Mercurial > hg > forks > UniversalIndentGUI
changeset 595:a8304498fb4b
Updated the Russian and Ukrainian translation.
git-svn-id: svn://svn.code.sf.net/p/universalindent/code/trunk@845 59b1889a-e5ac-428c-b0c7-476e01d41282
author | thomas_-_s <thomas_-_s@59b1889a-e5ac-428c-b0c7-476e01d41282> |
---|---|
date | Sun, 19 Oct 2008 17:13:46 +0000 |
parents | 77f7a08d6b3e |
children | 56def7661d76 |
files | translations/universalindent_de.ts translations/universalindent_fr.ts translations/universalindent_ja_jp.ts translations/universalindent_ru.ts translations/universalindent_uk.ts translations/universalindent_zh_TW.ts |
diffstat | 6 files changed, 1161 insertions(+), 1134 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/translations/universalindent_de.ts Fri Oct 17 10:04:06 2008 +0000 +++ b/translations/universalindent_de.ts Sun Oct 19 17:13:46 2008 +0000 @@ -701,12 +701,12 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1288"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1323"/> <source>wine not installed</source> <translation>wine nicht installiert</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1288"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1323"/> <source>There exists only a win32 executable of the indenter and wine does not seem to be installed. Please install wine to be able to run the indenter.</source> <translation>Es existiert nur eine Win32 Version des Formatierers, für dessen Ausführung wine benötigt wird. Wine scheint nicht installiert zu sein. Bitte installieren Sie es.</translation> </message> @@ -761,107 +761,107 @@ <translation><br><br><b>Ausgabe des Formatierers:</b><pre></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1243"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1278"/> <source>Interpreter needed</source> <translation>Interpreter benötigt</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1244"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1279"/> <source>To use the selected indenter the program "%1" needs to be available in the global environment. You should add an entry to your path settings.</source> <translation>Um den gewählten Formatierer benutzen zu können, muss das Programm "%1" global aufrufbar sein. Sie sollten den Pfad des Programms der Pathvariablen hinzufügen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1369"/> <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Shows the currently chosen indenters name and lets you choose other available indenters</p></body></html></source> <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Zeigt den aktuell gewählten und alle verfügbaren Formatierer an.</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1370"/> <source>Brings you to the online manual of the currently selected indenter, where you can get further help on the possible parameters.</source> <translation>Öffnet die Webseite mit dem Benutzerhandbuch des gewählten Formatierers, wo Sie weitere Informationen zu den möglichen Parametern erhalten.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1379"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1414"/> <source>Choose indenter config file</source> <translation>Formatierer Konfigurationsdatei wählen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1425"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> <source>All files</source> <translation>Alle Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1396"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1431"/> <source>Save indent config file</source> <translation>Formatierer Konfiguration speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1425"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> <source>Shell Script</source> <translation>Shell Skript</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1466"/> <source>Save shell script</source> <translation>Shell Skript speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1372"/> <source>Load Indenter Config File</source> <translation>Formatierer Konfiguration laden</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1338"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1373"/> <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source> <translation>Öffnet ein Dialogfenster zum Laden einer Konfigurationsdatei des momentan gewählten Formatierers.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1339"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1374"/> <source>Alt+O</source> <translation>Alt+O</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1341"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1376"/> <source>Save Indenter Config File</source> <translation>Formatierer Konfiguration speichern</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1377"/> <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source> <translation>Öffnet ein Dialogfenster zum Speichern der Konfigurationsdatei des momentan gewählten Formatierers.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1378"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1345"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1380"/> <source>Create Indenter Call Shell Script</source> <translation>Formatierer Shell Skript erzeugen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1347"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1382"/> <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source> <translation>Erzeugt ein Shell Skript mit dem sich der momentan gewählte Formatierer mit den momentanen Einstellungen zum Formatieren einer Datei aufrufen lässt.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1384"/> <source>Reset indenter parameters</source> <translation>Parameter des Formatierers zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1351"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1386"/> <source>Resets all indenter parameters to the default values.</source> <translation>Alle Parameter des Formatierers auf Standardwerte zurücksetzen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1495"/> <source>Really reset parameters?</source> <translation>Wirklich alle Parameter zurücksetzen?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1495"/> <source>Do you really want to reset the indenter parameters to the default values?</source> <translation>Wollen Sie wirklich alle Parameter des Formatierers auf die Standardwerte zurücksetzen?</translation> </message>
--- a/translations/universalindent_fr.ts Fri Oct 17 10:04:06 2008 +0000 +++ b/translations/universalindent_fr.ts Sun Oct 19 17:13:46 2008 +0000 @@ -283,12 +283,12 @@ <translation type="obsolete">" dans le répertoire "</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1288"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1323"/> <source>wine not installed</source> <translation>Wine n'est pas installé</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1288"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1323"/> <source>There exists only a win32 executable of the indenter and wine does not seem to be installed. Please install wine to be able to run the indenter.</source> <translation>Il n'existe qu'une version win32 du fichier exécutable de l'indenteur et Wine ne semble pas installé. Prière d'installer Wine pour être en mesure de lancer le logiciel.</translation> </message> @@ -353,107 +353,107 @@ <translation><br><br><b>La sortie de l'indenteur était :</b><pre></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1243"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1278"/> <source>Interpreter needed</source> <translation>Interpréteur nécessaire</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1244"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1279"/> <source>To use the selected indenter the program "%1" needs to be available in the global environment. You should add an entry to your path settings.</source> <translation>Pour utiliser l'indenteur chois, le programme « %1 » doit être disponible dans l'environnement global. Vous devriez l'ajouter dans votre PATH.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1369"/> <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Shows the currently chosen indenters name and lets you choose other available indenters</p></body></html></source> <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Montre le nom de l'indenteur actuellement sélectionné et vous propose les autres indenteurs disponibles</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1370"/> <source>Brings you to the online manual of the currently selected indenter, where you can get further help on the possible parameters.</source> <translation>Vous conduit au manuel en ligne de l'indenteur actuellement sélectionné, où vous pouvez obtenir plus d'aide sur les paramètres possibles.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1372"/> <source>Load Indenter Config File</source> <translation>Charger un fichier de configuration d'indenteur</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1338"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1373"/> <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source> <translation>Ouvrir une boite de dialogue d'ouverture de fichier pour charger le fichier de configuration d'origine de l'indenteur.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1339"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1374"/> <source>Alt+O</source> <translation>Alt+O</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1341"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1376"/> <source>Save Indenter Config File</source> <translation>Enregistrer le fichier de configuration de l'indenteur</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1377"/> <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source> <translation>Ouvrir une boite de dialogue d'enregistrement de fichier pour enregistrer le fichier de configuration de l'indenteur.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1378"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1345"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1380"/> <source>Create Indenter Call Shell Script</source> <translation>Créer un script shell d'appel de l'indenteur</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1347"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1382"/> <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source> <translation>Créé un script shell qui appelle l'indenteur actuellement sélectionné pour l'appliquer à un fichier passé en paramètre avec les réglages actuels</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1384"/> <source>Reset indenter parameters</source> <translation>Réinitialiser les paramètres de l'indenteur</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1351"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1386"/> <source>Resets all indenter parameters to the default values.</source> <translation>Réinitialiser tous les paramètres de l'indenteur à leur valeur par défaut.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1379"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1414"/> <source>Choose indenter config file</source> <translation>Sélectionner le fichier de configuration de l'indenteur</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1425"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> <source>All files</source> <translation>Tous les fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1396"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1431"/> <source>Save indent config file</source> <translation>Enregistrer le fichier de configuration de l'indenteur</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1425"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> <source>Shell Script</source> <translation>Script shell</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1466"/> <source>Save shell script</source> <translation>Sauvegarder le script shell</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1495"/> <source>Really reset parameters?</source> <translation>Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser les paramètres de l'indenteur ?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1495"/> <source>Do you really want to reset the indenter parameters to the default values?</source> <translation>Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser tous les paramètres de l'indenteur à leur valeur par défaut ?</translation> </message>
--- a/translations/universalindent_ja_jp.ts Fri Oct 17 10:04:06 2008 +0000 +++ b/translations/universalindent_ja_jp.ts Sun Oct 19 17:13:46 2008 +0000 @@ -172,12 +172,12 @@ <translation>インデントツールの実行ファイルがありません</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1288"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1323"/> <source>wine not installed</source> <translation>wine がインストールされていません</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1288"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1323"/> <source>There exists only a win32 executable of the indenter and wine does not seem to be installed. Please install wine to be able to run the indenter.</source> <translation>インデントツールの実行ファイルは win32 形式のものしか存在しません。インデントツールを実行するために wine をインストールしてください。 </translation> </message> @@ -237,107 +237,107 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1243"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1278"/> <source>Interpreter needed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1244"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1279"/> <source>To use the selected indenter the program "%1" needs to be available in the global environment. You should add an entry to your path settings.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1369"/> <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Shows the currently chosen indenters name and lets you choose other available indenters</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1370"/> <source>Brings you to the online manual of the currently selected indenter, where you can get further help on the possible parameters.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1379"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1414"/> <source>Choose indenter config file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1425"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> <source>All files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1396"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1431"/> <source>Save indent config file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1425"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> <source>Shell Script</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1466"/> <source>Save shell script</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1372"/> <source>Load Indenter Config File</source> <translation type="unfinished">インデントツールの設定ファイルを開く</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1338"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1373"/> <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source> <translation type="unfinished">インデントツールの設定ファイルの読み込みダイアログを開きます。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1339"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1374"/> <source>Alt+O</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1341"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1376"/> <source>Save Indenter Config File</source> <translation type="unfinished">インデントツールの設定ファイルを保存</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1377"/> <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source> <translation type="unfinished">現在のインデントツールの設定をファイルに保存するためのダイアログを開きます。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1378"/> <source>Alt+S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1345"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1380"/> <source>Create Indenter Call Shell Script</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1347"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1382"/> <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1384"/> <source>Reset indenter parameters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1351"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1386"/> <source>Resets all indenter parameters to the default values.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1495"/> <source>Really reset parameters?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1495"/> <source>Do you really want to reset the indenter parameters to the default values?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message>
--- a/translations/universalindent_ru.ts Fri Oct 17 10:04:06 2008 +0000 +++ b/translations/universalindent_ru.ts Sun Oct 19 17:13:46 2008 +0000 @@ -1,5 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru"> +<defaultcodec></defaultcodec> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -95,7 +96,7 @@ <message> <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="166"/> <source> OK </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)OK(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)</translation> </message> <message> <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="93"/> @@ -104,7 +105,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Version %1 rev.%2, %3 </p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Версия %1 ред.%2, %3 </p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="119"/> @@ -118,7 +123,16 @@ <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">License: UniversalIndentGui is released under the GPL 2. For details read the included file LICENSE.GPL visit <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</span></a>.</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Credits:</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2';">... кросс-платформенный совместимый ГИП для нескольких форматтеров, украсителей и отступаторов, как GreatCode, AStyle (Artistic Styler), GNU Indent, BCPP, и так далее. Основной функцией является живой просмотр, чтобы сразу видеть, как выбранный вариант форматирования влияет на исходный код.</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"><br />Написано: <a href="http://www.thomas-schweitzer.de"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Томасом Швайцером</span></a></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Страница проекта : <a href="http://universalindent.sourceforge.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://universalindent.sourceforge.net</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Лицензия: UniversalIndentGui выдается в рамках GPL 2. О деталях читайте присоединенный файл LICENSE.GPL Посетите <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</span></a>.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Участники проекта:</p></body></html></translation> </message> </context> <context> @@ -417,24 +431,24 @@ <translation type="obsolete">" в папке "</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1288"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1323"/> <source>wine not installed</source> <translation>вино не установлено</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1288"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1323"/> <source>There exists only a win32 executable of the indenter and wine does not seem to be installed. Please install wine to be able to run the indenter.</source> <translation>Существует только win32-программа отступатора, а вино, кажется, не установлено. Пожалуйста, установите вино, чтобы запустить отступатор.</translation> </message> <message> <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="462"/> <source><b>Returned error message:</b> </source> - <translation><b>Возвращенное сообщение об ошибке:</b> </translation> + <translation><b>Возвращенное сообщение об ошибке:</b>(sp)</translation> </message> <message> <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="466"/> <source><b>Reason could be:</b> </source> - <translation><b>Причиной может быть:</b> </translation> + <translation><b>Причиной может быть:</b>(sp)</translation> </message> <message> <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="489"/> @@ -444,17 +458,17 @@ <message> <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="500"/> <source><b>Indenter returned with exit code:</b> </source> - <translation><b>Отступатор возвратился с кодом выхода:</b> </translation> + <translation><b>Отступатор возвратился с кодом выхода:</b>(sp)</translation> </message> <message> <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="501"/> <source><b>Indent console output was:</b> </source> - <translation><b>Выходом консоли отступатора было:</b> </translation> + <translation><b>Выходом консоли отступатора было:</b>(sp)</translation> </message> <message> <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="502"/> <source><br><b>Callstring was:</b> </source> - <translation><br><b>Строкой вызова было:</b> </translation> + <translation><br><b>Строкой вызова было:</b>(sp)</translation> </message> <message> <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="154"/> @@ -482,109 +496,109 @@ <translation>Отступатор возвратил ошибку</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1243"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1278"/> <source>Interpreter needed</source> <translation>Требуется интерпретатор</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1244"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1279"/> <source>To use the selected indenter the program "%1" needs to be available in the global environment. You should add an entry to your path settings.</source> <translation>Для использования выбранного отступатора, программа "%1" должна быть доступна в глобальной среде. Добавьте пункт к настройкам пути.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1369"/> <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Shows the currently chosen indenters name and lets you choose other available indenters</p></body></html></source> <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Показывает название текущего выбранного отступатора и позволяет выбрать другие доступные отступаторы</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1370"/> <source>Brings you to the online manual of the currently selected indenter, where you can get further help on the possible parameters.</source> <translation>Ведет к онлайн-руководству текущего выбранного отступатора, где можна найти дальнейшую помощь по возможным параметрам.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1379"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1414"/> <source>Choose indenter config file</source> <translation>Выбрать конфигурационный файл отступатора</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1425"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> <source>All files</source> <translation>Все файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1396"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1431"/> <source>Save indent config file</source> <translation>Сохранить конфигурационный файл отступатора</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1425"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> <source>Shell Script</source> <translation>Скрипт оболочки</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1466"/> <source>Save shell script</source> <translation>Сохранить скрипт оболочки</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1372"/> <source>Load Indenter Config File</source> <translation>Загрузить конфигурационный файл отступатора</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1338"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1373"/> <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source> <translation>Открывает файловый диалог для загрузки начального конфигурационного файла отступатора.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1339"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1374"/> <source>Alt+O</source> <translation>Alt+O</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1341"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1376"/> <source>Save Indenter Config File</source> <translation>Сохранить конфигурационный файл отступатора</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1377"/> <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source> <translation>Открывает диалог для сохранения текущей конфигурации отступатора в файл.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1378"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1345"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1380"/> <source>Create Indenter Call Shell Script</source> <translation>Создать скрипт оболочки вызова отступатора</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1347"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1382"/> <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source> <translation>Создать скрипт оболочки, вызывающий текущий выбранный отступатор для форматирования по параметрам данного файла с текущими настройками отступов</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1384"/> <source>Reset indenter parameters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Скинуть параметры отступатора</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1351"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1386"/> <source>Resets all indenter parameters to the default values.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Скидывает все параметры отступатора на значения по умолчанию.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1495"/> <source>Really reset parameters?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Действительно скинуть параметры?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1495"/> <source>Do you really want to reset the indenter parameters to the default values?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вы действительно хотите скинуть параметры отступатора на значения по умолчанию?</translation> </message> </context> <context> @@ -597,7 +611,7 @@ <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1105"/> <source>Cannot read the file </source> - <translation>Невозможно прочитать файл </translation> + <translation>Невозможно прочитать файл(sp)</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="447"/> @@ -659,7 +673,7 @@ <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/> <source>Reopen the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source> - <translation>Повторно открыть текущий открытый файл исходного кода, используя схему кодирования текста </translation> + <translation>Повторно открыть текущий открытый файл исходного кода, используя схему кодирования текста(sp)</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="324"/> @@ -674,7 +688,7 @@ <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1204"/> <source>Set the syntax highlightning to </source> - <translation>Задать подсветку синтаксиса на </translation> + <translation>Задать подсветку синтаксиса на(sp)</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1335"/> @@ -704,7 +718,7 @@ <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1395"/> <source>Line %1, Column %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Строка %1, колонка %2</translation> </message> </context> <context> @@ -987,37 +1001,37 @@ <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="138"/> <source>Indenter Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Настройки отступатора</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="304"/> <source>DONOTTRANSLATE:IndenterParameterTooltipsEnabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>НЕПЕРЕВОДИТЬ:ВключеныПодсказкиПараметровОтступатора</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="352"/> <source>DONOTTRANSLATE:SyntaxHighlightningEnabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>НЕПЕРЕВОДИТЬ:ВключенаПодсветкаСинтаксиса</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="375"/> <source>DONOTTRANSLATE:WhiteSpaceIsVisible</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>НЕПЕРЕВОДИТЬ:ВидимыеПробелы</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="398"/> <source>DONOTTRANSLATE:LoadLastOpenedFileOnStartup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>НЕПЕРЕВОДИТЬ:ЗагружатьПоследнийОткрытыйФайлПриЗагрузке</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="232"/> <source>Ctrl+Shift+S</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Shift+S</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="349"/> <source>Ctrl+H</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+H</translation> + <translation>Ctrl+H</translation> </message> </context> <context> @@ -1165,42 +1179,42 @@ <message> <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="82"/> <source>DONOTTRANSLATE:Language</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>НЕПЕРЕВОДИТЬ:Язык</translation> </message> <message> <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="110"/> <source>DONOTTRANSLATE:LoadLastOpenedFileOnStartup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>НЕПЕРЕВОДИТЬ:ЗагружатьПоследнийОткрытыйФайлПриЗагрузке</translation> </message> <message> <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="123"/> <source>DONOTTRANSLATE:IndenterParameterTooltipsEnabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>НЕПЕРЕВОДИТЬ:ВключеныПодсказкиПараметровОтступатора</translation> </message> <message> <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="166"/> <source>DONOTTRANSLATE:RecentlyOpenedListSize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>НЕПЕРЕВОДИТЬ:РазмерСпискаНедавноОткрытых</translation> </message> <message> <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="194"/> <source>DONOTTRANSLATE:CheckForUpdate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>НЕПЕРЕВОДИТЬ:ПроверкаОбновлений</translation> </message> <message> <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="237"/> <source>DONOTTRANSLATE:WhiteSpaceIsVisible</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>НЕПЕРЕВОДИТЬ:ВидимыеПробелы</translation> </message> <message> <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="283"/> <source>DONOTTRANSLATE:TabWidth</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>НЕПЕРЕВОДИТЬ:ШиринаТабуляции</translation> </message> <message> <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="341"/> <source>DONOTTRANSLATE:SyntaxHighlightningEnabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>НЕПЕРЕВОДИТЬ:ВключенаПодсветкаСинтаксиса</translation> </message> </context> <context> @@ -1246,7 +1260,7 @@ <message> <location filename="../src/uiguierrormessage.cpp" line="40"/> <source>Show this message again</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показать это сообщение снова</translation> </message> </context> <context> @@ -1254,12 +1268,12 @@ <message> <location filename="../src/UiguiIndentServer.cpp" line="61"/> <source>UiGUI Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сервер UiGUI</translation> </message> <message> <location filename="../src/UiguiIndentServer.cpp" line="61"/> <source>Unable to start the server: %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Невозможно запустить сервер: %1.</translation> </message> </context> <context> @@ -1267,42 +1281,42 @@ <message> <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="234"/> <source>English</source> - <translation type="unfinished">Английский</translation> + <translation>Английский</translation> </message> <message> <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="240"/> <source>German</source> - <translation type="unfinished">Немецкий</translation> + <translation>Немецкий</translation> </message> <message> <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="243"/> <source>Chinese (Taiwan)</source> - <translation type="unfinished">Китайский (Тайвань)</translation> + <translation>Китайский (Тайвань)</translation> </message> <message> <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="246"/> <source>Japanese</source> - <translation type="unfinished">Японский</translation> + <translation>Японский</translation> </message> <message> <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="249"/> <source>Russian</source> - <translation type="unfinished">Русский</translation> + <translation>Русский</translation> </message> <message> <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="252"/> <source>Ukrainian</source> - <translation type="unfinished">Украинский</translation> + <translation>Украинский</translation> </message> <message> <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="255"/> <source>Unknown language mnemonic </source> - <translation type="unfinished">Неизвестный мнемокод языка </translation> + <translation>Неизвестный мнемокод языка(sp)</translation> </message> <message> <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="237"/> <source>French</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Французский</translation> </message> </context> <context> @@ -1357,7 +1371,7 @@ <message> <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="28"/> <source> Open Source File </source> - <translation> Открыть исходный файл </translation> + <translation> (sp)Открыть исходный файл(sp)</translation> </message> <message> <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="47"/> @@ -1417,17 +1431,17 @@ <message> <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="72"/> <source>DONOTTRANSLATE:SyntaxHighlightningEnabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>НЕПЕРЕВОДИТЬ:ВключенаПодсветкаСинтаксиса</translation> </message> <message> <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="56"/> <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">Enables and disables the highlightning of the source</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">code shown below. (Still needs some performance improvements) (Ctrl+H)</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">Включает и выключает подсветку исходного</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">кода, показанного ниже. (Все еще нужно доработать эффективность) (Ctrl+H)</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="49"/> <source>Ctrl+L</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+L</translation> + <translation>Ctrl+L</translation> </message> </context> </TS>
--- a/translations/universalindent_uk.ts Fri Oct 17 10:04:06 2008 +0000 +++ b/translations/universalindent_uk.ts Sun Oct 19 17:13:46 2008 +0000 @@ -1,11 +1,25 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="uk"> +<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="uk_UA"> +<defaultcodec></defaultcodec> <context> <name>AboutDialog</name> <message> - <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="25"/> - <source>About UniversalIndentGUI</source> - <translation>Про UniversalIndentGUI</translation> + <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="166"/> + <source> OK </source> + <translation>(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)Добре(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="158"/> + <source> +Credits:</source> + <translation type="obsolete"> +Учасники проекту:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="158"/> + <source><byte value="xd"/> +Credits:</source> + <translation type="obsolete">Учасники проекту:</translation> </message> <message> <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="105"/> @@ -13,6 +27,53 @@ <translation type="obsolete">... є крос-платформним сумісним ГІК для кількох форматорів, прикрашувачів та відступаторів, на зразок GreatCode, AStyle (Artistic Styler), GNU Indent, BCPP, і так далі. Основною функцією є живий перегляд, щоб одразу бачити як обраний варіант форматування впливає на вхідний код.</translation> </message> <message> + <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="119"/> + <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2';">... is a cross platform compatible GUI for several code formatter, beautifier and indenter like GreatCode, AStyle (Artistic Styler), GNU Indent, BCPP and so on. Main feature is a live preview to directly see how the selected formatting option affects the source code.</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"><br />Written by : <a href="http://www.thomas-schweitzer.de"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Thomas Schweitzer</span></a></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Project Homepage : <a href="http://universalindent.sourceforge.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://universalindent.sourceforge.net</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">License: UniversalIndentGui is released under the GPL 2. For details read the included file LICENSE.GPL visit <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</span></a>.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Credits:</p></body></html></source> + <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2';">... є крос-платформним сумісним ГІК для кількох форматорів, прикрашувачів та відступаторів, на зразок GreatCode, AStyle (Artistic Styler), GNU Indent, BCPP, і так далі. Основною функцією є живий перегляд, щоб одразу бачити як обраний варіант форматування впливає на вхідний код.</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"><br />Написав : <a href="http://www.thomas-schweitzer.de"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;"> Томас Швайцер</span></a></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Сторінка проекту : <a href="http://universalindent.sourceforge.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://universalindent.sourceforge.net</span></a></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Ліцензія: UniversalIndentGui видається в межах GPL 2. Щодо деталей читайте включений файл LICENSE.GPL Відвідайте <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</span></a>.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Учасники проекту:</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="93"/> + <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Version %1 rev.%2, %3 </p></body></html></source> + <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Версія %1 ред.%2, %3 </p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="95"/> + <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Version %1 rev.%2, %3 </p></body></html></source> + <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Версія %1 ред.%2, %3 </p></body></html></translation> + </message> + <message> <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="138"/> <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -28,34 +89,6 @@ <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"> </p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="178"/> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">Добре</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="95"/> - <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Version %1 rev.%2, %3 </p></body></html></source> - <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Версія %1 ред.%2, %3 </p></body></html></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="158"/> - <source> -Credits:</source> - <translation type="obsolete"> -Учасники проекту:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="150"/> - <source>License: UniversalIndentGui is released under the GPL 2. For details read the included file LICENSE.GPL visit http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</source> - <translation type="obsolete">Ліцензія: UniversalIndentGui видається в межах GPL 2. Щодо деталей читайте включений файл LICENSE.GPL Відвідайте http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</translation> - </message> - <message> <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="95"/> <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -82,136 +115,32 @@ <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt;"> </p></body></html></translation> </message> <message> + <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="25"/> + <source>About UniversalIndentGUI</source> + <translation>Про UniversalIndentGUI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="150"/> + <source>License: UniversalIndentGui is released under the GPL 2. For details read the included file LICENSE.GPL visit http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</source> + <translation type="obsolete">Ліцензія: UniversalIndentGui видається в межах GPL 2. Щодо деталей читайте включений файл LICENSE.GPL Відвідайте http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</translation> + </message> + <message> <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="148"/> <source>License: UniversalIndentGui is released under the GPL 2. For details read the included file LICENSE.GPL visit http://www.gnu.org/licenses/gpl.html.</source> <translation type="obsolete">Ліцензія: UniversalIndentGui видається в межах GPL 2. Щодо деталей читайте включений файл LICENSE.GPL Відвідайте http://www.gnu.org/licenses/gpl.html.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="158"/> - <source><byte value="xd"/> -Credits:</source> - <translation type="obsolete">Учасники проекту:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="166"/> - <source> OK </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="93"/> - <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Version %1 rev.%2, %3 </p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="119"/> - <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2';">... is a cross platform compatible GUI for several code formatter, beautifier and indenter like GreatCode, AStyle (Artistic Styler), GNU Indent, BCPP and so on. Main feature is a live preview to directly see how the selected formatting option affects the source code.</span></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"><br />Written by : <a href="http://www.thomas-schweitzer.de"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Thomas Schweitzer</span></a></p> -<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Project Homepage : <a href="http://universalindent.sourceforge.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://universalindent.sourceforge.net</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">License: UniversalIndentGui is released under the GPL 2. For details read the included file LICENSE.GPL visit <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</span></a>.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;">Credits:</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="178"/> + <source>OK</source> + <translation type="obsolete">Добре</translation> </message> </context> <context> <name>IndentGui</name> <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="14"/> - <source>UniversalIndentGUI</source> - <translation type="obsolete">UniversalIndentGUI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="77"/> - <source>File</source> - <translation type="obsolete">Файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="81"/> - <source>Export</source> - <translation type="obsolete">Експорт</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="133"/> - <source>Help</source> - <translation type="obsolete">Допомога</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="447"/> - <source>Settings</source> - <translation type="obsolete">Налаштування</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="69"/> - <source>Indenter</source> - <translation type="obsolete">Відступач</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="158"/> - <source>Indenter Parameter</source> - <translation type="obsolete">Параметр відступача</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="207"/> - <source>Main Toolbar</source> - <translation type="obsolete">Головна панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="233"/> - <source>Open Source File</source> - <translation type="obsolete">Відкрити файл джерела</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="236"/> - <source>Opens a dialog for selecting a source code file.</source> - <translation type="obsolete">Відкриває діалог для обирання файла коду джерела.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="239"/> - <source>Ctrl+O</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+O</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="247"/> - <source>Save Source File</source> - <translation type="obsolete">Зберегти файл джерела</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="250"/> - <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source> - <translation type="obsolete">Зберігає поточний код джерела у останній відкрити або збережений файл джерела.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="253"/> - <source>Ctrl+S</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="261"/> - <source>Save Source File As</source> - <translation type="obsolete">Зберегти файл джерела як</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="264"/> - <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source> - <translation type="obsolete">Відкриває файловий діалог для збереження поточного коду джерела.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="272"/> - <source>Load Indenter Config File</source> - <translation type="obsolete">Завантажити файл конфігурації відступача</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="275"/> - <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source> - <translation type="obsolete">Відкриває файловий діалог для завантаження основного файлу конфігурації відступача.</translation> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="300"/> + <source>About UniversalIndentGUI</source> + <translation type="obsolete">Про UniversalIndentGUI</translation> </message> <message> <location filename="../src/indentgui.ui" line="278"/> @@ -219,96 +148,11 @@ <translation type="obsolete">Alt+O</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="286"/> - <source>Save Indenter Config File</source> - <translation type="obsolete">Зберегти файл конфігурації відступача</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="289"/> - <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source> - <translation type="obsolete">Відкриває діалог для збереження поточної конфігурації відступача у файл.</translation> - </message> - <message> <location filename="../src/indentgui.ui" line="292"/> <source>Alt+S</source> <translation type="obsolete">Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="300"/> - <source>About UniversalIndentGUI</source> - <translation type="obsolete">Про UniversalIndentGUI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="303"/> - <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source> - <translation type="obsolete">Показує інформацію про UniversalIndentGUI.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="311"/> - <source>Exit</source> - <translation type="obsolete">Вихід</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="314"/> - <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source> - <translation type="obsolete">Виходить з UniversalIndentGUI.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="317"/> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="325"/> - <source>PDF</source> - <translation type="obsolete">PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="328"/> - <source>Export the currently visible source code as PDF document</source> - <translation type="obsolete">Експортує поточний код джерела у PDF-документ</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="336"/> - <source>HTML</source> - <translation type="obsolete">HTML</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="339"/> - <source>Export the currently visible source code as HTML document</source> - <translation type="obsolete">Експортує поточний код джерела у HTML-документ</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="353"/> - <source>Parameter Tooltips</source> - <translation type="obsolete">Підказки параметрів</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="356"/> - <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source> - <translation type="obsolete">Якщо виділено, підказки зapos;являтимуться при наведенні і утриманні курсору миші над параметром відступача.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="367"/> - <source>Live Indent Preview</source> - <translation type="obsolete">Живий перегляд відступів</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="407"/> - <source>White Space Visible</source> - <translation type="obsolete">Пробіл видимий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="410"/> - <source>Set white space visible</source> - <translation type="obsolete">Зробити пробіл видимим</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="413"/> - <source>Enables or disables diplaying of white space characters in the editor.</source> - <translation type="obsolete">Включити або відключити показ символів пробілу у редакторі.</translation> - </message> - <message> <location filename="../src/indentgui.ui" line="427"/> <source>Auto Open Last File</source> <translation type="obsolete">Автовідкритття останнього файлу</translation> @@ -319,66 +163,11 @@ <translation type="obsolete">Автовідкритття останнього файлу джерела при запуску</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="433"/> - <source>If selected opens last source code file on startup</source> - <translation type="obsolete">При виборі при запуску відкриватиметься останній файл коду джерела</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="370"/> - <source>Ctrl+L</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="390"/> - <source>Syntax Highlighting</source> - <translation type="obsolete">Підсвітка синтаксису</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="393"/> - <source>Enables or disables syntax highlighting for the source code.</source> - <translation type="obsolete">Включає або відключає підсвічування синтаксису для файла джерела.</translation> - </message> - <message> <location filename="../src/indentgui.ui" line="396"/> <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source> <translation type="obsolete">Включення підсвічує спеціальні ключові слова коду джерела.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="450"/> - <source>Opens the settings dialog</source> - <translation type="obsolete">Відкриває діалог налаштувань</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="453"/> - <source>Opens the settings dialog, to set language etc.</source> - <translation type="obsolete">Відкриває діалог налаштувань, встановлення мови, і т.д.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="88"/> - <source>Recently Opened Files</source> - <translation type="obsolete">Нещодавно відкриті файли</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="95"/> - <source>Reopen File with other Encoding</source> - <translation type="obsolete">Відкрити файл з іншим кодуванням</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="120"/> - <source>Set Syntax Highlighter</source> - <translation type="obsolete">Встановити підсвітку синтаксису</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="461"/> - <source>Create Indenter Call Shell Script</source> - <translation type="obsolete">Створити скрипт оболонки виклику відступача</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indentgui.ui" line="467"/> - <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source> - <translation type="obsolete">Створити скрипт оболонки, який викликає поточний обраний відступач для форматування по параметрам даного файлу з поточними налаштуваннями відступів</translation> - </message> - <message> <location filename="../src/indentgui.ui" line="475"/> <source>Check for update</source> <translation type="obsolete">Перевірити оновлення</translation> @@ -394,47 +183,317 @@ <translation type="obsolete">Очистити перелік нещодавно відкритих файлів</translation> </message> <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="467"/> + <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source> + <translation type="obsolete">Створити скрипт оболонки, який викликає поточний обраний відступач для форматування по параметрам даного файлу з поточними налаштуваннями відступів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="461"/> + <source>Create Indenter Call Shell Script</source> + <translation type="obsolete">Створити скрипт оболонки виклику відступача</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="370"/> + <source>Ctrl+L</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="239"/> + <source>Ctrl+O</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="317"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="253"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="413"/> + <source>Enables or disables diplaying of white space characters in the editor.</source> + <translation type="obsolete">Включити або відключити показ символів пробілу у редакторі.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="393"/> + <source>Enables or disables syntax highlighting for the source code.</source> + <translation type="obsolete">Включає або відключає підсвічування синтаксису для файла джерела.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="311"/> + <source>Exit</source> + <translation type="obsolete">Вихід</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="81"/> + <source>Export</source> + <translation type="obsolete">Експорт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="339"/> + <source>Export the currently visible source code as HTML document</source> + <translation type="obsolete">Експортує поточний код джерела у HTML-документ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="328"/> + <source>Export the currently visible source code as PDF document</source> + <translation type="obsolete">Експортує поточний код джерела у PDF-документ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="77"/> + <source>File</source> + <translation type="obsolete">Файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="133"/> + <source>Help</source> + <translation type="obsolete">Допомога</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="336"/> + <source>HTML</source> + <translation type="obsolete">HTML</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="356"/> + <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source> + <translation type="obsolete">Якщо виділено, підказки з'являтимуться при наведенні і утриманні курсору миші над параметром відступача.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="433"/> + <source>If selected opens last source code file on startup</source> + <translation type="obsolete">При виборі при запуску відкриватиметься останній файл коду джерела</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="69"/> + <source>Indenter</source> + <translation type="obsolete">Відступач</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="158"/> + <source>Indenter Parameter</source> + <translation type="obsolete">Параметр відступача</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="367"/> + <source>Live Indent Preview</source> + <translation type="obsolete">Живий перегляд відступів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="272"/> + <source>Load Indenter Config File</source> + <translation type="obsolete">Завантажити файл конфігурації відступача</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="207"/> + <source>Main Toolbar</source> + <translation type="obsolete">Головна панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="233"/> + <source>Open Source File</source> + <translation type="obsolete">Відкрити файл джерела</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="236"/> + <source>Opens a dialog for selecting a source code file.</source> + <translation type="obsolete">Відкриває діалог для обирання файла коду джерела.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="289"/> + <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source> + <translation type="obsolete">Відкриває діалог для збереження поточної конфігурації відступача у файл.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="275"/> + <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source> + <translation type="obsolete">Відкриває файловий діалог для завантаження основного файлу конфігурації відступача.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="264"/> + <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source> + <translation type="obsolete">Відкриває файловий діалог для збереження поточного коду джерела.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="450"/> + <source>Opens the settings dialog</source> + <translation type="obsolete">Відкриває діалог налаштувань</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="453"/> + <source>Opens the settings dialog, to set language etc.</source> + <translation type="obsolete">Відкриває діалог налаштувань, встановлення мови, і т.д.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="353"/> + <source>Parameter Tooltips</source> + <translation type="obsolete">Підказки параметрів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="325"/> + <source>PDF</source> + <translation type="obsolete">PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="314"/> + <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source> + <translation type="obsolete">Виходить з UniversalIndentGUI.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="88"/> + <source>Recently Opened Files</source> + <translation type="obsolete">Нещодавно відкриті файли</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="95"/> + <source>Reopen File with other Encoding</source> + <translation type="obsolete">Відкрити файл з іншим кодуванням</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="286"/> + <source>Save Indenter Config File</source> + <translation type="obsolete">Зберегти файл конфігурації відступача</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="247"/> + <source>Save Source File</source> + <translation type="obsolete">Зберегти файл джерела</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="261"/> + <source>Save Source File As</source> + <translation type="obsolete">Зберегти файл джерела як</translation> + </message> + <message> <location filename="../src/indentgui.ui" line="100"/> <source>Save Source File As with other Encoding</source> <translation type="obsolete">Зберегти вихідний файл з іншим кодуванням як</translation> </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="250"/> + <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source> + <translation type="obsolete">Зберігає поточний код джерела у останній відкрити або збережений файл джерела.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="120"/> + <source>Set Syntax Highlighter</source> + <translation type="obsolete">Встановити підсвітку синтаксису</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="410"/> + <source>Set white space visible</source> + <translation type="obsolete">Зробити пробіл видимим</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="447"/> + <source>Settings</source> + <translation type="obsolete">Налаштування</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="303"/> + <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source> + <translation type="obsolete">Показує інформацію про UniversalIndentGUI.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="390"/> + <source>Syntax Highlighting</source> + <translation type="obsolete">Підсвітка синтаксису</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="14"/> + <source>UniversalIndentGUI</source> + <translation type="obsolete">UniversalIndentGUI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indentgui.ui" line="407"/> + <source>White Space Visible</source> + <translation type="obsolete">Пробіл видимий</translation> + </message> </context> <context> <name>IndentHandler</name> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="436"/> - <source>No indenter executable</source> - <translation>Жодної програми відступача</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="267"/> - <source>There exists no indenter executable with the name "</source> - <translation type="obsolete">Не існує жодної програми відступача з назвою qout;(Н)</translation> - </message> - <message> <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="267"/> <source>" in the directory "</source> <translation type="obsolete">qout; у теці qout;(Q)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1288"/> - <source>wine not installed</source> - <translation>вино не встановлено</translation> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="501"/> + <source><b>Indent console output was:</b> </source> + <translation><b>Виходом консолі відступача було: </b>(sp)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1288"/> - <source>There exists only a win32 executable of the indenter and wine does not seem to be installed. Please install wine to be able to run the indenter.</source> - <translation>Існує лише win32-програма відступача, а вино, здається, не встановлено. Будь ласка, встановіть вино, щоб запустити відступач.</translation> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="500"/> + <source><b>Indenter returned with exit code:</b> </source> + <translation><b>Відступач повернувся з вихідним кодом:</b>(sp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="466"/> + <source><b>Reason could be:</b> </source> + <translation><b>Причиною могло б бути:</b>(sp)</translation> </message> <message> <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="462"/> <source><b>Returned error message:</b> </source> - <translation>lt;bgt;Повернене повідомлення про помилку:lt;/bgt; (L) </translation> + <translation><b>Повернене повідомлення про помилку:</b>(sp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="502"/> + <source><br><b>Callstring was:</b> </source> + <translation><br><b>Стрічкою виклику було:</b> (sp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="487"/> + <source><br><br><b>Indenter output was:</b><pre></source> + <translation><br><br><b>Виходом відступача було:</b><pre></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1369"/> + <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Shows the currently chosen indenters name and lets you choose other available indenters</p></body></html></source> + <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Показує поточні обрані назви відступачів і дозволяє обрати інші доступні відступачі</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> + <source>All files</source> + <translation>Всі файли</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1374"/> + <source>Alt+O</source> + <translation>Alt+O</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="466"/> - <source><b>Reason could be:</b> </source> - <translation>lt;bgt;Причиною могло б бути:lt;/bgt; (L) </translation> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1378"/> + <source>Alt+S</source> + <translation>Alt+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1370"/> + <source>Brings you to the online manual of the currently selected indenter, where you can get further help on the possible parameters.</source> + <translation>Веде до онлайн-керівництва даного обраного відступача і де можна отримати подальшу допомогу стосовно можливих параметрів.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1414"/> + <source>Choose indenter config file</source> + <translation>Обрати файл конфігурації відступача</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1382"/> + <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source> + <translation>Створити скрипт оболонки, який викликає поточний обраний відступач для форматування по параметрам даного файлу з поточними налаштуваннями відступів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1380"/> + <source>Create Indenter Call Shell Script</source> + <translation>Створити скрипт оболонки виклику відступача</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1495"/> + <source>Do you really want to reset the indenter parameters to the default values?</source> + <translation>Чи справді хочете скинути параметри відступача на типові значення?</translation> </message> <message> <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="489"/> @@ -442,162 +501,202 @@ <translation>Помилка виклику відступача</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="500"/> - <source><b>Indenter returned with exit code:</b> </source> - <translation>lt;bgt;Відступач повернувся з вихідним кодом:lt;/bgt; (L) </translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="501"/> - <source><b>Indent console output was:</b> </source> - <translation>lt;bgt;Виходом консолі відступача було:lt;/bgt; (L) </translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="502"/> - <source><br><b>Callstring was:</b> </source> - <translation><br><b>Стрічкою виклику було:</b> </translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="154"/> - <source>No indenter ini files</source> - <translation>Жодних ini-файлів відступача</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="154"/> - <source>There exists no indenter ini files in the directory "</source> - <translation>Не існує ini-файлів відступача у теці "</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="437"/> - <source>There exists no indenter executable with the name "%1" in the directory "%2" nor in the global environment.</source> - <translation>Не існує програми відступача з назвою "%1" ні у теці "%2", ні у глобальному середовищі.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="487"/> - <source><br><br><b>Indenter output was:</b><pre></source> - <translation><br><br><b>Виходом відступача було:</b><pre></translation> - </message> - <message> <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="504"/> <source>Indenter returned error</source> <translation>Відступач повернув помилку</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1243"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1278"/> <source>Interpreter needed</source> <translation>Потрібен інтерпретатор</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1244"/> - <source>To use the selected indenter the program "%1" needs to be available in the global environment. You should add an entry to your path settings.</source> - <translation>Для використання обраного відступача, програма "%1" повинна бути доступна у глобальному середовищі. Потрібно додати пункт до налаштувань шляху.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1334"/> - <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Shows the currently chosen indenters name and lets you choose other available indenters</p></body></html></source> - <translation>lt;htmlgt;lt;headgt;lt;meta name=qout;qrichtextqout; content=qout;1qout; /gt;lt;/headgt;lt;body style=qout; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;qout;gt;lt;p style=qout; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;qout;gt;Показує поточні обрані назви відступачів і дозволяє обрати інші доступні відступачіlt;/pgt;lt;/bodygt;lt;/htmlgt;(L)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1335"/> - <source>Brings you to the online manual of the currently selected indenter, where you can get further help on the possible parameters.</source> - <translation>Веде до онлайн-керівництва даного обраного відступача і де можна отримати подальшу допомогу стосовно можливих параметрів.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1379"/> - <source>Choose indenter config file</source> - <translation>Обрати файл конфігурації відступача</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1425"/> - <source>All files</source> - <translation>Всі файли</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1396"/> - <source>Save indent config file</source> - <translation>Зберегти файл конфігурації відступів</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1425"/> - <source>Shell Script</source> - <translation>Скрипт оболонки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1431"/> - <source>Save shell script</source> - <translation>Зберегти скрипт оболонки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1372"/> <source>Load Indenter Config File</source> <translation>Завантажити файл конфігурації відступача</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1338"/> - <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source> - <translation>Відкриває файловий діалог для завантаження основного файлу конфігурації відступача.</translation> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="436"/> + <source>No indenter executable</source> + <translation>Жодної програми відступача</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1339"/> - <source>Alt+O</source> - <translation>Alt+O</translation> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="154"/> + <source>No indenter ini files</source> + <translation>Жодних ini-файлів відступача</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1341"/> - <source>Save Indenter Config File</source> - <translation>Зберегти файл конфігурації відступача</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1377"/> <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source> <translation>Відкриває діалог для збереження поточної конфігурації відступача у файл.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1343"/> - <source>Alt+S</source> - <translation>Alt+S</translation> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1373"/> + <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source> + <translation>Відкриває файловий діалог для завантаження основного файлу конфігурації відступача.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1345"/> - <source>Create Indenter Call Shell Script</source> - <translation>Створити скрипт оболонки виклику відступача</translation> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1495"/> + <source>Really reset parameters?</source> + <translation>Справді скинути параметри?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1384"/> + <source>Reset indenter parameters</source> + <translation>Скинути параметри відступача</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1347"/> - <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source> - <translation>Створити скрипт оболонки, який викликає поточний обраний відступач для форматування по параметрам даного файлу з поточними налаштуваннями відступів</translation> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1386"/> + <source>Resets all indenter parameters to the default values.</source> + <translation>Скинути усі параметри відступача на типові значення.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1349"/> - <source>Reset indenter parameters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1431"/> + <source>Save indent config file</source> + <translation>Зберегти файл конфігурації відступів</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1351"/> - <source>Resets all indenter parameters to the default values.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1376"/> + <source>Save Indenter Config File</source> + <translation>Зберегти файл конфігурації відступача</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1466"/> + <source>Save shell script</source> + <translation>Зберегти скрипт оболонки</translation> </message> <message> <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> - <source>Really reset parameters?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Shell Script</source> + <translation>Скрипт оболонки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="267"/> + <source>There exists no indenter executable with the name "</source> + <translation type="obsolete">Не існує жодної програми відступача з назвою qout;(Н)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="437"/> + <source>There exists no indenter executable with the name "%1" in the directory "%2" nor in the global environment.</source> + <translation>Не існує програми відступача з назвою "%1" ні у теці "%2", ні у глобальному середовищі.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> - <source>Do you really want to reset the indenter parameters to the default values?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="154"/> + <source>There exists no indenter ini files in the directory "</source> + <translation>Не існує ini-файлів відступача у теці "</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1323"/> + <source>There exists only a win32 executable of the indenter and wine does not seem to be installed. Please install wine to be able to run the indenter.</source> + <translation>Існує лише win32-програма відступача, а вино, здається, не встановлено. Будь ласка, встановіть вино, щоб запустити відступач.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1279"/> + <source>To use the selected indenter the program "%1" needs to be available in the global environment. You should add an entry to your path settings.</source> + <translation>Для використання обраного відступача, програма "%1" повинна бути доступна у глобальному середовищі. Потрібно додати пункт до налаштувань шляху.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1323"/> + <source>wine not installed</source> + <translation>вино не встановлено</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="448"/> + <source>All files</source> + <translation>Всі файли</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1105"/> + <source>Cannot read the file </source> + <translation>Неможливо прочитати файл(sp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="588"/> + <source>Choose indenter config file</source> + <translation type="obsolete">Обрати файл конфігурації відступача</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="412"/> + <source>Choose source code file</source> + <translation>Обрати файл коду джерела</translation> + </message> + <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1105"/> <source>Error opening file</source> <translation>Помилка відкриття файла</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1105"/> - <source>Cannot read the file </source> - <translation>Неможливо прочитати файл </translation> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="858"/> + <source>Export source code file</source> + <translation>Експортувати файл коду джерела</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1347"/> + <source>File no longer exists</source> + <translation>Файл більше не існує</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="851"/> + <source>HTML Document</source> + <translation>Документ HTML</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1395"/> + <source>Line %1, Column %2</source> + <translation>Рядок %1, колонка %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="990"/> + <source>Modified code</source> + <translation>Змінений код</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="324"/> + <source>No indenter ini files</source> + <translation type="obsolete">Жодних ini-файлів відступача</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="829"/> + <source>PDF Document</source> + <translation>Документ PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/> + <source>Reopen the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source> + <translation>Відкрити поточний відкритий файл коду джерела використовуючи схему кодування тексту(sp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/> + <source>Save indent config file</source> + <translation type="obsolete">Зберегти файл конфігурації відступів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1341"/> + <source>Save shell script</source> + <translation type="obsolete">Зберегти скрипт оболонки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="451"/> + <source>Save source code file</source> + <translation>Зберегти файл коду джерела</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1196"/> + <source>Save the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source> + <translation>Зберегти поточний відкритий файл коду джерела використовуючи схему кодування тексту(sp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1204"/> + <source>Set the syntax highlightning to </source> + <translation>Встановити підсвічування синтаксису на(sp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1335"/> + <source>Shell Script</source> + <translation type="obsolete">Скрипт оболонки</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="447"/> @@ -605,49 +704,9 @@ <translation>Підтримується відступачем</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="448"/> - <source>All files</source> - <translation>Всі файли</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="412"/> - <source>Choose source code file</source> - <translation>Обрати файл коду джерела</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="451"/> - <source>Save source code file</source> - <translation>Зберегти файл коду джерела</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/> - <source>Save indent config file</source> - <translation type="obsolete">Зберегти файл конфігурації відступів</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="588"/> - <source>Choose indenter config file</source> - <translation type="obsolete">Обрати файл конфігурації відступача</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="829"/> - <source>PDF Document</source> - <translation>Документ PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="858"/> - <source>Export source code file</source> - <translation>Експортувати файл коду джерела</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="851"/> - <source>HTML Document</source> - <translation>Документ HTML</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="990"/> - <source>Modified code</source> - <translation>Змінений код</translation> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1347"/> + <source>The file %1 in the list of recently opened files does no longer exist.</source> + <translation>Файл %1 з переліку нещодавно відкритих файлів більше не існує.</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="992"/> @@ -657,62 +716,162 @@ Хочете зберегти зміни?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1190"/> - <source>Reopen the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source> - <translation>Відкрити поточний відкритий файл коду джерела використовуючи схему кодування тексту </translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="324"/> - <source>No indenter ini files</source> - <translation type="obsolete">Жодних ini-файлів відступача</translation> - </message> - <message> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="324"/> <source>There exists no indenter ini files in the directory "</source> <translation type="obsolete">Не існує ini-файлів відступача у теці "</translation> </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1204"/> - <source>Set the syntax highlightning to </source> - <translation>Встановити підсвічування синтаксису на </translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1335"/> - <source>Shell Script</source> - <translation type="obsolete">Скрипт оболонки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1341"/> - <source>Save shell script</source> - <translation type="obsolete">Зберегти скрипт оболонки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1347"/> - <source>File no longer exists</source> - <translation>Файл більше не існує</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1347"/> - <source>The file %1 in the list of recently opened files does no longer exist.</source> - <translation>Файл %1 з переліку нещодавно відкритих файлів більше не існує.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1196"/> - <source>Save the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source> - <translation>Зберегти поточний відкритий файл коду джерела використовуючи схему кодування тексту(sp)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1395"/> - <source>Line %1, Column %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>MainWindowUi</name> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/> - <source>UniversalIndentGUI</source> - <translation>UniversalIndentGUI</translation> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="241"/> + <source>About UniversalIndentGUI</source> + <translation>Про UniversalIndentGUI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1281"/> + <source>Alt+O</source> + <translation type="obsolete">Alt+O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1284"/> + <source>Alt+S</source> + <translation type="obsolete">Alt+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="386"/> + <source>Auto Open Last File</source> + <translation>Автовідкритття останнього файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="389"/> + <source>Auto open last source file on startup</source> + <translation>Автовідкритття останнього файлу джерела при запуску</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="346"/> + <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source> + <translation>Включення підсвічує спеціальні ключові слова коду джерела.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="425"/> + <source>Check for update</source> + <translation>Перевірити оновлення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="431"/> + <source>Checks online whether a new version of UniversalIndentGUI is available.</source> + <translation>Перевіряє в мережі, чи доступна нова версія UniversalIndentGUI.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="440"/> + <source>Clear Recently Opened List</source> + <translation>Очистити перелік нещодавно відкритих файлів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1287"/> + <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source> + <translation type="obsolete">Створити скрипт оболонки, який викликає поточний обраний відступач для форматування по параметрам даного файлу з поточними налаштуваннями відступів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1285"/> + <source>Create Indenter Call Shell Script</source> + <translation type="obsolete">Створити скрипт оболонки виклику відступача</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="319"/> + <source>Ctrl+L</source> + <translation>Ctrl+L</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="202"/> + <source>Ctrl+O</source> + <translation>Ctrl+O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="259"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="217"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="304"/> + <source>DONOTTRANSLATE:IndenterParameterTooltipsEnabled</source> + <translation>НЕПЕРЕКЛАДАТИ:ВключеніПідказкиПараметрівВідступача</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="398"/> + <source>DONOTTRANSLATE:LoadLastOpenedFileOnStartup</source> + <translation>НЕПЕРЕКЛАДАТИ:ЗавантаженняОстанньогоВідкритогоФайлуПриВідкритті</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="352"/> + <source>DONOTTRANSLATE:SyntaxHighlightningEnabled</source> + <translation>НЕПЕРЕКЛАДАТИ:ВключенаПідсвіткаСинтаксису</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="375"/> + <source>DONOTTRANSLATE:WhiteSpaceIsVisible</source> + <translation>НЕПЕРЕКЛАДАТИ:ВидиміПробіли</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="369"/> + <source>Enables or disables diplaying of white space characters in the editor.</source> + <translation>Включити або відключити показ символів пробілу у редакторі.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="343"/> + <source>Enables or disables syntax highlighting for the source code.</source> + <translation>Включає або відключає підсвічування синтаксису для файла джерела.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="253"/> + <source>Exit</source> + <translation>Вихід</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="61"/> + <source>Export</source> + <translation>Експорт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="283"/> + <source>Export the currently visible source code as HTML document</source> + <translation>Експортує поточний код джерела у HTML-документ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="271"/> + <source>Export the currently visible source code as PDF document</source> + <translation>Експортує поточний код джерела у PDF-документ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="57"/> + <source>File</source> + <translation>Файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="113"/> + <source>Help</source> + <translation>Допомога</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="280"/> + <source>HTML</source> + <translation>HTML</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="301"/> + <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source> + <translation>Якщо виділено, підказки з'являтимуться при наведенні і утриманні курсору миші над параметром відступача.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="392"/> + <source>If selected opens last source code file on startup</source> + <translation>При виборі при запуску відкриватиметься останній файл коду джерела</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="52"/> @@ -720,51 +879,26 @@ <translation>Відступач</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="57"/> - <source>File</source> - <translation>Файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="61"/> - <source>Export</source> - <translation>Експорт</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="68"/> - <source>Recently Opened Files</source> - <translation>Нещодавно відкриті файли</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="75"/> - <source>Reopen File with other Encoding</source> - <translation>Відкрити файл з іншим кодуванням</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="80"/> - <source>Save Source File As with other Encoding</source> - <translation>Зберегти вихідний файл з іншим кодуванням як</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="410"/> - <source>Settings</source> - <translation>Налаштування</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="100"/> - <source>Set Syntax Highlighter</source> - <translation>Встановити підсвітку синтаксису</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="113"/> - <source>Help</source> - <translation>Допомога</translation> - </message> - <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="158"/> <source>Indenter Parameter</source> <translation type="obsolete">Параметр відступача</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="138"/> + <source>Indenter Settings</source> + <translation>Налаштування відступача</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="316"/> + <source>Live Indent Preview</source> + <translation>Живий перегляд відступів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1279"/> + <source>Load Indenter Config File</source> + <translation type="obsolete">Завантажити файл конфігурації відступача</translation> + </message> + <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="169"/> <source>Main Toolbar</source> <translation>Головна панель</translation> @@ -780,39 +914,9 @@ <translation>Відкриває діалог для обирання файла коду джерела.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="202"/> - <source>Ctrl+O</source> - <translation>Ctrl+O</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="211"/> - <source>Save Source File</source> - <translation>Зберегти файл джерела</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="214"/> - <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source> - <translation>Зберігає поточний код джерела у останній відкрити або збережений файл джерела.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="217"/> - <source>Ctrl+S</source> - <translation>Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="226"/> - <source>Save Source File As</source> - <translation>Зберегти файл джерела як</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="229"/> - <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source> - <translation>Відкриває файловий діалог для збереження поточного коду джерела.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1279"/> - <source>Load Indenter Config File</source> - <translation type="obsolete">Завантажити файл конфігурації відступача</translation> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1283"/> + <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source> + <translation type="obsolete">Відкриває діалог для збереження поточної конфігурації відступача у файл.</translation> </message> <message> <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1280"/> @@ -820,134 +924,9 @@ <translation type="obsolete">Відкриває файловий діалог для завантаження основного файлу конфігурації відступача.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1281"/> - <source>Alt+O</source> - <translation type="obsolete">Alt+O</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1282"/> - <source>Save Indenter Config File</source> - <translation type="obsolete">Зберегти файл конфігурації відступача</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1283"/> - <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source> - <translation type="obsolete">Відкриває діалог для збереження поточної конфігурації відступача у файл.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1284"/> - <source>Alt+S</source> - <translation type="obsolete">Alt+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="241"/> - <source>About UniversalIndentGUI</source> - <translation>Про UniversalIndentGUI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="244"/> - <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source> - <translation>Показує інформацію про UniversalIndentGUI.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="253"/> - <source>Exit</source> - <translation>Вихід</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="256"/> - <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source> - <translation>Виходить з UniversalIndentGUI.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="259"/> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation>Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="268"/> - <source>PDF</source> - <translation>PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="271"/> - <source>Export the currently visible source code as PDF document</source> - <translation>Експортує поточний код джерела у PDF-документ</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="280"/> - <source>HTML</source> - <translation>HTML</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="283"/> - <source>Export the currently visible source code as HTML document</source> - <translation>Експортує поточний код джерела у HTML-документ</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="298"/> - <source>Parameter Tooltips</source> - <translation>Підказки параметрів</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="301"/> - <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source> - <translation>Якщо виділено, підказки зapos;являтимуться при наведенні і утриманні курсору миші над параметром відступача.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="316"/> - <source>Live Indent Preview</source> - <translation>Живий перегляд відступів</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="319"/> - <source>Ctrl+L</source> - <translation>Ctrl+L</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="340"/> - <source>Syntax Highlighting</source> - <translation>Підсвітка синтаксису</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="343"/> - <source>Enables or disables syntax highlighting for the source code.</source> - <translation>Включає або відключає підсвічування синтаксису для файла джерела.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="346"/> - <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source> - <translation>Включення підсвічує спеціальні ключові слова коду джерела.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="363"/> - <source>White Space Visible</source> - <translation>Пробіл видимий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="366"/> - <source>Set white space visible</source> - <translation>Зробити пробіл видимим</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="369"/> - <source>Enables or disables diplaying of white space characters in the editor.</source> - <translation>Включити або відключити показ символів пробілу у редакторі.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="386"/> - <source>Auto Open Last File</source> - <translation>Автовідкритття останнього файлу</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="389"/> - <source>Auto open last source file on startup</source> - <translation>Автовідкритття останнього файлу джерела при запуску</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="392"/> - <source>If selected opens last source code file on startup</source> - <translation>При виборі при запуску відкриватиметься останній файл коду джерела</translation> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="229"/> + <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source> + <translation>Відкриває файловий діалог для збереження поточного коду джерела.</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="413"/> @@ -960,77 +939,107 @@ <translation>Відкриває діалог налаштувань, встановлення мови, і т.д.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1285"/> - <source>Create Indenter Call Shell Script</source> - <translation type="obsolete">Створити скрипт оболонки виклику відступача</translation> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="298"/> + <source>Parameter Tooltips</source> + <translation>Підказки параметрів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="268"/> + <source>PDF</source> + <translation>PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="256"/> + <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source> + <translation>Виходить з UniversalIndentGUI.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1287"/> - <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source> - <translation type="obsolete">Створити скрипт оболонки, який викликає поточний обраний відступач для форматування по параметрам даного файлу з поточними налаштуваннями відступів</translation> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="68"/> + <source>Recently Opened Files</source> + <translation>Нещодавно відкриті файли</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="75"/> + <source>Reopen File with other Encoding</source> + <translation>Відкрити файл з іншим кодуванням</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="425"/> - <source>Check for update</source> - <translation>Перевірити оновлення</translation> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1282"/> + <source>Save Indenter Config File</source> + <translation type="obsolete">Зберегти файл конфігурації відступача</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="431"/> - <source>Checks online whether a new version of UniversalIndentGUI is available.</source> - <translation>Перевіряє в мережі, чи доступна нова версія UniversalIndentGUI.</translation> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="211"/> + <source>Save Source File</source> + <translation>Зберегти файл джерела</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="226"/> + <source>Save Source File As</source> + <translation>Зберегти файл джерела як</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="440"/> - <source>Clear Recently Opened List</source> - <translation>Очистити перелік нещодавно відкритих файлів</translation> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="80"/> + <source>Save Source File As with other Encoding</source> + <translation>Зберегти вихідний файл з іншим кодуванням як</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="138"/> - <source>Indenter Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="214"/> + <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source> + <translation>Зберігає поточний код джерела у останній відкрити або збережений файл джерела.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="100"/> + <source>Set Syntax Highlighter</source> + <translation>Встановити підсвітку синтаксису</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="366"/> + <source>Set white space visible</source> + <translation>Зробити пробіл видимим</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="304"/> - <source>DONOTTRANSLATE:IndenterParameterTooltipsEnabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="410"/> + <source>Settings</source> + <translation>Налаштування</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="244"/> + <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source> + <translation>Показує інформацію про UniversalIndentGUI.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="352"/> - <source>DONOTTRANSLATE:SyntaxHighlightningEnabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="340"/> + <source>Syntax Highlighting</source> + <translation>Підсвітка синтаксису</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="375"/> - <source>DONOTTRANSLATE:WhiteSpaceIsVisible</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/> + <source>UniversalIndentGUI</source> + <translation>UniversalIndentGUI</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="398"/> - <source>DONOTTRANSLATE:LoadLastOpenedFileOnStartup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="363"/> + <source>White Space Visible</source> + <translation>Пробіл видимий</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="232"/> <source>Ctrl+Shift+S</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Shift+S</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="349"/> <source>Ctrl+H</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+H</translation> + <translation>Ctrl+H</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsDialog</name> <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="36"/> - <source>Common</source> - <translation>Загально</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="16"/> - <source>Settings</source> - <translation>Налаштування</translation> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="63"/> + <source>Application language</source> + <translation>Мова програми</translation> </message> <message> <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="107"/> @@ -1038,14 +1047,109 @@ <translation>Автоматично відкривати останній файл при запуску</translation> </message> <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="335"/> + <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source> + <translation>Включення підсвічує спеціальні ключові слова коду джерела.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="191"/> + <source>Check online for update on program start</source> + <translation>Перевіряти оновлення в мережі при запуску програми</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="188"/> + <source>Checks whether a new version of UniversalIndentGUI exists on program start, but only once a day.</source> + <translation>Перевіряє існування нової версії UniversalIndentGUI при запуску програми, але лише один раз в день.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="36"/> + <source>Common</source> + <translation>Загально</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="271"/> + <source>Defines how many spaces should be displayed in the editor for one tab character.</source> + <translation>Визначає, скільки пробілів повинно показуватися у редакторі для одного символу табулятора.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="255"/> + <source>Defines how many spaces should be displayed in the editor for one tab.</source> + <translation>Визначає, скільки пробілів повинно показуватися у редакторі для однієї табулятора.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="234"/> + <source>Display white space character (tabs, spaces, etc.)</source> + <translation>Показує символи пробілів (табулятори, пробіли, і т. д.)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="258"/> + <source>Displayed width of tabs</source> + <translation>Показана ширина табуляторів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="79"/> + <source>Displays all available translations for UniversalIndentGui and lets you choose one.</source> + <translation>Показує усі доступні переклади UniversalIndentGui і дозволяє обрати один.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="194"/> + <source>DONOTTRANSLATE:CheckForUpdate</source> + <translation>НЕПЕРЕКЛАДАТИ:ПеревіркаОновлення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="123"/> + <source>DONOTTRANSLATE:IndenterParameterTooltipsEnabled</source> + <translation>НЕПЕРЕКЛАДАТИ:ВключеніПідказкиПараметрівВідступача</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="82"/> + <source>DONOTTRANSLATE:Language</source> + <translation>НЕПЕРЕКЛАДАТИ:Мова</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="110"/> + <source>DONOTTRANSLATE:LoadLastOpenedFileOnStartup</source> + <translation>НЕПЕРЕКЛАДАТИ:ЗавантаженняОстанньогоВідкритогоФайлуПриВідкритті</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="166"/> + <source>DONOTTRANSLATE:RecentlyOpenedListSize</source> + <translation>НЕПЕРЕКЛАДАТИ:РозмірПерелікуНещодавноВідкритих</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="341"/> + <source>DONOTTRANSLATE:SyntaxHighlightningEnabled</source> + <translation>НЕПЕРЕКЛАДАТИ:ВключенаПідсвіткаСинтаксису</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="283"/> + <source>DONOTTRANSLATE:TabWidth</source> + <translation>НЕПЕРЕКЛАДАТИ:ШиринаТабуляції</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="237"/> + <source>DONOTTRANSLATE:WhiteSpaceIsVisible</source> + <translation>НЕПЕРЕКЛАДАТИ:ВидиміПробіли</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="215"/> + <source>Editor</source> + <translation>Редактор</translation> + </message> + <message> <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="120"/> <source>Enable Parameter Tooltips</source> <translation>Включити підказки параметрів</translation> </message> <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="215"/> - <source>Editor</source> - <translation>Редактор</translation> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="338"/> + <source>Enable syntax highlighting</source> + <translation>Включити підсвітку синтаксису</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="231"/> + <source>Enables or disables displaying of white space characters in the editor.</source> + <translation>Включити або відключити показ символів пробілу у редакторі.</translation> </message> <message> <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="354"/> @@ -1053,24 +1157,9 @@ <translation>Налаштування підсвічування</translation> </message> <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="391"/> - <source>Set Font</source> - <translation>Шрифт</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="401"/> - <source>Set Color</source> - <translation>Встановити колір</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="79"/> - <source>Displays all available translations for UniversalIndentGui and lets you choose one.</source> - <translation>Показує усі доступні переклади UniversalIndentGui і дозволяє обрати один.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="63"/> - <source>Application language</source> - <translation>Мова застосунку</translation> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="117"/> + <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source> + <translation>Якщо виділено, підказки з'являтимуться при наведенні і утриманні курсору миші над параметром відступача.</translation> </message> <message> <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="104"/> @@ -1078,9 +1167,34 @@ <translation>При виборі при запуску відкриватиметься останній відкритий файл коду джерела, відкритий минулого разу.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="117"/> - <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source> - <translation>Якщо виділено, підказки зapos;являтимуться при наведенні і утриманні курсору миші над параметром відступача.</translation> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="351"/> + <source>Lets you make settings for all properties of the available syntax highlighters, like font and color.</source> + <translation>Дозволяє створювати налаштування для усіх властивостей доступних підсвіток синтаксису (шрифт, колір...).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="141"/> + <source>Number of files in recently opened list</source> + <translation>Кількість файлів у переліку нещодавніх файлів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="401"/> + <source>Set Color</source> + <translation>Встановити колір</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="391"/> + <source>Set Font</source> + <translation>Шрифт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="398"/> + <source>Set the color for the current selected highlighter property.</source> + <translation>Встановити колір для поточної підсвіченої властивості підсвічувача.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="388"/> + <source>Set the font for the current selected highlighter property.</source> + <translation>Встановити шрифт для поточної підсвіченої властивості підсвічувача.</translation> </message> <message> <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="154"/> @@ -1088,124 +1202,29 @@ <translation>Встановлює скільки файлів потрібно пам'ятати у переліку нещодавно відкритих файлів.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="231"/> - <source>Enables or disables displaying of white space characters in the editor.</source> - <translation>Включити або відключити показ символів пробілу у редакторі.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="234"/> - <source>Display white space character (tabs, spaces, etc.)</source> - <translation>Показує символи пробілів (табулятори, пробіли, і т. д.)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="271"/> - <source>Defines how many spaces should be displayed in the editor for one tab character.</source> - <translation>Визначає, скільки пробілів повинно показуватися у редакторі для одного символу табулятора.</translation> - </message> - <message> <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="252"/> <source>Sets width in single spaces used for tabs</source> <translation>Встановлює ширину у одиничних пробілах, які використовуються для табуляторів</translation> </message> <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="255"/> - <source>Defines how many spaces should be displayed in the editor for one tab.</source> - <translation>Визначає, скільки пробілів повинно показуватися у редакторі для однієї табулятора.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="258"/> - <source>Displayed width of tabs</source> - <translation>Показана ширина табуляторів</translation> + <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="16"/> + <source>Settings</source> + <translation>Налаштування</translation> </message> <message> <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="319"/> <source>Syntax Highlighting</source> <translation>Підсвітка синтаксису</translation> </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="335"/> - <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source> - <translation>Включення підсвічує спеціальні ключові слова коду джерела.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="338"/> - <source>Enable syntax highlighting</source> - <translation>Включити підсвітку синтаксису</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="351"/> - <source>Lets you make settings for all properties of the available syntax highlighters, like font and color.</source> - <translation>Дозволяє створювати налаштування для усіх властивостей доступних підсвіток синтаксису (шрифт, колір...).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="388"/> - <source>Set the font for the current selected highlighter property.</source> - <translation>Встановити шрифт для поточної підсвіченої властивості підсвічувача.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="398"/> - <source>Set the color for the current selected highlighter property.</source> - <translation>Встановити колір для поточної підсвіченої властивості підсвічувача.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="141"/> - <source>Number of files in recently opened list</source> - <translation>Кількість файлів у переліку нещодавніх файлів</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="188"/> - <source>Checks whether a new version of UniversalIndentGUI exists on program start, but only once a day.</source> - <translation>Перевіряє існування нової версії UniversalIndentGUI при запуску програми, але лише один раз в день.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="191"/> - <source>Check online for update on program start</source> - <translation>Перевіряти оновлення в мережі при запуску програми</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="82"/> - <source>DONOTTRANSLATE:Language</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="110"/> - <source>DONOTTRANSLATE:LoadLastOpenedFileOnStartup</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="123"/> - <source>DONOTTRANSLATE:IndenterParameterTooltipsEnabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="166"/> - <source>DONOTTRANSLATE:RecentlyOpenedListSize</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="194"/> - <source>DONOTTRANSLATE:CheckForUpdate</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="237"/> - <source>DONOTTRANSLATE:WhiteSpaceIsVisible</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="283"/> - <source>DONOTTRANSLATE:TabWidth</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="341"/> - <source>DONOTTRANSLATE:SyntaxHighlightningEnabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>UiGuiSettingsDialog</name> <message> + <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="234"/> + <source>Chinese (Taiwan)</source> + <translation type="obsolete">Китайська (Тайвань)</translation> + </message> + <message> <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="228"/> <source>English</source> <translation type="obsolete">Англійська</translation> @@ -1221,16 +1240,6 @@ <translation type="obsolete">Японська</translation> </message> <message> - <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="246"/> - <source>Unknown language mnemonic </source> - <translation type="obsolete">Невідомий мовний мнемокод </translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="234"/> - <source>Chinese (Taiwan)</source> - <translation type="obsolete">Китайська (Тайвань)</translation> - </message> - <message> <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="240"/> <source>Russian</source> <translation type="obsolete">Російська</translation> @@ -1240,13 +1249,18 @@ <source>Ukrainian</source> <translation type="obsolete">Українська</translation> </message> + <message> + <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="246"/> + <source>Unknown language mnemonic </source> + <translation type="obsolete">Невідомий мовний мнемокод </translation> + </message> </context> <context> <name>UiguiErrorMessage</name> <message> <location filename="../src/uiguierrormessage.cpp" line="40"/> <source>Show this message again</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показати знову це повідомлення</translation> </message> </context> <context> @@ -1254,60 +1268,69 @@ <message> <location filename="../src/UiguiIndentServer.cpp" line="61"/> <source>UiGUI Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сервер UiGUI</translation> </message> <message> <location filename="../src/UiguiIndentServer.cpp" line="61"/> <source>Unable to start the server: %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Неможливо запустити серверr: %1.</translation> </message> </context> <context> <name>UiguiSettingsDialog</name> <message> + <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="243"/> + <source>Chinese (Taiwan)</source> + <translation>Китайська (Тайвань)</translation> + </message> + <message> <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="234"/> <source>English</source> - <translation type="unfinished">Англійська</translation> + <translation>Англійська</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="237"/> + <source>French</source> + <translation>Французька</translation> </message> <message> <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="240"/> <source>German</source> - <translation type="unfinished">Німецька</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="243"/> - <source>Chinese (Taiwan)</source> - <translation type="unfinished">Китайська (Тайвань)</translation> + <translation>Німецька</translation> </message> <message> <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="246"/> <source>Japanese</source> - <translation type="unfinished">Японська</translation> + <translation>Японська</translation> </message> <message> <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="249"/> <source>Russian</source> - <translation type="unfinished">Російська</translation> + <translation>Російська</translation> </message> <message> <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="252"/> <source>Ukrainian</source> - <translation type="unfinished">Українська</translation> + <translation>Українська</translation> </message> <message> <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="255"/> <source>Unknown language mnemonic </source> - <translation type="unfinished">Невідомий мовний мнемокод </translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="237"/> - <source>French</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Невідомий мовний мнемокод(sp)</translation> </message> </context> <context> <name>UpdateCheckDialog</name> <message> + <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="180"/> + <source>A newer version of UniversalIndentGUI is available. +Your version is %1. New version is %2. +Do you want to go to the download website?</source> + <translation>Доступна новіша версія UniversalIndentGUI. +Встановлена версія %1. Нова версія %2. +Хочете перейти на веб-сайт завантаження?</translation> + </message> + <message> <location filename="../src/UpdateCheckDialog.ui" line="16"/> <source>Checking for update...</source> <translation>Перевірка оновлення…...</translation> @@ -1318,25 +1341,16 @@ <translation>Перевірки доступності новішої версії</translation> </message> <message> + <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="191"/> + <source>No new update available</source> + <translation>Жодних оновлень</translation> + </message> + <message> <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="179"/> <source>Update available</source> <translation>Доступне оновлення</translation> </message> <message> - <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="180"/> - <source>A newer version of UniversalIndentGUI is available. -Your version is %1. New version is %2. -Do you want to go to the download website?</source> - <translation>Доступна новіша версія UniversalIndentGUI. -Встановлена версія %1. Нова версія %2. -Хочете перейти на веб-сайт завантаження?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="191"/> - <source>No new update available</source> - <translation>Жодних оновлень</translation> - </message> - <message> <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="192"/> <source>You already have the latest version of UniversalIndentGUI.</source> <translation>Вже встановлена остання версія UniversalIndentGUI.</translation> @@ -1345,19 +1359,39 @@ <context> <name>toolBarWidget</name> <message> - <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="13"/> - <source>Form</source> - <translation>Форма</translation> + <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="28"/> + <source> Open Source File </source> + <translation>(sp) Відкрити файл джерела(sp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="56"/> + <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">Enables and disables the highlightning of the source</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">code shown below. (Still needs some performance improvements) (Ctrl+H)</p></body></html></source> + <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">Включає і відключає підсвітку коду</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">джерела, показаного нижче. (Все ще потребує покращення роботи) (Ctrl+H)</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="53"/> + <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">Enables and disables the highlightning of the source</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">code shown below. (Still needs some performance improvements) (Strg+H)</p></body></html></source> + <translation type="obsolete">lt;htmlgt;lt;headgt;lt;meta name=qout;qrichtextqout; content=qout;1qout; /gt;lt;/headgt;lt;body style=qout; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;qout;gt;lt;p style=qout; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;qout;gt;Включає і відключає підсвітку коду джерела,lt;/pgt;lt;p style=qout; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;qout;gt;показаного нижче. (Все ще потребує вдосконалень продуктивності) (Strg+H)lt;/pgt;lt;/bodygt;lt;/htmlgt;(L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="39"/> + <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">Turns the preview of the reformatted source code on and off.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">In other words it switches between formatted and nonformatted code. (Ctrl+L)</p></body></html></source> + <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">Включає і виключає перегляд переформатованого коду джерела.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">Іншими словами, переключає між форматованим і неформатованим кодом. (Ctrl+L)</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="25"/> <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Opens a dialog for selecting a source code file.</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;">This file will be used to show what the indent tool changes.</p></body></html></source> - <translation>lt;htmlgt;lt;headgt;lt;meta name=qout;qrichtextqout; content=qout;1qout; /gt;lt;/headgt;lt;body style=qout; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;qout;gt;lt;p style=qout; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;qout;gt;lt;span style=qout; font-size:8pt;qout;gt;Відкриває діалог обрання файлу коду джерела.lt;/spangt;lt;/pgt;lt;p style=qout; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;qout;gt;Цей файл використовуватиметься для показу змін інструментом відступача.lt;/pgt;lt;/bodygt;lt;/htmlgt;(L)</translation> + <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Відкриває діалог обрання файлу коду джерела.</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;">Цей файл використовуватиметься для показу змін інструментом відступача.</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="28"/> - <source> Open Source File </source> - <translation> Відкрити файл джерела </translation> + <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="106"/> + <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quits the UniversalIndentGUI</p></body></html></source> + <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Виходить з UniversalIndentGUI</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="92"/> + <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Shows info about UniversalIndentGUI</p></body></html></source> + <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Показує інформацію про UniversalIndentGUI</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="47"/> @@ -1365,19 +1399,14 @@ <translation type="obsolete">lt;htmlgt;lt;headgt;lt;meta name=qout;qrichtextqout; content=qout;1qout; /gt;lt;/headgt;lt;body style=qout; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;qout;gt;lt;p style=qout; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;qout;gt;Показує поточні обрані назви відступачів і дозволяє обрати інші доступні відступачіlt;/pgt;lt;/bodygt;lt;/htmlgt;(L)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="42"/> - <source>Live Indent Preview</source> - <translation>Живий перегляд відступів</translation> + <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="95"/> + <source>About</source> + <translation>Про</translation> </message> <message> - <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="53"/> - <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">Enables and disables the highlightning of the source</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">code shown below. (Still needs some performance improvements) (Strg+H)</p></body></html></source> - <translation type="obsolete">lt;htmlgt;lt;headgt;lt;meta name=qout;qrichtextqout; content=qout;1qout; /gt;lt;/headgt;lt;body style=qout; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;qout;gt;lt;p style=qout; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;qout;gt;Включає і відключає підсвітку коду джерела,lt;/pgt;lt;p style=qout; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;qout;gt;показаного нижче. (Все ще потребує вдосконалень продуктивності) (Strg+H)lt;/pgt;lt;/bodygt;lt;/htmlgt;(L)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="59"/> - <source>Syntax Highlight</source> - <translation>Підсвітка синтаксису</translation> + <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="60"/> + <source>Brings you to the online manual of the currently selected indenter, where you can get further help on the possible parameters.</source> + <translation type="obsolete">Веде до онлайн-керівництва даного обраного відступача і де можна отримати подальшу допомогу стосовно можливих параметрів.</translation> </message> <message> <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="66"/> @@ -1385,19 +1414,9 @@ <translation>Ctrl+H</translation> </message> <message> - <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="92"/> - <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Shows info about UniversalIndentGUI</p></body></html></source> - <translation>lt;htmlgt;lt;headgt;lt;meta name=qout;qrichtextqout; content=qout;1qout; /gt;lt;/headgt;lt;body style=qout; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;qout;gt;lt;p style=qout; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;qout;gt;Показує інформацію про UniversalIndentGUIlt;/pgt;lt;/bodygt;lt;/htmlgt;(L)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="95"/> - <source>About</source> - <translation>Про</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="106"/> - <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quits the UniversalIndentGUI</p></body></html></source> - <translation>lt;htmlgt;lt;headgt;lt;meta name=qout;qrichtextqout; content=qout;1qout; /gt;lt;/headgt;lt;body style=qout; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;qout;gt;lt;p style=qout; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;qout;gt;Виходить з UniversalIndentGUIlt;/pgt;lt;/bodygt;lt;/htmlgt;(L)</translation> + <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="72"/> + <source>DONOTTRANSLATE:SyntaxHighlightningEnabled</source> + <translation>НЕПЕРЕКЛАДАТИ:ВключенаПідсвіткаСинтаксису</translation> </message> <message> <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="109"/> @@ -1405,29 +1424,24 @@ <translation>Вихід</translation> </message> <message> - <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="39"/> - <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">Turns the preview of the reformatted source code on and off.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">In other words it switches between formatted and nonformatted code. (Ctrl+L)</p></body></html></source> - <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">Включає і виключає перегляд переформатованого коду джерела.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">Іншими словами, переключає між форматованим і неформатованим кодом. (Ctrl+L)</p></body></html></translation> + <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="13"/> + <source>Form</source> + <translation>Форма</translation> </message> <message> - <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="60"/> - <source>Brings you to the online manual of the currently selected indenter, where you can get further help on the possible parameters.</source> - <translation type="obsolete">Веде до онлайн-керівництва даного обраного відступача і де можна отримати подальшу допомогу стосовно можливих параметрів.</translation> + <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="42"/> + <source>Live Indent Preview</source> + <translation>Живий перегляд відступів</translation> </message> <message> - <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="72"/> - <source>DONOTTRANSLATE:SyntaxHighlightningEnabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="56"/> - <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">Enables and disables the highlightning of the source</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;">code shown below. (Still needs some performance improvements) (Ctrl+H)</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="59"/> + <source>Syntax Highlight</source> + <translation>Підсвітка синтаксису</translation> </message> <message> <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="49"/> <source>Ctrl+L</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+L</translation> + <translation>Ctrl+L</translation> </message> </context> </TS>
--- a/translations/universalindent_zh_TW.ts Fri Oct 17 10:04:06 2008 +0000 +++ b/translations/universalindent_zh_TW.ts Sun Oct 19 17:13:46 2008 +0000 @@ -1,6 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_TW"> -<defaultcodec></defaultcodec> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -529,12 +528,12 @@ <translation type="obsolete">找不到重整工具 "</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1288"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1323"/> <source>There exists only a win32 executable of the indenter and wine does not seem to be installed. Please install wine to be able to run the indenter.</source> <translation>該重整工具只有 Win32 版本,而你似乎尚未安裝 wine。請安裝 wine 以便執行該重整工具。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1288"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1323"/> <source>wine not installed</source> <translation>尚未安裝 wine</translation> </message> @@ -564,107 +563,107 @@ <translation><br><br><b>重整工具的輸出結果:</b><pre></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1243"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1278"/> <source>Interpreter needed</source> <translation>需要直譯器</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1244"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1279"/> <source>To use the selected indenter the program "%1" needs to be available in the global environment. You should add an entry to your path settings.</source> <translation>要使用這個重整工具,你必須將程式 "%1" 加到全域的 Path 變數中。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1369"/> <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Shows the currently chosen indenters name and lets you choose other available indenters</p></body></html></source> <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">顯示目前使用的重整工具名稱,並讓你選擇其他可用的重整工具</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1335"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1370"/> <source>Brings you to the online manual of the currently selected indenter, where you can get further help on the possible parameters.</source> <translation>這會開啟當前重整工具的線上手冊,你將能找到更多關於可用參數的說明。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1379"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1414"/> <source>Choose indenter config file</source> <translation>選擇重整工具設定檔</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1425"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> <source>All files</source> <translation>所有檔案</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1396"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1431"/> <source>Save indent config file</source> <translation>儲存重整工具的設定</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1425"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> <source>Shell Script</source> <translation>批次檔</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1431"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1466"/> <source>Save shell script</source> <translation>儲存批次檔</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1372"/> <source>Load Indenter Config File</source> <translation>載入重整工具設定檔</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1338"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1373"/> <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source> <translation>載入目前重整工具的設定</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1339"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1374"/> <source>Alt+O</source> <translation>Alt+O</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1341"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1376"/> <source>Save Indenter Config File</source> <translation>儲存重整工具設定檔</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1377"/> <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source> <translation>儲存目前重整工具的設定</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1378"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1345"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1380"/> <source>Create Indenter Call Shell Script</source> <translation>建立重整工具批次檔</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1347"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1382"/> <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source> <translation>建立批次檔呼叫目前的重整工具。它會接受檔案路徑作為參數,接著呼叫重整工具並套用目前的重整設定,適合讓 IDE 作為外部工具呼叫。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1384"/> <source>Reset indenter parameters</source> <translation>恢復為預設值</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1351"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1386"/> <source>Resets all indenter parameters to the default values.</source> <translation>將所有重整參數設定恢復為預設值。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1495"/> <source>Really reset parameters?</source> <translation>確定要恢復為預設值?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1460"/> + <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1495"/> <source>Do you really want to reset the indenter parameters to the default values?</source> <translation>你真的要將參數恢復為預設值嗎?</translation> </message>