>
-        <translation>Загрузить конфигурационный файл отступатора</translation>
+        <translation type="obsolete">Загрузить конфигурационный файл отступатора</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="275"/>
         <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source>
-        <translation>Открывает файловый диалог для загрузки начального конфигурационного файла отступатора.</translation>
+        <translation type="obsolete">Открывает файловый диалог для загрузки начального конфигурационного файла отступатора.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="278"/>
         <source>Alt+O</source>
-        <translation>Alt+O</translation>
+        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="286"/>
         <source>Save Indenter Config File</source>
-        <translation>Сохранить конфигурационный файл отступатора</translation>
+        <translation type="obsolete">Сохранить конфигурационный файл отступатора</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="289"/>
         <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source>
-        <translation>Открывает диалог для сохранения текущей конфигурации отступатора в файл.</translation>
+        <translation type="obsolete">Открывает диалог для сохранения текущей конфигурации отступатора в файл.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="292"/>
         <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+S</translation>
+        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="300"/>
         <source>About UniversalIndentGUI</source>
-        <translation>О UniversalIndentGUI</translation>
+        <translation type="obsolete">О UniversalIndentGUI</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="303"/>
         <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source>
-        <translation>Показывает информацию о UniversalIndentGUI.</translation>
+        <translation type="obsolete">Показывает информацию о UniversalIndentGUI.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="311"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation>Выход</translation>
+        <translation type="obsolete">Выход</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="314"/>
         <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source>
-        <translation>Выходит из UniversalIndentGUI.</translation>
+        <translation type="obsolete">Выходит из UniversalIndentGUI.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="317"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="325"/>
         <source>PDF</source>
-        <translation>PDF</translation>
+        <translation type="obsolete">PDF</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="328"/>
         <source>Export the currently visible source code as PDF document</source>
-        <translation>Экспорт текущего видимого исходного кода в документ PDF</translation>
+        <translation type="obsolete">Экспорт текущего видимого исходного кода в документ PDF</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="336"/>
         <source>HTML</source>
-        <translation>HTML</translation>
+        <translation type="obsolete">HTML</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="339"/>
         <source>Export the currently visible source code as HTML document</source>
-        <translation>Экспорт текущего видимого исходного кода в документ HTML</translation>
+        <translation type="obsolete">Экспорт текущего видимого исходного кода в документ HTML</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="353"/>
         <source>Parameter Tooltips</source>
-        <translation>Подсказки параметра</translation>
+        <translation type="obsolete">Подсказки параметра</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="356"/>
         <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
-        <translation>Если выбрано, будут появляться подсказки, если курсор мыши задерживается на некоторое время над параметром.</translation>
+        <translation type="obsolete">Если выбрано, будут появляться подсказки, если курсор мыши задерживается на некоторое время над параметром.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="367"/>
         <source>Live Indent Preview</source>
-        <translation>Живой просмотр отступа</translation>
+        <translation type="obsolete">Живой просмотр отступа</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="407"/>
         <source>White Space Visible</source>
-        <translation>Видимые пробелы</translation>
+        <translation type="obsolete">Видимые пробелы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="410"/>
         <source>Set white space visible</source>
-        <translation>Задать видимые пробелы</translation>
+        <translation type="obsolete">Задать видимые пробелы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="413"/>
         <source>Enables or disables diplaying of white space characters in the editor.</source>
-        <translation>Включает или выключает показ символов пробелов в редакторе.</translation>
+        <translation type="obsolete">Включает или выключает показ символов пробелов в редакторе.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="427"/>
         <source>Auto Open Last File</source>
-        <translation>Автооткрытие последнего файла</translation>
+        <translation type="obsolete">Автооткрытие последнего файла</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="430"/>
         <source>Auto open last source file on startup</source>
-        <translation>Автооткрытие последнего исходного файла при загрузке</translation>
+        <translation type="obsolete">Автооткрытие последнего исходного файла при загрузке</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="433"/>
         <source>If selected opens last source code file on startup</source>
-        <translation>Если выбрано, при загрузке открывается последний файл исходного кода</translation>
+        <translation type="obsolete">Если выбрано, при загрузке открывается последний файл исходного кода</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="370"/>
         <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="390"/>
         <source>Syntax Highlighting</source>
-        <translation>Подсветка синтаксиса</translation>
+        <translation type="obsolete">Подсветка синтаксиса</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="393"/>
         <source>Enables or disables syntax highlighting for the source code.</source>
-        <translation>Включает или отключает подсветку синтаксиса для исходного кода.</translation>
+        <translation type="obsolete">Включает или отключает подсветку синтаксиса для исходного кода.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="396"/>
         <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source>
-        <translation>При включении подсвечиваются специальные ключевые слова исходного кода.</translation>
+        <translation type="obsolete">При включении подсвечиваются специальные ключевые слова исходного кода.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="450"/>
         <source>Opens the settings dialog</source>
-        <translation>Открывает диалог настроек</translation>
+        <translation type="obsolete">Открывает диалог настроек</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="453"/>
         <source>Opens the settings dialog, to set language etc.</source>
-        <translation>Открывает диалог настроек для установки языка, и т. д.</translation>
+        <translation type="obsolete">Открывает диалог настроек для установки языка, и т. д.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="88"/>
         <source>Recently Opened Files</source>
-        <translation>Недавно открытые файлы</translation>
+        <translation type="obsolete">Недавно открытые файлы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="95"/>
         <source>Reopen File with other Encoding</source>
-        <translation>Повторно открывает файлы с другой кодировкой</translation>
+        <translation type="obsolete">Повторно открывает файлы с другой кодировкой</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="120"/>
         <source>Set Syntax Highlighter</source>
-        <translation>Задать подсветку синтаксиса</translation>
+        <translation type="obsolete">Задать подсветку синтаксиса</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="461"/>
         <source>Create Indenter Call Shell Script</source>
-        <translation>Создать скрипт оболочки вызова отступатора</translation>
+        <translation type="obsolete">Создать скрипт оболочки вызова отступатора</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="467"/>
         <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source>
-        <translation>Создать скрипт оболочки, вызывающий текущий выбранный отступатор для форматирования по параметрам данного файла с текущими настройками отступов</translation>
+        <translation type="obsolete">Создать скрипт оболочки, вызывающий текущий выбранный отступатор для форматирования по параметрам данного файла с текущими настройками отступов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="475"/>
         <source>Check for update</source>
-        <translation>Проверить обновление</translation>
+        <translation type="obsolete">Проверить обновление</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="481"/>
         <source>Checks online whether a new version of UniversalIndentGUI is available.</source>
-        <translation>Проверить в сети доступность новой версии UniversalIndentGUI.</translation>
+        <translation type="obsolete">Проверить в сети доступность новой версии UniversalIndentGUI.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="489"/>
         <source>Clear Recently Opened List</source>
-        <translation>Очистить список недавно открытых</translation>
+        <translation type="obsolete">Очистить список недавно открытых</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="100"/>
         <source>Save Source File As with other Encoding</source>
-        <translation>Сохранить исходный файл с другой кодировкой как</translation>
+        <translation type="obsolete">Сохранить исходный файл с другой кодировкой как</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -467,74 +467,74 @@
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1267"/>
         <source>Error opening file</source>
         <translation>Ошибка открытия файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1267"/>
         <source>Cannot read the file </source>
         <translation>Невозможно прочитать файл </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>Supported by indenter</source>
         <translation>Поддерживается отступатором</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1387"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1396"/>
         <source>All files</source>
         <translation>Все файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="523"/>
         <source>Choose source code file</source>
         <translation>Выбрать файл исходного кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="553"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="562"/>
         <source>Save source code file</source>
         <translation>Сохранить файл исходного кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="638"/>
         <source>Save indent config file</source>
         <translation>Сохранить конфигурационный файл отступатора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="658"/>
         <source>Choose indenter config file</source>
         <translation>Выбрать конфигурационный файл отступатора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="969"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="978"/>
         <source>PDF Document</source>
         <translation>Документ PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="998"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1007"/>
         <source>Export source code file</source>
         <translation>Экспорт файла исходного кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1000"/>
         <source>HTML Document</source>
         <translation>Документ HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1143"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1152"/>
         <source>Modified code</source>
         <translation>Измененный код</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1145"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1154"/>
         <source>The source code has been modified.
 Do you want to save your changes?</source>
         <translation>Исходный код изменен.
 Хотите сохранить изменения?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1353"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1362"/>
         <source>Reopen the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source>
         <translation>Повторно открыть текущий открытый файл исходного кода, используя схему кодирования текста </translation>
     </message>
@@ -549,37 +549,315 @@
         <translation type="obsolete">Не существуют ini-файлы отступатора в папке &quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1370"/>
         <source>Set the syntax highlightning to </source>
         <translation>Задать подсветку синтаксиса на </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1387"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1396"/>
         <source>Shell Script</source>
         <translation>Скрипт оболочки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1402"/>
         <source>Save shell script</source>
         <translation>Сохранить скрипт оболочки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1535"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1544"/>
         <source>File no longer exists</source>
         <translation>Файл больше не существует</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1535"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1544"/>
         <source>The file %1 in the list of recently opened files does no longer exist.</source>
         <translation>Файл %1 из списка недавно открытых файлов больше не существует.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1217"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1226"/>
         <source>Save the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source>
         <translation>Сохранить текущий открытый файл исходного кода с использованием схемы кодирования текста(sp)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>MainWindowUi</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
+        <source>UniversalIndentGUI</source>
+        <translation type="unfinished">UniversalIndentGUI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="69"/>
+        <source>Indenter</source>
+        <translation type="unfinished">Отступатор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="77"/>
+        <source>File</source>
+        <translation type="unfinished">Файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="81"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation type="unfinished">Экспорт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="88"/>
+        <source>Recently Opened Files</source>
+        <translation type="unfinished">Недавно открытые файлы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="95"/>
+        <source>Reopen File with other Encoding</source>
+        <translation type="unfinished">Повторно открывает файлы с другой кодировкой</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="100"/>
+        <source>Save Source File As with other Encoding</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить исходный файл с другой кодировкой как</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="447"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation type="unfinished">Настройки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="120"/>
+        <source>Set Syntax Highlighter</source>
+        <translation type="unfinished">Задать подсветку синтаксиса</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="133"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation type="unfinished">Помощь</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="158"/>
+        <source>Indenter Parameter</source>
+        <translation type="unfinished">Параметр отступатора</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="207"/>
+        <source>Main Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Главная панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="233"/>
+        <source>Open Source File</source>
+        <translation type="unfinished">Открыть исходный файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="236"/>
+        <source>Opens a dialog for selecting a source code file.</source>
+        <translation type="unfinished">Открывает диалог выбора файла исходного кода.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="239"/>
+        <source>Ctrl+O</source>
+        <translation type="unfinished">Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="247"/>
+        <source>Save Source File</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить исходный файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="250"/>
+        <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source>
+        <translation type="unfinished">Сохраняет текущий показанный исходный код в последний открытый или сохраненный исходный файл.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="253"/>
+        <source>Ctrl+S</source>
+        <translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="261"/>
+        <source>Save Source File As</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить исходный файл как</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="264"/>
+        <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source>
+        <translation type="unfinished">Открывает файловый диалог для сохранения текущего показанного исходного кода.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="272"/>
+        <source>Load Indenter Config File</source>
+        <translation type="unfinished">Загрузить конфигурационный файл отступатора</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="275"/>
+        <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source>
+        <translation type="unfinished">Открывает файловый диалог для загрузки начального конфигурационного файла отступатора.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="278"/>
+        <source>Alt+O</source>
+        <translation type="unfinished">Alt+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="286"/>
+        <source>Save Indenter Config File</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить конфигурационный файл отступатора</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="289"/>
+        <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source>
+        <translation type="unfinished">Открывает диалог для сохранения текущей конфигурации отступатора в файл.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="292"/>
+        <source>Alt+S</source>
+        <translation type="unfinished">Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="300"/>
+        <source>About UniversalIndentGUI</source>
+        <translation type="unfinished">О UniversalIndentGUI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="303"/>
+        <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source>
+        <translation type="unfinished">Показывает информацию о UniversalIndentGUI.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="311"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="unfinished">Выход</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="314"/>
+        <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source>
+        <translation type="unfinished">Выходит из UniversalIndentGUI.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="317"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/>
+        <source>PDF</source>
+        <translation type="unfinished">PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
+        <source>Export the currently visible source code as PDF document</source>
+        <translation type="unfinished">Экспорт текущего видимого исходного кода в документ PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/>
+        <source>HTML</source>
+        <translation type="unfinished">HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="339"/>
+        <source>Export the currently visible source code as HTML document</source>
+        <translation type="unfinished">Экспорт текущего видимого исходного кода в документ HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="353"/>
+        <source>Parameter Tooltips</source>
+        <translation type="unfinished">Подсказки параметра</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="356"/>
+        <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
+        <translation type="unfinished">Если выбрано, будут появляться подсказки, если курсор мыши задерживается на некоторое время над параметром.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="367"/>
+        <source>Live Indent Preview</source>
+        <translation type="unfinished">Живой просмотр отступа</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="370"/>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation type="unfinished">Ctrl+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="390"/>
+        <source>Syntax Highlighting</source>
+        <translation type="unfinished">Подсветка синтаксиса</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="393"/>
+        <source>Enables or disables syntax highlighting for the source code.</source>
+        <translation type="unfinished">Включает или отключает подсветку синтаксиса для исходного кода.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="396"/>
+        <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source>
+        <translation type="unfinished">При включении подсвечиваются специальные ключевые слова исходного кода.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="407"/>
+        <source>White Space Visible</source>
+        <translation type="unfinished">Видимые пробелы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="410"/>
+        <source>Set white space visible</source>
+        <translation type="unfinished">Задать видимые пробелы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="413"/>
+        <source>Enables or disables diplaying of white space characters in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished">Включает или выключает показ символов пробелов в редакторе.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="427"/>
+        <source>Auto Open Last File</source>
+        <translation type="unfinished">Автооткрытие последнего файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="430"/>
+        <source>Auto open last source file on startup</source>
+        <translation type="unfinished">Автооткрытие последнего исходного файла при загрузке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="433"/>
+        <source>If selected opens last source code file on startup</source>
+        <translation type="unfinished">Если выбрано, при загрузке открывается последний файл исходного кода</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="450"/>
+        <source>Opens the settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished">Открывает диалог настроек</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="453"/>
+        <source>Opens the settings dialog, to set language etc.</source>
+        <translation type="unfinished">Открывает диалог настроек для установки языка, и т. д.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="461"/>
+        <source>Create Indenter Call Shell Script</source>
+        <translation type="unfinished">Создать скрипт оболочки вызова отступатора</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="467"/>
+        <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source>
+        <translation type="unfinished">Создать скрипт оболочки, вызывающий текущий выбранный отступатор для форматирования по параметрам данного файла с текущими настройками отступов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="475"/>
+        <source>Check for update</source>
+        <translation type="unfinished">Проверить обновление</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="481"/>
+        <source>Checks online whether a new version of UniversalIndentGUI is available.</source>
+        <translation type="unfinished">Проверить в сети доступность новой версии UniversalIndentGUI.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="489"/>
+        <source>Clear Recently Opened List</source>
+        <translation type="unfinished">Очистить список недавно открытых</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>SettingsDialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="44"/>
--- a/translations/universalindent_uk.ts	Sat May 03 13:22:50 2008 +0000
+++ b/translations/universalindent_uk.ts	Sat May 03 13:31:52 2008 +0000
@@ -98,277 +98,277 @@
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="14"/>
         <source>UniversalIndentGUI</source>
-        <translation>UniversalIndentGUI</translation>
+        <translation type="obsolete">UniversalIndentGUI</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="77"/>
         <source>File</source>
-        <translation>Файл</translation>
+        <translation type="obsolete">Файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="81"/>
         <source>Export</source>
-        <translation>Експорт</translation>
+        <translation type="obsolete">Експорт</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="133"/>
         <source>Help</source>
-        <translation>Допомога</translation>
+        <translation type="obsolete">Допомога</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="447"/>
         <source>Settings</source>
-        <translation>Налаштування</translation>
+        <translation type="obsolete">Налаштування</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="69"/>
         <source>Indenter</source>
-        <translation>Відступач</translation>
+        <translation type="obsolete">Відступач</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="158"/>
         <source>Indenter Parameter</source>
-        <translation>Параметр відступача</translation>
+        <translation type="obsolete">Параметр відступача</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="207"/>
         <source>Main Toolbar</source>
-        <translation>Головна панель</translation>
+        <translation type="obsolete">Головна панель</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="233"/>
         <source>Open Source File</source>
-        <translation>Відкрити файл джерела</translation>
+        <translation type="obsolete">Відкрити файл джерела</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="236"/>
         <source>Opens a dialog for selecting a source code file.</source>
-        <translation>Відкриває діалог для обирання файла коду джерела.</translation>
+        <translation type="obsolete">Відкриває діалог для обирання файла коду джерела.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="239"/>
         <source>Ctrl+O</source>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="247"/>
         <source>Save Source File</source>
-        <translation>Зберегти файл джерела</translation>
+        <translation type="obsolete">Зберегти файл джерела</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="250"/>
         <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source>
-        <translation>Зберігає поточний код джерела у останній відкрити або збережений файл джерела.</translation>
+        <translation type="obsolete">Зберігає поточний код джерела у останній відкрити або збережений файл джерела.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="253"/>
         <source>Ctrl+S</source>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="261"/>
         <source>Save Source File As</source>
-        <translation>Зберегти файл джерела як</translation>
+        <translation type="obsolete">Зберегти файл джерела як</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="264"/>
         <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source>
-        <translation>Відкриває файловий діалог для збереження поточного коду джерела.</translation>
+        <translation type="obsolete">Відкриває файловий діалог для збереження поточного коду джерела.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="272"/>
         <source>Load Indenter Config File</source>
-        <translation>Завантажити файл конфігурації відступача</translation>
+        <translation type="obsolete">Завантажити файл конфігурації відступача</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="275"/>
         <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source>
-        <translation>Відкриває файловий діалог для завантаження основного файлу конфігурації відступача.</translation>
+        <translation type="obsolete">Відкриває файловий діалог для завантаження основного файлу конфігурації відступача.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="278"/>
         <source>Alt+O</source>
-        <translation>Alt+O</translation>
+        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="286"/>
         <source>Save Indenter Config File</source>
-        <translation>Зберегти файл конфігурації відступача</translation>
+        <translation type="obsolete">Зберегти файл конфігурації відступача</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="289"/>
         <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source>
-        <translation>Відкриває діалог для збереження поточної конфігурації відступача у файл.</translation>
+        <translation type="obsolete">Відкриває діалог для збереження поточної конфігурації відступача у файл.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="292"/>
         <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+S</translation>
+        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="300"/>
         <source>About UniversalIndentGUI</source>
-        <translation>Про UniversalIndentGUI</translation>
+        <translation type="obsolete">Про UniversalIndentGUI</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="303"/>
         <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source>
-        <translation>Показує інформацію про UniversalIndentGUI.</translation>
+        <translation type="obsolete">Показує інформацію про UniversalIndentGUI.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="311"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation>Вихід</translation>
+        <translation type="obsolete">Вихід</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="314"/>
         <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source>
-        <translation>Виходить з UniversalIndentGUI.</translation>
+        <translation type="obsolete">Виходить з UniversalIndentGUI.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="317"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="325"/>
         <source>PDF</source>
-        <translation>PDF</translation>
+        <translation type="obsolete">PDF</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="328"/>
         <source>Export the currently visible source code as PDF document</source>
-        <translation>Експортує поточний код джерела у PDF-документ</translation>
+        <translation type="obsolete">Експортує поточний код джерела у PDF-документ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="336"/>
         <source>HTML</source>
-        <translation>HTML</translation>
+        <translation type="obsolete">HTML</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="339"/>
         <source>Export the currently visible source code as HTML document</source>
-        <translation>Експортує поточний код джерела у HTML-документ</translation>
+        <translation type="obsolete">Експортує поточний код джерела у HTML-документ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="353"/>
         <source>Parameter Tooltips</source>
-        <translation>Підказки параметрів</translation>
+        <translation type="obsolete">Підказки параметрів</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="356"/>
         <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
-        <translation>Якщо виділено, підказки зapos;являтимуться при наведенні і утриманні курсору миші над параметром відступача.</translation>
+        <translation type="obsolete">Якщо виділено, підказки зapos;являтимуться при наведенні і утриманні курсору миші над параметром відступача.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="367"/>
         <source>Live Indent Preview</source>
-        <translation>Живий перегляд відступів</translation>
+        <translation type="obsolete">Живий перегляд відступів</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="407"/>
         <source>White Space Visible</source>
-        <translation>Пробіл видимий</translation>
+        <translation type="obsolete">Пробіл видимий</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="410"/>
         <source>Set white space visible</source>
-        <translation>Зробити пробіл видимим</translation>
+        <translation type="obsolete">Зробити пробіл видимим</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="413"/>
         <source>Enables or disables diplaying of white space characters in the editor.</source>
-        <translation>Включити або відключити показ символів пробілу у редакторі.</translation>
+        <translation type="obsolete">Включити або відключити показ символів пробілу у редакторі.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="427"/>
         <source>Auto Open Last File</source>
-        <translation>Автовідкритття останнього файлу</translation>
+        <translation type="obsolete">Автовідкритття останнього файлу</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="430"/>
         <source>Auto open last source file on startup</source>
-        <translation>Автовідкритття останнього файлу джерела при запуску</translation>
+        <translation type="obsolete">Автовідкритття останнього файлу джерела при запуску</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="433"/>
         <source>If selected opens last source code file on startup</source>
-        <translation>При виборі при запуску відкриватиметься останній файл коду джерела</translation>
+        <translation type="obsolete">При виборі при запуску відкриватиметься останній файл коду джерела</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="370"/>
         <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="390"/>
         <source>Syntax Highlighting</source>
-        <translation>Підсвітка синтаксису</translation>
+        <translation type="obsolete">Підсвітка синтаксису</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="393"/>
         <source>Enables or disables syntax highlighting for the source code.</source>
-        <translation>Включає або відключає підсвічування синтаксису для файла джерела.</translation>
+        <translation type="obsolete">Включає або відключає підсвічування синтаксису для файла джерела.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="396"/>
         <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source>
-        <translation>Включення підсвічує спеціальні ключові слова коду джерела.</translation>
+        <translation type="obsolete">Включення підсвічує спеціальні ключові слова коду джерела.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="450"/>
         <source>Opens the settings dialog</source>
-        <translation>Відкриває діалог налаштувань</translation>
+        <translation type="obsolete">Відкриває діалог налаштувань</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="453"/>
         <source>Opens the settings dialog, to set language etc.</source>
-        <translation>Відкриває діалог налаштувань, встановлення мови, і т.д.</translation>
+        <translation type="obsolete">Відкриває діалог налаштувань, встановлення мови, і т.д.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="88"/>
         <source>Recently Opened Files</source>
-        <translation>Нещодавно відкриті файли</translation>
+        <translation type="obsolete">Нещодавно відкриті файли</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="95"/>
         <source>Reopen File with other Encoding</source>
-        <translation>Відкрити файл з іншим кодуванням</translation>
+        <translation type="obsolete">Відкрити файл з іншим кодуванням</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="120"/>
         <source>Set Syntax Highlighter</source>
-        <translation>Встановити підсвітку синтаксису</translation>
+        <translation type="obsolete">Встановити підсвітку синтаксису</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="461"/>
         <source>Create Indenter Call Shell Script</source>
-        <translation>Створити скрипт оболонки виклику відступача</translation>
+        <translation type="obsolete">Створити скрипт оболонки виклику відступача</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="467"/>
         <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source>
-        <translation>Створити скрипт оболонки, який викликає поточний обраний відступач для форматування по параметрам даного файлу з поточними налаштуваннями відступів</translation>
+        <translation type="obsolete">Створити скрипт оболонки, який викликає поточний обраний відступач для форматування по параметрам даного файлу з поточними налаштуваннями відступів</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="475"/>
         <source>Check for update</source>
-        <translation>Перевірити оновлення</translation>
+        <translation type="obsolete">Перевірити оновлення</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="481"/>
         <source>Checks online whether a new version of UniversalIndentGUI is available.</source>
-        <translation>Перевіряє в мережі, чи доступна нова версія UniversalIndentGUI.</translation>
+        <translation type="obsolete">Перевіряє в мережі, чи доступна нова версія UniversalIndentGUI.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="489"/>
         <source>Clear Recently Opened List</source>
-        <translation>Очистити перелік нещодавно відкритих файлів</translation>
+        <translation type="obsolete">Очистити перелік нещодавно відкритих файлів</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="100"/>
         <source>Save Source File As with other Encoding</source>
-        <translation>Зберегти вихідний файл з іншим кодуванням як</translation>
+        <translation type="obsolete">Зберегти вихідний файл з іншим кодуванням як</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -467,74 +467,74 @@
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1267"/>
         <source>Error opening file</source>
         <translation>Помилка відкриття файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1267"/>
         <source>Cannot read the file </source>
         <translation>Неможливо прочитати файл </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>Supported by indenter</source>
         <translation>Підтримується відступачем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1387"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1396"/>
         <source>All files</source>
         <translation>Всі файли</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="523"/>
         <source>Choose source code file</source>
         <translation>Обрати файл коду джерела</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="553"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="562"/>
         <source>Save source code file</source>
         <translation>Зберегти файл коду джерела</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="638"/>
         <source>Save indent config file</source>
         <translation>Зберегти файл конфігурації відступів</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="658"/>
         <source>Choose indenter config file</source>
         <translation>Обрати файл конфігурації відступача</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="969"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="978"/>
         <source>PDF Document</source>
         <translation>Документ PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="998"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1007"/>
         <source>Export source code file</source>
         <translation>Експортувати файл коду джерела</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1000"/>
         <source>HTML Document</source>
         <translation>Документ HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1143"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1152"/>
         <source>Modified code</source>
         <translation>Змінений код</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1145"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1154"/>
         <source>The source code has been modified.
 Do you want to save your changes?</source>
         <translation>Код джерела змінено.
 Хочете зберегти зміни?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1353"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1362"/>
         <source>Reopen the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source>
         <translation>Відкрити поточний відкритий файл коду джерела використовуючи схему кодування тексту </translation>
     </message>
@@ -549,37 +549,315 @@
         <translation type="obsolete">Не існує ini-файлів відступача у теці &quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1370"/>
         <source>Set the syntax highlightning to </source>
         <translation>Встановити підсвічування синтаксису на </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1387"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1396"/>
         <source>Shell Script</source>
         <translation>Скрипт оболонки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1402"/>
         <source>Save shell script</source>
         <translation>Зберегти скрипт оболонки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1535"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1544"/>
         <source>File no longer exists</source>
         <translation>Файл більше не існує</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1535"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1544"/>
         <source>The file %1 in the list of recently opened files does no longer exist.</source>
         <translation>Файл %1 з переліку нещодавно відкритих файлів більше не існує.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1217"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1226"/>
         <source>Save the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source>
         <translation>Зберегти поточний відкритий файл коду джерела використовуючи схему кодування тексту(sp)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>MainWindowUi</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
+        <source>UniversalIndentGUI</source>
+        <translation type="unfinished">UniversalIndentGUI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="69"/>
+        <source>Indenter</source>
+        <translation type="unfinished">Відступач</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="77"/>
+        <source>File</source>
+        <translation type="unfinished">Файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="81"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation type="unfinished">Експорт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="88"/>
+        <source>Recently Opened Files</source>
+        <translation type="unfinished">Нещодавно відкриті файли</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="95"/>
+        <source>Reopen File with other Encoding</source>
+        <translation type="unfinished">Відкрити файл з іншим кодуванням</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="100"/>
+        <source>Save Source File As with other Encoding</source>
+        <translation type="unfinished">Зберегти вихідний файл з іншим кодуванням як</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="447"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation type="unfinished">Налаштування</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="120"/>
+        <source>Set Syntax Highlighter</source>
+        <translation type="unfinished">Встановити підсвітку синтаксису</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="133"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation type="unfinished">Допомога</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="158"/>
+        <source>Indenter Parameter</source>
+        <translation type="unfinished">Параметр відступача</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="207"/>
+        <source>Main Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Головна панель</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="233"/>
+        <source>Open Source File</source>
+        <translation type="unfinished">Відкрити файл джерела</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="236"/>
+        <source>Opens a dialog for selecting a source code file.</source>
+        <translation type="unfinished">Відкриває діалог для обирання файла коду джерела.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="239"/>
+        <source>Ctrl+O</source>
+        <translation type="unfinished">Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="247"/>
+        <source>Save Source File</source>
+        <translation type="unfinished">Зберегти файл джерела</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="250"/>
+        <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source>
+        <translation type="unfinished">Зберігає поточний код джерела у останній відкрити або збережений файл джерела.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="253"/>
+        <source>Ctrl+S</source>
+        <translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="261"/>
+        <source>Save Source File As</source>
+        <translation type="unfinished">Зберегти файл джерела як</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="264"/>
+        <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source>
+        <translation type="unfinished">Відкриває файловий діалог для збереження поточного коду джерела.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="272"/>
+        <source>Load Indenter Config File</source>
+        <translation type="unfinished">Завантажити файл конфігурації відступача</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="275"/>
+        <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source>
+        <translation type="unfinished">Відкриває файловий діалог для завантаження основного файлу конфігурації відступача.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="278"/>
+        <source>Alt+O</source>
+        <translation type="unfinished">Alt+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="286"/>
+        <source>Save Indenter Config File</source>
+        <translation type="unfinished">Зберегти файл конфігурації відступача</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="289"/>
+        <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source>
+        <translation type="unfinished">Відкриває діалог для збереження поточної конфігурації відступача у файл.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="292"/>
+        <source>Alt+S</source>
+        <translation type="unfinished">Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="300"/>
+        <source>About UniversalIndentGUI</source>
+        <translation type="unfinished">Про UniversalIndentGUI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="303"/>
+        <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source>
+        <translation type="unfinished">Показує інформацію про UniversalIndentGUI.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="311"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="unfinished">Вихід</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="314"/>
+        <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source>
+        <translation type="unfinished">Виходить з UniversalIndentGUI.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="317"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/>
+        <source>PDF</source>
+        <translation type="unfinished">PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
+        <source>Export the currently visible source code as PDF document</source>
+        <translation type="unfinished">Експортує поточний код джерела у PDF-документ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/>
+        <source>HTML</source>
+        <translation type="unfinished">HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="339"/>
+        <source>Export the currently visible source code as HTML document</source>
+        <translation type="unfinished">Експортує поточний код джерела у HTML-документ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="353"/>
+        <source>Parameter Tooltips</source>
+        <translation type="unfinished">Підказки параметрів</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="356"/>
+        <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
+        <translation type="unfinished">Якщо виділено, підказки зapos;являтимуться при наведенні і утриманні курсору миші над параметром відступача.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="367"/>
+        <source>Live Indent Preview</source>
+        <translation type="unfinished">Живий перегляд відступів</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="370"/>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation type="unfinished">Ctrl+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="390"/>
+        <source>Syntax Highlighting</source>
+        <translation type="unfinished">Підсвітка синтаксису</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="393"/>
+        <source>Enables or disables syntax highlighting for the source code.</source>
+        <translation type="unfinished">Включає або відключає підсвічування синтаксису для файла джерела.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="396"/>
+        <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source>
+        <translation type="unfinished">Включення підсвічує спеціальні ключові слова коду джерела.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="407"/>
+        <source>White Space Visible</source>
+        <translation type="unfinished">Пробіл видимий</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="410"/>
+        <source>Set white space visible</source>
+        <translation type="unfinished">Зробити пробіл видимим</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="413"/>
+        <source>Enables or disables diplaying of white space characters in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished">Включити або відключити показ символів пробілу у редакторі.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="427"/>
+        <source>Auto Open Last File</source>
+        <translation type="unfinished">Автовідкритття останнього файлу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="430"/>
+        <source>Auto open last source file on startup</source>
+        <translation type="unfinished">Автовідкритття останнього файлу джерела при запуску</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="433"/>
+        <source>If selected opens last source code file on startup</source>
+        <translation type="unfinished">При виборі при запуску відкриватиметься останній файл коду джерела</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="450"/>
+        <source>Opens the settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished">Відкриває діалог налаштувань</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="453"/>
+        <source>Opens the settings dialog, to set language etc.</source>
+        <translation type="unfinished">Відкриває діалог налаштувань, встановлення мови, і т.д.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="461"/>
+        <source>Create Indenter Call Shell Script</source>
+        <translation type="unfinished">Створити скрипт оболонки виклику відступача</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="467"/>
+        <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source>
+        <translation type="unfinished">Створити скрипт оболонки, який викликає поточний обраний відступач для форматування по параметрам даного файлу з поточними налаштуваннями відступів</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="475"/>
+        <source>Check for update</source>
+        <translation type="unfinished">Перевірити оновлення</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="481"/>
+        <source>Checks online whether a new version of UniversalIndentGUI is available.</source>
+        <translation type="unfinished">Перевіряє в мережі, чи доступна нова версія UniversalIndentGUI.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="489"/>
+        <source>Clear Recently Opened List</source>
+        <translation type="unfinished">Очистити перелік нещодавно відкритих файлів</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>SettingsDialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="44"/>
--- a/translations/universalindent_zh_TW.ts	Sat May 03 13:22:50 2008 +0000
+++ b/translations/universalindent_zh_TW.ts	Sat May 03 13:31:52 2008 +0000
@@ -156,167 +156,167 @@
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="300"/>
         <source>About UniversalIndentGUI</source>
-        <translation>關於 UniversalIndentGUI</translation>
+        <translation type="obsolete">關於 UniversalIndentGUI</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="278"/>
         <source>Alt+O</source>
-        <translation>Alt+O</translation>
+        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="292"/>
         <source>Alt+S</source>
-        <translation>Alt+S</translation>
+        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="239"/>
         <source>Ctrl+O</source>
-        <translation>Ctrl+O</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="317"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation>Ctrl+Q</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="253"/>
         <source>Ctrl+S</source>
-        <translation>Ctrl+S</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="311"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation>離開</translation>
+        <translation type="obsolete">離開</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="81"/>
         <source>Export</source>
-        <translation>匯出</translation>
+        <translation type="obsolete">匯出</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="339"/>
         <source>Export the currently visible source code as HTML document</source>
-        <translation>匯出目前顯示的程式碼到 HTML 文件</translation>
+        <translation type="obsolete">匯出目前顯示的程式碼到 HTML 文件</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="328"/>
         <source>Export the currently visible source code as PDF document</source>
-        <translation>匯出目前顯示的程式碼到 PDF 文件</translation>
+        <translation type="obsolete">匯出目前顯示的程式碼到 PDF 文件</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="77"/>
         <source>File</source>
-        <translation>檔案</translation>
+        <translation type="obsolete">檔案</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="133"/>
         <source>Help</source>
-        <translation>說明</translation>
+        <translation type="obsolete">說明</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="336"/>
         <source>HTML</source>
-        <translation>HTML</translation>
+        <translation type="obsolete">HTML</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="356"/>
         <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
-        <translation>滑鼠移到重整工具的各項參數設定時,會顯示該參數的相關提示</translation>
+        <translation type="obsolete">滑鼠移到重整工具的各項參數設定時,會顯示該參數的相關提示</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="69"/>
         <source>Indenter</source>
-        <translation>重整工具</translation>
+        <translation type="obsolete">重整工具</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="158"/>
         <source>Indenter Parameter</source>
-        <translation>重整工具的各項參數</translation>
+        <translation type="obsolete">重整工具的各項參數</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="367"/>
         <source>Live Indent Preview</source>
-        <translation>即時預覽重整效果</translation>
+        <translation type="obsolete">即時預覽重整效果</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="272"/>
         <source>Load Indenter Config File</source>
-        <translation>載入重整工具設定檔</translation>
+        <translation type="obsolete">載入重整工具設定檔</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="207"/>
         <source>Main Toolbar</source>
-        <translation>主要工具列</translation>
+        <translation type="obsolete">主要工具列</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="233"/>
         <source>Open Source File</source>
-        <translation>開啟檔案</translation>
+        <translation type="obsolete">開啟檔案</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="236"/>
         <source>Opens a dialog for selecting a source code file.</source>
-        <translation>選擇要處理的檔案</translation>
+        <translation type="obsolete">選擇要處理的檔案</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="289"/>
         <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source>
-        <translation>儲存目前重整工具的設定</translation>
+        <translation type="obsolete">儲存目前重整工具的設定</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="275"/>
         <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source>
-        <translation>載入目前重整工具的設定</translation>
+        <translation type="obsolete">載入目前重整工具的設定</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="264"/>
         <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source>
-        <translation>儲存目前顯示的程式碼到別的檔案</translation>
+        <translation type="obsolete">儲存目前顯示的程式碼到別的檔案</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="353"/>
         <source>Parameter Tooltips</source>
-        <translation>顯示參數的提示訊息</translation>
+        <translation type="obsolete">顯示參數的提示訊息</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="325"/>
         <source>PDF</source>
-        <translation>PDF</translation>
+        <translation type="obsolete">PDF</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="314"/>
         <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source>
-        <translation>離開本程式</translation>
+        <translation type="obsolete">離開本程式</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="286"/>
         <source>Save Indenter Config File</source>
-        <translation>儲存重整工具設定檔</translation>
+        <translation type="obsolete">儲存重整工具設定檔</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="247"/>
         <source>Save Source File</source>
-        <translation>儲存</translation>
+        <translation type="obsolete">儲存</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="261"/>
         <source>Save Source File As</source>
-        <translation>另存新檔</translation>
+        <translation type="obsolete">另存新檔</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="250"/>
         <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source>
-        <translation>儲存目前顯示的程式碼</translation>
+        <translation type="obsolete">儲存目前顯示的程式碼</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="447"/>
         <source>Settings</source>
-        <translation>設定</translation>
+        <translation type="obsolete">設定</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="303"/>
         <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source>
-        <translation>顯示 UniversalIndentGUI 的相關資訊</translation>
+        <translation type="obsolete">顯示 UniversalIndentGUI 的相關資訊</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="316"/>
@@ -326,112 +326,112 @@
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="14"/>
         <source>UniversalIndentGUI</source>
-        <translation>UniversalIndentGUI</translation>
+        <translation type="obsolete">UniversalIndentGUI</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="407"/>
         <source>White Space Visible</source>
-        <translation>顯示空白字元</translation>
+        <translation type="obsolete">顯示空白字元</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="410"/>
         <source>Set white space visible</source>
-        <translation>顯示空白字元</translation>
+        <translation type="obsolete">顯示空白字元</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="413"/>
         <source>Enables or disables diplaying of white space characters in the editor.</source>
-        <translation>是否在編輯視窗裡頭顯示空白字元</translation>
+        <translation type="obsolete">是否在編輯視窗裡頭顯示空白字元</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="427"/>
         <source>Auto Open Last File</source>
-        <translation>自動載入上次使用的檔案</translation>
+        <translation type="obsolete">自動載入上次使用的檔案</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="430"/>
         <source>Auto open last source file on startup</source>
-        <translation>啟動程式後,自動載入上次使用的檔案</translation>
+        <translation type="obsolete">啟動程式後,自動載入上次使用的檔案</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="433"/>
         <source>If selected opens last source code file on startup</source>
-        <translation>若你啟用這個選項,程式啟動後將會自動載入上次使用的檔案</translation>
+        <translation type="obsolete">若你啟用這個選項,程式啟動後將會自動載入上次使用的檔案</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="370"/>
         <source>Ctrl+L</source>
-        <translation>Ctrl+L</translation>
+        <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="390"/>
         <source>Syntax Highlighting</source>
-        <translation>語法高亮度</translation>
+        <translation type="obsolete">語法高亮度</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="393"/>
         <source>Enables or disables syntax highlighting for the source code.</source>
-        <translation>啟用或停用語法高亮度顯示</translation>
+        <translation type="obsolete">啟用或停用語法高亮度顯示</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="396"/>
         <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source>
-        <translation>啟用之後,程式碼會比較容易閱讀</translation>
+        <translation type="obsolete">啟用之後,程式碼會比較容易閱讀</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="450"/>
         <source>Opens the settings dialog</source>
-        <translation>開啟設定視窗</translation>
+        <translation type="obsolete">開啟設定視窗</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="453"/>
         <source>Opens the settings dialog, to set language etc.</source>
-        <translation>開啟設定視窗</translation>
+        <translation type="obsolete">開啟設定視窗</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="461"/>
         <source>Create Indenter Call Shell Script</source>
-        <translation>建立重整工具批次檔</translation>
+        <translation type="obsolete">建立重整工具批次檔</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="467"/>
         <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source>
-        <translation>建立批次檔呼叫目前的重整工具。它會接受檔案路徑作為參數,接著呼叫重整工具並套用目前的重整設定,適合讓 IDE 作為外部工具呼叫。</translation>
+        <translation type="obsolete">建立批次檔呼叫目前的重整工具。它會接受檔案路徑作為參數,接著呼叫重整工具並套用目前的重整設定,適合讓 IDE 作為外部工具呼叫。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="88"/>
         <source>Recently Opened Files</source>
-        <translation>最近開啟的檔案</translation>
+        <translation type="obsolete">最近開啟的檔案</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="95"/>
         <source>Reopen File with other Encoding</source>
-        <translation>用別的編碼方式重新開啟</translation>
+        <translation type="obsolete">用別的編碼方式重新開啟</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="120"/>
         <source>Set Syntax Highlighter</source>
-        <translation>選擇語法高亮度</translation>
+        <translation type="obsolete">選擇語法高亮度</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="475"/>
         <source>Check for update</source>
-        <translation>檢查是否有更新檔</translation>
+        <translation type="obsolete">檢查是否有更新檔</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="481"/>
         <source>Checks online whether a new version of UniversalIndentGUI is available.</source>
-        <translation>上網檢查是否有新版的 UniversalIndentGUI</translation>
+        <translation type="obsolete">上網檢查是否有新版的 UniversalIndentGUI</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="489"/>
         <source>Clear Recently Opened List</source>
-        <translation>清空最近開啟的檔案清單</translation>
+        <translation type="obsolete">清空最近開啟的檔案清單</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/indentgui.ui" line="100"/>
         <source>Save Source File As with other Encoding</source>
-        <translation>用別的編碼方式另存新檔</translation>
+        <translation type="obsolete">用別的編碼方式另存新檔</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -540,22 +540,22 @@
         <translation type="obsolete"> 套用到程式界面</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1387"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1396"/>
         <source>All files</source>
         <translation>所有檔案</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1267"/>
         <source>Cannot read the file </source>
         <translation>無法讀取檔案</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="649"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="658"/>
         <source>Choose indenter config file</source>
         <translation>選擇重整工具設定檔</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="514"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="523"/>
         <source>Choose source code file</source>
         <translation>選擇檔案</translation>
     </message>
@@ -565,12 +565,12 @@
         <translation type="obsolete">English</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1258"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1267"/>
         <source>Error opening file</source>
         <translation>開啟檔案時發生錯誤</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="998"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1007"/>
         <source>Export source code file</source>
         <translation>匯出檔案</translation>
     </message>
@@ -580,7 +580,7 @@
         <translation type="obsolete">German</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="991"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1000"/>
         <source>HTML Document</source>
         <translation>HTML 文件</translation>
     </message>
@@ -590,12 +590,12 @@
         <translation type="obsolete">選擇語系</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1143"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1152"/>
         <source>Modified code</source>
         <translation>修改後的檔案</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="969"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="978"/>
         <source>PDF Document</source>
         <translation>PDF 文件</translation>
     </message>
@@ -605,27 +605,27 @@
         <translation type="obsolete">用別的編碼方式重新開啟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1353"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1362"/>
         <source>Reopen the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source>
         <translation>重新開啟目前的檔案,編碼使用 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="638"/>
         <source>Save indent config file</source>
         <translation>儲存重整工具的設定</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="553"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="562"/>
         <source>Save source code file</source>
         <translation>儲存檔案</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="558"/>
         <source>Supported by indenter</source>
         <translation>重整工具支援的檔案類型</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1145"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1154"/>
         <source>The source code has been modified.
 Do you want to save your changes?</source>
         <translation>程式碼已被修改。
@@ -667,7 +667,7 @@
         <translation type="obsolete">Chinese (Taiwan)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1361"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1370"/>
         <source>Set the syntax highlightning to </source>
         <translation>將語法高亮度方式設為 </translation>
     </message>
@@ -677,22 +677,22 @@
         <translation type="obsolete">選擇語法高亮度</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1387"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1396"/>
         <source>Shell Script</source>
         <translation>批次檔</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1535"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1544"/>
         <source>File no longer exists</source>
         <translation>檔案不存在</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1535"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1544"/>
         <source>The file %1 in the list of recently opened files does no longer exist.</source>
         <translation>找不到檔案清單裡的「%1」</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1393"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1402"/>
         <source>Save shell script</source>
         <translation>儲存批次檔</translation>
     </message>
@@ -711,12 +711,290 @@
 你想要開啟下載頁面嗎?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1217"/>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1226"/>
         <source>Save the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source>
         <translation>另存目前的檔案,編碼使用 </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>MainWindowUi</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
+        <source>UniversalIndentGUI</source>
+        <translation type="unfinished">UniversalIndentGUI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="69"/>
+        <source>Indenter</source>
+        <translation type="unfinished">重整工具</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="77"/>
+        <source>File</source>
+        <translation type="unfinished">檔案</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="81"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation type="unfinished">匯出</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="88"/>
+        <source>Recently Opened Files</source>
+        <translation type="unfinished">最近開啟的檔案</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="95"/>
+        <source>Reopen File with other Encoding</source>
+        <translation type="unfinished">用別的編碼方式重新開啟</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="100"/>
+        <source>Save Source File As with other Encoding</source>
+        <translation type="unfinished">用別的編碼方式另存新檔</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="447"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation type="unfinished">設定</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="120"/>
+        <source>Set Syntax Highlighter</source>
+        <translation type="unfinished">選擇語法高亮度</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="133"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation type="unfinished">說明</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="158"/>
+        <source>Indenter Parameter</source>
+        <translation type="unfinished">重整工具的各項參數</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="207"/>
+        <source>Main Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">主要工具列</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="233"/>
+        <source>Open Source File</source>
+        <translation type="unfinished">開啟檔案</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="236"/>
+        <source>Opens a dialog for selecting a source code file.</source>
+        <translation type="unfinished">選擇要處理的檔案</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="239"/>
+        <source>Ctrl+O</source>
+        <translation type="unfinished">Ctrl+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="247"/>
+        <source>Save Source File</source>
+        <translation type="unfinished">儲存</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="250"/>
+        <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source>
+        <translation type="unfinished">儲存目前顯示的程式碼</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="253"/>
+        <source>Ctrl+S</source>
+        <translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="261"/>
+        <source>Save Source File As</source>
+        <translation type="unfinished">另存新檔</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="264"/>
+        <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source>
+        <translation type="unfinished">儲存目前顯示的程式碼到別的檔案</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="272"/>
+        <source>Load Indenter Config File</source>
+        <translation type="unfinished">載入重整工具設定檔</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="275"/>
+        <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source>
+        <translation type="unfinished">載入目前重整工具的設定</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="278"/>
+        <source>Alt+O</source>
+        <translation type="unfinished">Alt+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="286"/>
+        <source>Save Indenter Config File</source>
+        <translation type="unfinished">儲存重整工具設定檔</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="289"/>
+        <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source>
+        <translation type="unfinished">儲存目前重整工具的設定</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="292"/>
+        <source>Alt+S</source>
+        <translation type="unfinished">Alt+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="300"/>
+        <source>About UniversalIndentGUI</source>
+        <translation type="unfinished">關於 UniversalIndentGUI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="303"/>
+        <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source>
+        <translation type="unfinished">顯示 UniversalIndentGUI 的相關資訊</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="311"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation type="unfinished">離開</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="314"/>
+        <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source>
+        <translation type="unfinished">離開本程式</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="317"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/>
+        <source>PDF</source>
+        <translation type="unfinished">PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
+        <source>Export the currently visible source code as PDF document</source>
+        <translation type="unfinished">匯出目前顯示的程式碼到 PDF 文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/>
+        <source>HTML</source>
+        <translation type="unfinished">HTML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="339"/>
+        <source>Export the currently visible source code as HTML document</source>
+        <translation type="unfinished">匯出目前顯示的程式碼到 HTML 文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="353"/>
+        <source>Parameter Tooltips</source>
+        <translation type="unfinished">顯示參數的提示訊息</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="356"/>
+        <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
+        <translation type="unfinished">滑鼠移到重整工具的各項參數設定時,會顯示該參數的相關提示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="367"/>
+        <source>Live Indent Preview</source>
+        <translation type="unfinished">即時預覽重整效果</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="370"/>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation type="unfinished">Ctrl+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="390"/>
+        <source>Syntax Highlighting</source>
+        <translation type="unfinished">語法高亮度</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="393"/>
+        <source>Enables or disables syntax highlighting for the source code.</source>
+        <translation type="unfinished">啟用或停用語法高亮度顯示</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="396"/>
+        <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source>
+        <translation type="unfinished">啟用之後,程式碼會比較容易閱讀</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="407"/>
+        <source>White Space Visible</source>
+        <translation type="unfinished">顯示空白字元</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="410"/>
+        <source>Set white space visible</source>
+        <translation type="unfinished">顯示空白字元</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="413"/>
+        <source>Enables or disables diplaying of white space characters in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished">是否在編輯視窗裡頭顯示空白字元</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="427"/>
+        <source>Auto Open Last File</source>
+        <translation type="unfinished">自動載入上次使用的檔案</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="430"/>
+        <source>Auto open last source file on startup</source>
+        <translation type="unfinished">啟動程式後,自動載入上次使用的檔案</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="433"/>
+        <source>If selected opens last source code file on startup</source>
+        <translation type="unfinished">若你啟用這個選項,程式啟動後將會自動載入上次使用的檔案</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="450"/>
+        <source>Opens the settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished">開啟設定視窗</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="453"/>
+        <source>Opens the settings dialog, to set language etc.</source>
+        <translation type="unfinished">開啟設定視窗</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="461"/>
+        <source>Create Indenter Call Shell Script</source>
+        <translation type="unfinished">建立重整工具批次檔</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="467"/>
+        <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source>
+        <translation type="unfinished">建立批次檔呼叫目前的重整工具。它會接受檔案路徑作為參數,接著呼叫重整工具並套用目前的重整設定,適合讓 IDE 作為外部工具呼叫。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="475"/>
+        <source>Check for update</source>
+        <translation type="unfinished">檢查是否有更新檔</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="481"/>
+        <source>Checks online whether a new version of UniversalIndentGUI is available.</source>
+        <translation type="unfinished">上網檢查是否有新版的 UniversalIndentGUI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.ui" line="489"/>
+        <source>Clear Recently Opened List</source>
+        <translation type="unfinished">清空最近開啟的檔案清單</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>SettingsDialog</name>
     <message>
         <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="44"/>