# HG changeset patch # User Matti Hamalainen # Date 1557823610 -10800 # Node ID ae6cdcd69d9fbf9ab83677a5ec8839d677a3bf47 # Parent 550b482f7bd591330ce9591d56a2e20ec3a213a6# Parent 8536c3a680ea148420aef2c6bf3fc3fecee06d84 Merge with upstream/master. diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f .mailmap --- a/.mailmap Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/.mailmap Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -9,5 +9,5 @@ Morgan Hardwood Rezső Páder -Olaf Seibert <> +Olaf Seibert diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f CODING --- a/CODING Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/CODING Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -9,6 +9,15 @@ If the first word of the message is "error" or "warning" (case insensitive) the message will be color-coded appropriately. + +GTKInspector: + +DEBUG_NAME(widget) +For use with the GTKInspector to provide a visual indication of where objects are declared. + +Sample command line call: +GTK_DEBUG=interactive src/geeqie + -------------------------------------------------------------------------------- GPL header, in every file, like this: diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f autogen.sh diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f configure.ac --- a/configure.ac Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/configure.ac Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -648,12 +648,12 @@ plugins/symlink/Makefile plugins/rotate/Makefile plugins/ufraw/Makefile - plugins/import/Makefile plugins/geocode-parameters/Makefile plugins/export-jpeg/Makefile plugins/tethered-photography/Makefile plugins/camera-import/Makefile plugins/image-crop/Makefile + plugins/random-image/Makefile geeqie.spec ]) diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f doc/docbook/GuideImageManagementPlugins.xml --- a/doc/docbook/GuideImageManagementPlugins.xml Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/doc/docbook/GuideImageManagementPlugins.xml Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -34,4 +34,8 @@ Escape , to close the Result dialogue. The Result dialogue can not be closed while a command is still running. + + The supplied standard plugins are described in the + Reference section. + diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f doc/docbook/GuideReference.xml --- a/doc/docbook/GuideReference.xml Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/doc/docbook/GuideReference.xml Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -11,6 +11,7 @@ + diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f doc/docbook/GuideReferenceCommandLine.xml --- a/doc/docbook/GuideReferenceCommandLine.xml Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/doc/docbook/GuideReferenceCommandLine.xml Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -213,13 +213,23 @@ + --file:<file> + Open <file> and bring Geeqie window to the top + + + File:<file> Open <file> and do not bring Geeqie window to the top + --File:<file> + Open <file> and do not bring Geeqie window to the top + + + --tell - Print filename of current image + Print filename [and Collection] of current image @@ -233,6 +243,11 @@ + --view:<file> + Open new window containing <file> + + + --list-clear Clear command line collection list @@ -248,6 +263,11 @@ + --raise + Bring the geeqie window to the top + + + --id:<ID> Window ID for following commands @@ -311,6 +331,11 @@ --lua:<file>,<lua script> run lua script on file + + + --PWD:<PWD> + Use PWD as working directory for following commands + diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f doc/docbook/GuideReferencePCRE.xml --- a/doc/docbook/GuideReferencePCRE.xml Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/doc/docbook/GuideReferencePCRE.xml Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -9,6 +9,7 @@ Use "." and not "?" for a single character. Use "abc.*ghk" and not "abc*ghk" for multiple characters Use "\." to represent the dot in a file extension + Use "(?i)" to make the following characters case-insensitive diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f doc/docbook/GuideReferenceStandardPlugins.xml --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/doc/docbook/GuideReferenceStandardPlugins.xml Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -0,0 +1,128 @@ + +
+ Standard Plugins + The following plugins are supplied as standard with Geeqie. +
+ Edit UFRaw ID file + Creates a UFRaw ID file for each of the selected files. + + This item is displayed in the + Edit + menu. + +
+
+ UFRaw Batch + + Searches for new RAW files or for modified UFRaw + ID files and processes them with + ufraw-batch + . + + + This item is displayed in the + Edit + menu. + +
+
+ UFRaw Batch recursive + As above, with a recursive search. + + This item is displayed in the + Edit + menu. + +
+ +
+ Apply the orientation to image content + This command affects only jpeg, tiff and png files. The image file on disk is rotated to the orientation as specified by its Exif Orientation tag. + + External commands exiftran, exiv2 and mogrify, are used to implement this command. + + + This item is displayed in the + Edit/Orientation + menu. + +
+
+ Camera import + Imports images from an attached camera to the current folder. If a file with the same name already exists it will not be overwritten, and the new image will not be downloaded. + + This item is displayed in the + Plugins + menu. + +
+
+ Export jpeg + + Extracts an embedded jpeg from a raw image to a file in the + /tmp + folder. If you wish to to keep this image, it must be copied or moved. + + If + jpgicc + is installed, the image will be colour-corrected for the currently selected rendering intent. + + + This item is displayed in the + Plugins + menu. + +
+
+ Image crop + + If rectangle coordinates have been set by + Edit/Draw Rectangle + , a cropped image will be stored in the + /tmp + folder. If you wish to to keep this image, it must be copied or moved. + + + This item is displayed in the + Plugins + menu. + +
+
+ Random image + Selects and displays a random image from a list of all images in Collections and the currently displayed folder. + + This item is displayed in the + Plugins + menu. + +
+
+ Tethered photography + + If a camera is connected to the computer via USB, photos taken are immediately downloaded to the current folder and displayed on the computer. + + If a file already exists with the same name, it is not overwritten but the download will not take place. + + Auto-rename can be achieved with the --filename option of gphoto2. + + In file + $HOME/.config/gphoto2/settings + , set the option: + gphoto2=filename=<see the gphoto2 manual> + + + This item is displayed in the + Plugins + menu. + +
+
diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f geeqie.1 --- a/geeqie.1 Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/geeqie.1 Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -156,22 +156,58 @@ Get destination path of FILE. .br .B +.IP file: +Open FILE, bring Geeqie window to the top. +.br +.B .IP \-\-file: Open FILE, bring Geeqie window to the top. .br .B +.IP File: +Open FILE, do not bring Geeqie window to the top. +.br +.B .IP \-\-File: Open FILE, do not bring Geeqie window to the top. .br .B .IP \-\-tell -Print filename of current image. +Print filename [and Collection] of current image. .br .B .IP \-\-pixel\-info Print X, Y and RGB of mouse pointer on current image. .br .B +.IP \-\-get\-rectangle +Get rectangle co-ordinates. +.br +.B +.IP \-\-get\-render\-intent +Get render intent. +.br +.B +.IP \-\-get\-filelist:[] +Get list of files and class. +.br +.B +.IP \-\-get\-filelist-recurse:[] +Get list of file and class recursive. +.br +.B +.IP \-\-get\-collection: +Get collection content. +.br +.B +.IP \-\-get\-collection\-list +Get collection list. +.br +.B +.IP view: +Open FILE in new window. +.br +.B .IP \-\-view: Open FILE in new window. .br @@ -188,6 +224,10 @@ Bring the Geeqie window to the top. .br .B +.IP \-\-raise +Bring the Geeqie window to the top. +.br +.B .IP \-\-id: Window ID for following commands. .br @@ -231,6 +271,10 @@ .IP \-\-lua:, Run lua script on FILE. .br +.B +.IP \-\-PWD: +Use PWD as working directory for following commands. +.br .SH USAGE Key naming is similar to that of \fBemacs\fP(1): \fIC-key\fP indicates that control should be held, and key should be pressed; \fIS-key\fP indicates that shift should be held and key should be pressed; these two can be combined, also, into \fIC-S-key\fP. diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f plugins/Makefile.am --- a/plugins/Makefile.am Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/plugins/Makefile.am Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -1,5 +1,5 @@ -SUBDIRS = rotate symlink ufraw import geocode-parameters export-jpeg tethered-photography camera-import image-crop +SUBDIRS = rotate symlink ufraw geocode-parameters export-jpeg tethered-photography camera-import image-crop random-image qq_desktoptemplatedir = $(appdir) qq_desktoptemplate_in_files = template.desktop.in qq_desktoptemplate_DATA = $(qq_desktoptemplate_in_files:.desktop.in=.desktop) diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f plugins/import/Makefile.am --- a/plugins/import/Makefile.am Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,9 +0,0 @@ -dist_gq_bin_SCRIPTS = geeqie-import - -gq_desktopdir = $(appdir)/applications -gq_desktop_in_files = geeqie-import-geeqie.desktop.in geeqie-import-gqview.desktop.in -gq_desktop_DATA = $(gq_desktop_in_files:.desktop.in=.desktop) -@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ - -EXTRA_DIST = $(gq_desktop_in_files) -CLEANFILES = $(gq_desktop_DATA) diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f plugins/import/geeqie-import --- a/plugins/import/geeqie-import Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,34 +0,0 @@ -#!/bin/sh - -case "$1" in - gqview) - srcdir=$HOME/.gqview/metadata - ;; - geeqie-1-alpha) - srcdir=$HOME/.geeqie/metadata - ;; - *) - echo Unknown argument $1 - exit 1 - ;; -esac - -destdir=$HOME/.local/share/geeqie/metadata - -if [ ! -d $HOME/.local/share/geeqie ] ; then - echo \"$HOME/.local/share/geeqie\" does not exist - exit 1 -fi - -for ext in .meta .gq.xmp ; do - find "$srcdir" -type f -name "*$ext" -print | while read src ; do - img="${src#$srcdir}" - img="${img%$ext}" - dest="$destdir$img$ext" - if [ -f "$img" -a ! -f "$dest" ] ; then - mkdir -p "${dest%/*}" - cp -pr "$src" "$dest" - echo Importing $ext metadata for \"$img\" - fi - done -done diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in --- a/plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,17 +0,0 @@ -[Desktop Entry] -Version=1.0 -Type=Application -_Name=Import Geeqie 1.0alphaX metadata - -# call the helper script -Exec=geeqie-import geeqie-1-alpha - -# Desktop files that are usable only in Geeqie should be marked like this: -Categories=X-Geeqie; -OnlyShowIn=X-Geeqie; - -# Show in menu "File" -#X-Geeqie-Menu-Path=EditMenu/PreferencesMenu - -# It can be made verbose -X-Geeqie-Verbose=true diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in --- a/plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,17 +0,0 @@ -[Desktop Entry] -Version=1.0 -Type=Application -_Name=Import GQView metadata - -# call the helper script -Exec=geeqie-import gqview - -# Desktop files that are usable only in Geeqie should be marked like this: -Categories=X-Geeqie; -OnlyShowIn=X-Geeqie; - -# Show in menu "File" -#X-Geeqie-Menu-Path=EditMenu/PreferencesMenu - -# It can be made verbose -X-Geeqie-Verbose=true diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f plugins/random-image/Makefile.am --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/plugins/random-image/Makefile.am Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -0,0 +1,9 @@ +dist_gq_bin_SCRIPTS = geeqie-random-image + +gq_desktopdir = $(appdir)/applications +gq_desktop_in_files = random-image.desktop.in +gq_desktop_DATA = $(gq_desktop_in_files:.desktop.in=.desktop) +@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ + +EXTRA_DIST = $(gq_desktop_in_files) +CLEANFILES = $(gq_desktop_DATA) diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f plugins/random-image/geeqie-random-image --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/plugins/random-image/geeqie-random-image Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -0,0 +1,57 @@ +#!/bin/bash + +# Select and display a random image from a list of all images +# in Collections and the currently displayed folder + +# get list of images in all collections +collection_list=$(geeqie --remote --get-collection-list) +OLDIFS=$IFS +while IFS= read -r line +do + collection=$(geeqie --remote --get-collection:"$line") + list="$list""$collection"$'\n' +done <<< "$collection_list" +IFS=$OLDIFS + +# get list of images in current folder +file_list=$(geeqie --remote --get-filelist:) +OLDIFS=$IFS +while IFS= read -r line +do + class_whitespace="${line##*Class:}" + class="${class_whitespace#"${class_whitespace%%[![:space:]]*}"}" + + if [ "$class" == "Image" ] + then + list="$list""${line%%Class*}"$'\n' + fi + + if [ "$class" == "RAW Image" ] + then + list="$list""${line%%Class*}"$'\n' + fi +done <<< "$file_list" +IFS=$OLDIFS + +# remove blank lines +files_no_blanks=$(echo "$list" | sed -e 's/^[[:blank:]]*$//') +# remove leading trailing whitespace +files_no_spaces=$(echo "$files_no_blanks" | sed 's/^[ \t]*//;s/[ \t]*$//') + +# remove duplicate lines and select random line +display_image="$(echo "$files_no_spaces" | sort --uniq | shuf -n 1)" + +# get image currently displayed +current_image_collection=$(geeqie --remote --tell) +# remove collection name, if it is there +current_image_spaces="${current_image_collection%%Collection:*}" +# remove leading trailing whitespace +curent_image=$(echo "$current_image_spaces" | sed 's/^[ \t]*//;s/[ \t]*$//') + +# if the selected random image is currently displayed, try again +if [ "$current_image" == "$display_image" ] +then + display_image="$(echo "$files_no_spaces" | sort --uniq | shuf -n 1)" +fi + +geeqie --remote file:"$display_image" diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f plugins/random-image/random-image.desktop.in --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/plugins/random-image/random-image.desktop.in Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -0,0 +1,15 @@ +[Desktop Entry] +Version=1.0 +Type=Application +_Name=Random image + +Exec=geeqie-random-image + +# Desktop files that are usable only in Geeqie should be marked like this: +Categories=X-Geeqie; +OnlyShowIn=X-Geeqie; + +# It can be made verbose +#X-Geeqie-Verbose=true + +Icon=geeqie diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f plugins/template.desktop.in diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f po/POTFILES.in --- a/po/POTFILES.in Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/po/POTFILES.in Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -5,6 +5,7 @@ plugins/tethered-photography/tethered-photography.desktop.in plugins/camera-import/camera-import.desktop.in plugins/image-crop/image-crop.desktop.in +plugins/random-image/random-image.desktop.in plugins/rotate/rotate.desktop.in plugins/symlink/symlink.desktop.in plugins/template.desktop.in diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f po/tr.po --- a/po/tr.po Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/po/tr.po Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -8,229 +8,211 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-28 19:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n" -"Last-Translator: Fatih Demir \n" -"Language-Team: Turkish Gnome Translation Team \n" +"Last-Translator: Yaşar Çiv \n" +"Language-Team: Milis Linux Translation Team \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Language: tr_TR\n" +"X-Source-Language: C\n" #: ../geeqie.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Geeqie" -msgstr "" -"%s'yi yeniden\n" -"adlandır :\n" -" " +msgstr "Geeqie" #: ../geeqie.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Image Viewer" -msgstr "Resim" +msgstr "Resim Görüntüleyici" #: ../geeqie.desktop.in.h:3 msgid "View and manage images" -msgstr "" +msgstr "Resimleri görüntüle ve yönet" #: ../plugins/import/geeqie-import-geeqie.desktop.in.h:1 msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata" -msgstr "" +msgstr "Geeqie 1.0alphaX meta verilerini içe aktar" #: ../plugins/import/geeqie-import-gqview.desktop.in.h:1 msgid "Import GQView metadata" -msgstr "" +msgstr "GQView meta verilerini içe aktar" #: ../plugins/rotate/rotate.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Apply the orientation to image content" -msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç" +msgstr "Yönlendirmeyi resim içeriğine uygula" #: ../plugins/symlink/symlink.desktop.in.h:1 msgid "Symlink" -msgstr "" +msgstr "Sembolik bağ" #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw.desktop.in.h:1 msgid "UFRaw Batch" -msgstr "" +msgstr "UFRaw Yığını" #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-id.desktop.in.h:1 msgid "Edit UFRaw ID file" -msgstr "" +msgstr "UFRaw Kimlik dosyasını düzenle" #: ../plugins/ufraw/geeqie-ufraw-recursive.desktop.in.h:1 msgid "UFRaw Batch recursive" -msgstr "" +msgstr "UFRaw Toplu özyinelemeli" #: ../src/advanced_exif.c:378 ../src/cache_maint.c:1265 #: ../src/preferences.c:110 ../src/preferences.c:2095 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metaveri" #: ../src/advanced_exif.c:426 ../src/preferences.c:2009 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Açıklama" #: ../src/advanced_exif.c:427 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Değer" #: ../src/advanced_exif.c:428 ../src/desktop_file.c:535 ../src/dupe.c:2764 #: ../src/dupe.c:3303 ../src/print.c:3209 ../src/search.c:3111 #: ../src/utilops.c:505 ../src/view_file/view_file_list.c:1935 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Yeniden adlandır" +msgstr "Ad" #: ../src/advanced_exif.c:429 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiket" #: ../src/advanced_exif.c:430 -#, fuzzy msgid "Format" -msgstr "Genel" +msgstr "Biçim" #: ../src/advanced_exif.c:431 msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Öğeler" #. default sidebar #: ../src/bar.c:183 msgid "Histogram" -msgstr "" +msgstr "Histogram" #: ../src/bar.c:184 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Başlık" #: ../src/bar.c:185 ../src/search.c:2993 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Anahtar kelimeler" #: ../src/bar.c:186 ../src/search.c:3005 -#, fuzzy msgid "Comment" -msgstr "Büyült" +msgstr "Yorum" #: ../src/bar.c:187 -#, fuzzy msgid "Rating" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Derecelendirme" #: ../src/bar.c:188 -#, fuzzy msgid "Exif" -msgstr "Çık" +msgstr "Exif" #. other pre-configured panes #: ../src/bar.c:190 -#, fuzzy msgid "File info" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Dosya bilgisi" #: ../src/bar.c:191 msgid "Location and GPS" -msgstr "" +msgstr "Konum ve GPS" #: ../src/bar.c:192 ../src/exif.c:342 -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Kopyala" +msgstr "Telif Hakkı" #: ../src/bar.c:195 ../src/bar_gps.c:1010 msgid "GPS Map" -msgstr "" - +msgstr "GPS Haritası" + +# Yukarı taşı da olabilir #: ../src/bar.c:315 ../src/toolbar.c:191 -#, fuzzy msgid "Move to _top" -msgstr "Taşı" +msgstr "Üste _taşı" #: ../src/bar.c:316 ../src/toolbar.c:192 ../src/ui_bookmark.c:416 -#, fuzzy msgid "Move _up" -msgstr "Taşı" +msgstr "Yukarı _taşı" #: ../src/bar.c:317 ../src/toolbar.c:193 ../src/ui_bookmark.c:418 -#, fuzzy msgid "Move _down" -msgstr "Taşı" +msgstr "Aşağı _taşı" #: ../src/bar.c:318 ../src/toolbar.c:194 msgid "Move to _bottom" -msgstr "" +msgstr "Alta _taşı" #: ../src/bar.c:320 ../src/toolbar.c:196 -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "Yeniden adlandır" +msgstr "Kaldır" #: ../src/bar.c:711 -#, fuzzy msgid "Add Pane" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "Bölme Ekle" #: ../src/bar_comment.c:216 -#, fuzzy msgid "Add text to selected files" -msgstr "" -"%s dosyasını\n" -"silmek üzereyim" +msgstr "Seçilen dosyalara metin ekle" #: ../src/bar_comment.c:217 msgid "Replace existing text in selected files" -msgstr "" +msgstr "Seçili dosyalarda mevcut metni değiştir" #: ../src/bar_exif.c:222 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 -#, fuzzy msgid "Configure entry" -msgstr "Seçenekleri ayarla" +msgstr "Girişi yapılandır" #. for the pane #: ../src/bar_exif.c:550 ../src/bar_exif.c:560 ../src/bar_exif.c:648 msgid "Add entry" -msgstr "" +msgstr "Giriş ekle" #: ../src/bar_exif.c:566 msgid "Key:" -msgstr "" +msgstr "Tuş:" #: ../src/bar_exif.c:575 ../src/preferences.c:1688 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Başlık:" #: ../src/bar_exif.c:584 msgid "Show only if set" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca ayarlanmışsa göster" #: ../src/bar_exif.c:585 msgid "Editable (supported only for XMP)" -msgstr "" - +msgstr "Düzenlenebilir (yalnızca XMP için desteklenir)" + +# Arayüzdeki cümleye göre değişim gerekebilir #. for the entry #: ../src/bar_exif.c:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure \"%s\"" -msgstr "Seçenekleri ayarla" +msgstr "Yapılandır \"%s\"" #: ../src/bar_exif.c:635 ../src/bar_keywords.c:1342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove \"%s\"" -msgstr "Yeniden adlandır" +msgstr "Kaldır \"%s\"" #: ../src/bar_exif.c:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copy \"%s\"" -msgstr "Kopyala" +msgstr "Kopyala \"%s\"" #: ../src/bar_exif.c:649 -#, fuzzy msgid "Show hidden entries" -msgstr "Tırnakları arabellekte tut" +msgstr "Gizli girişleri göster" #: ../src/bar_gps.c:187 #, c-format @@ -238,13 +220,18 @@ "\n" "Do you want to geocode image %s?" msgstr "" - +"\n" +"%s resmini coğrafi olarak kodlamak ister misiniz?" + +# Arayüzedeki cümleye göre değiştirme gerekebilir #: ../src/bar_gps.c:192 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to geocode %i images?" msgstr "" +"\n" +"%i adet resmi coğrafi olarak kodlamak ister misiniz?" #: ../src/bar_gps.c:197 #, c-format @@ -252,6 +239,8 @@ "\n" "This image is already geocoded!" msgstr "" +"\n" +"Bu resim zaten coğrafi olarak kodlanmış!" #: ../src/bar_gps.c:202 #, c-format @@ -259,6 +248,8 @@ "\n" "One image is already geocoded!" msgstr "" +"\n" +"Bir resim zaten coğrafi olarak kodlanmış!" #: ../src/bar_gps.c:207 #, c-format @@ -266,6 +257,8 @@ "\n" "%i Images are already geocoded!" msgstr "" +"\n" +"%i adet resim zaten coğrafi olarak kodlanmış!" #: ../src/bar_gps.c:212 #, c-format @@ -274,261 +267,256 @@ "\n" "Position: %s \n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Konum: %s \n" #: ../src/bar_gps.c:214 -#, fuzzy msgid "Geocode images" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "Coğrafi kodlu resimler" #: ../src/bar_gps.c:218 msgid "Write lat/long to meta-data?" -msgstr "" +msgstr "Meta-verilere enlem/boylam yazılsın mı?" #: ../src/bar_gps.c:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zoom %i" -msgstr "Büyült" +msgstr "%i yakınlaştır" #: ../src/bar_gps.c:739 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zoom level %i" -msgstr "Büyült" +msgstr "Yakınlaştırma seviyesi %i" #: ../src/bar_gps.c:744 -#, fuzzy msgid "Loading map" -msgstr "Tırnakları yükliyorum .." +msgstr "Harita yükleniyor" #: ../src/bar_gps.c:810 msgid "Enable markers" -msgstr "" +msgstr "İşaretçileri etkinleştir" #: ../src/bar_gps.c:812 msgid "Centre map on marker" -msgstr "" +msgstr "İşaretçinin merkez haritası" #: ../src/bar_gps.c:834 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is disabled" msgstr "" +"Harita merkezini işaretçiye taşıma\n" +" devre dışı" #: ../src/bar_gps.c:839 msgid "" "Move map centre to marker\n" " is enabled" msgstr "" +"Harita merkezini işaretçiye taşıma\n" +" etkin" #: ../src/bar_gps.c:843 msgid "Map centering" -msgstr "" +msgstr "Harita ortalanıyor" #. use the same strings as in layout_util.c #: ../src/bar_histogram.c:257 ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on _Red" -msgstr "" +msgstr "Kı_rmızı Histogram" #: ../src/bar_histogram.c:258 ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on _Green" -msgstr "" +msgstr "_Yeşil Histogram" #: ../src/bar_histogram.c:259 ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on _Blue" -msgstr "" +msgstr "_Mavi Histogram" #: ../src/bar_histogram.c:260 ../src/layout_util.c:1902 msgid "_Histogram on RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB _Histogram" #: ../src/bar_histogram.c:261 ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on _Value" -msgstr "" +msgstr "_Değer Üzerinde Histogram" #: ../src/bar_histogram.c:265 ../src/layout_util.c:1907 msgid "Li_near Histogram" -msgstr "" +msgstr "Doğrusa_l Histogram" #: ../src/bar_histogram.c:266 msgid "L_og Histogram" -msgstr "" +msgstr "Günlük Hist_ogramı" #: ../src/bar_keywords.c:463 msgid "Add keywords to selected files" -msgstr "" +msgstr "Seçilen dosyalara anahtar kelimeler ekle" #: ../src/bar_keywords.c:464 msgid "Replace existing keywords in selected files" -msgstr "" +msgstr "Seçili dosyalardaki mevcut anahtar kelimeleri değiştir" #: ../src/bar_keywords.c:935 -#, fuzzy msgid "Edit keyword" -msgstr "Düzenle" +msgstr "Anahtar kelimeyi düzenle" #: ../src/bar_keywords.c:935 ../src/bar_keywords.c:942 #: ../src/bar_keywords.c:1287 -#, fuzzy msgid "New keyword" -msgstr "Tırnaklar" +msgstr "Yeni anahtar kelime" #: ../src/bar_keywords.c:942 -#, fuzzy msgid "Configure keyword" -msgstr "Seçenekleri ayarla" +msgstr "Anahtar kelimeyi yapılandır" #: ../src/bar_keywords.c:948 -#, fuzzy msgid "Keyword:" -msgstr "Tırnaklar" +msgstr "Anahtar kelime:" #: ../src/bar_keywords.c:957 -#, fuzzy msgid "Keyword type:" -msgstr "Tırnaklar" +msgstr "Anahtar kelime türü:" #: ../src/bar_keywords.c:959 msgid "Active keyword" -msgstr "" +msgstr "Etkin anahtar kelime" #: ../src/bar_keywords.c:962 -#, fuzzy msgid "Helper" -msgstr "Yardım" - +msgstr "Yardımcı" + +# Marks Keywords çevirisini yapamadım #: ../src/bar_keywords.c:1036 msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections" -msgstr "" - +msgstr "Bu, tüm Anahtar Kelime bağlantılarını kesecek" + +# Marks Keywords çevirisini yapamadım #: ../src/bar_keywords.c:1038 -#, fuzzy msgid "Marks Keywords" -msgstr "Tırnaklar" +msgstr "Anahtar Kelimeler" #: ../src/bar_keywords.c:1311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add \"%s\" to all selected images" -msgstr "" -"%s dosyasını\n" -"silmek üzereyim" +msgstr "Seçilen tüm resimlere \"%s\" ekle" #: ../src/bar_keywords.c:1317 #, c-format msgid "Hide \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"'i gizle" #: ../src/bar_keywords.c:1324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mark %d" -msgstr "Düzenle" +msgstr "%d'i işaretle" #: ../src/bar_keywords.c:1332 #, c-format msgid "Connect \"%s\" to mark" -msgstr "" +msgstr "İşaretlemek için \"%s\"'i bağla" #: ../src/bar_keywords.c:1339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit \"%s\"" -msgstr "Düzenle" +msgstr "\"%s\"'i düzenle" #: ../src/bar_keywords.c:1349 #, c-format msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" -msgstr "" +msgstr "%s işaretinden \"%s\"'i çıkarın" #: ../src/bar_keywords.c:1356 #, c-format msgid "Disconnect all Mark Keyword connections" -msgstr "" +msgstr "Tüm İşaretli Anahtar Kelime bağlantılarını kes" #. for the pane #: ../src/bar_keywords.c:1367 ../src/bar_keywords.c:1381 msgid "Expand checked" -msgstr "" +msgstr "Kontrol edilenleri genişlet" #: ../src/bar_keywords.c:1368 ../src/bar_keywords.c:1382 msgid "Collapse unchecked" -msgstr "" +msgstr "Kontrol edilmeyenleri daralt" #: ../src/bar_keywords.c:1369 ../src/bar_keywords.c:1383 msgid "Hide unchecked" -msgstr "" +msgstr "Kontrol edilmeyenleri gizle" #: ../src/bar_keywords.c:1370 msgid "Revert all hidden" -msgstr "" +msgstr "Tüm gizlenenleri geri al" #: ../src/bar_keywords.c:1372 -#, fuzzy msgid "Show all" -msgstr "Resim" +msgstr "Tümünü göster" #: ../src/bar_keywords.c:1373 msgid "Collapse all" -msgstr "" +msgstr "Tümünü daralt" #: ../src/bar_keywords.c:1374 msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Geri al" #: ../src/bar_keywords.c:1378 msgid "On any change" -msgstr "" +msgstr "Herhangi bir değişiklik" #: ../src/bar_sort.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The collection:\n" "%s\n" "already exists." msgstr "" -"%s dizini \n" -"zaten dosya halinde\n" -"var ." +"Koleksiyon:\n" +"%s\n" +"zaten var." #: ../src/bar_sort.c:501 -#, fuzzy msgid "Collection exists" -msgstr "Üstüne yaz" +msgstr "Koleksiyon var" #: ../src/bar_sort.c:515 ../src/collect.c:1126 ../src/collect-dlg.c:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" "%s" -msgstr "%s'yi silemedim \n" +msgstr "" +"Koleksiyon kaydedilemedi:\n" +"%s" #: ../src/bar_sort.c:516 ../src/collect.c:1127 ../src/collect-dlg.c:94 msgid "Save Failed" -msgstr "" +msgstr "Kaydedilemedi" #: ../src/bar_sort.c:551 ../src/bar_sort.c:723 msgid "Add Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Yer İmi Ekle" #: ../src/bar_sort.c:555 -#, fuzzy msgid "Add Collection" -msgstr "%s'yi silemedim \n" +msgstr "Koleksiyon Ekle" #: ../src/bar_sort.c:572 ../src/shortcuts.c:118 ../src/ui_bookmark.c:297 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Yeniden adlandır" +msgstr "Ad:" #: ../src/bar_sort.c:650 msgid "Sort Manager" -msgstr "" +msgstr "Sıralama Yöneticisi" #: ../src/bar_sort.c:659 ../src/pan-view/pan-view.c:1823 #: ../src/ui_pathsel.c:1108 -#, fuzzy msgid "Folders" -msgstr "Dosya" +msgstr "Dizinler" #: ../src/bar_sort.c:660 ../src/options.c:197 msgid "Collections" -msgstr "" +msgstr "Koleksiyonlar" #: ../src/bar_sort.c:668 ../src/utilops.c:2297 msgid "Copy" @@ -539,201 +527,185 @@ msgstr "Taşı" #: ../src/bar_sort.c:710 -#, fuzzy msgid "Add image" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "Resim ekle" #: ../src/bar_sort.c:713 -#, fuzzy msgid "Add selection" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Seçim ekle" #: ../src/bar_sort.c:726 msgid "Undo last image" -msgstr "" +msgstr "Son resmi geri al" #: ../src/cache.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "error saving sim cache data: %s\n" "error: %s\n" -msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n" +msgstr "" +"Sim önbellek verileri kaydedilirken hata oluştu: %s\n" +"hatalar: %s\n" #: ../src/cache_maint.c:123 ../src/cache_maint.c:612 ../src/cache_maint.c:880 #: ../src/editors.c:1195 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "tamam" #: ../src/cache_maint.c:313 msgid "Removing old metadata..." -msgstr "" +msgstr "Eski meta verileri kaldırılıyor..." #: ../src/cache_maint.c:317 -#, fuzzy msgid "Clearing cached thumbnails..." -msgstr "Tırnakları yükliyorum .." +msgstr "Önbelleğe alınmış küçük resimler temizleniyor..." #: ../src/cache_maint.c:321 ../src/cache_maint.c:1053 -#, fuzzy msgid "Removing old thumbnails..." -msgstr "Tırnakları yükliyorum .." +msgstr "Eski küçük resimler kaldırılıyor..." #: ../src/cache_maint.c:324 ../src/cache_maint.c:1056 msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Bakım" #: ../src/cache_maint.c:732 -#, fuzzy msgid "Invalid folder" -msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" +msgstr "Geçersiz dizin" #: ../src/cache_maint.c:733 msgid "The specified folder can not be found." -msgstr "" +msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı." #: ../src/cache_maint.c:796 ../src/cache_maint.c:810 ../src/cache_maint.c:1256 -#, fuzzy msgid "Create thumbnails" -msgstr "Tırnakları arabellekte tut" +msgstr "Küçük resimler oluştur" #: ../src/cache_maint.c:804 ../src/cache_maint.c:1063 -#, fuzzy msgid "S_tart" -msgstr "Sil" +msgstr "Başla_t" #: ../src/cache_maint.c:817 ../src/preferences.c:2347 -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "Dosya" +msgstr "Dizin:" #: ../src/cache_maint.c:820 -#, fuzzy msgid "Select folder" -msgstr "Sil .." +msgstr "Dizin seç" #: ../src/cache_maint.c:824 -#, fuzzy msgid "Include subfolders" -msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" +msgstr "Alt dizinler dahil" #: ../src/cache_maint.c:825 msgid "Store thumbnails local to source images" -msgstr "" +msgstr "Kaynak görüntüleri yerel olarak küçük resimlerde saklayın" #: ../src/cache_maint.c:834 ../src/cache_maint.c:1072 msgid "click start to begin" -msgstr "" +msgstr "başlamak için başlat'a tıkla" #: ../src/cache_maint.c:992 ../src/editors.c:1121 -#, fuzzy msgid "running..." -msgstr "Kopyala ..." +msgstr "çalışıyor..." #: ../src/cache_maint.c:1048 -#, fuzzy msgid "Clearing thumbnails..." -msgstr "Tırnakları yükliyorum .." +msgstr "Küçük resimler temizleniyor..." #: ../src/cache_maint.c:1131 ../src/cache_maint.c:1134 #: ../src/cache_maint.c:1232 ../src/cache_maint.c:1251 msgid "Clear cache" -msgstr "" +msgstr "Önbelleği temizle" #: ../src/cache_maint.c:1135 msgid "" "This will remove all thumbnails that have\n" "been saved to disk, continue?" msgstr "" +"Bu, diske kaydedilmiş tüm küçük resimleri \n" +"kaldıracak, devam edilsin mi?" #: ../src/cache_maint.c:1180 #, c-format msgid "Location: %s" -msgstr "" +msgstr "Konum: %s" #: ../src/cache_maint.c:1205 -#, fuzzy msgid "Cache Maintenance" -msgstr "" -"%s'yi yeniden\n" -"adlandır :\n" -" " +msgstr "Önbellek Bakımı" #: ../src/cache_maint.c:1217 msgid "Cache and Data Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Önbellek ve Veri Bakımı" #: ../src/cache_maint.c:1221 -#, fuzzy msgid "Geeqie thumbnail cache" -msgstr "Tırnakları arabellekte tut" +msgstr "Geeqie küçük resim önbelleği" #: ../src/cache_maint.c:1227 ../src/cache_maint.c:1246 #: ../src/cache_maint.c:1271 msgid "Clean up" -msgstr "" +msgstr "Temizlik" #: ../src/cache_maint.c:1230 ../src/cache_maint.c:1249 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." -msgstr "" +msgstr "Artık veya modası geçmiş küçük resimleri kaldırın." #: ../src/cache_maint.c:1235 -#, fuzzy msgid "Delete all cached data." -msgstr "Tırnakları arabellekte tut" +msgstr "Önbelleğe alınmış tüm verileri silin." #: ../src/cache_maint.c:1238 -#, fuzzy msgid "Shared thumbnail cache" -msgstr "Tırnakları arabellekte tut" +msgstr "Paylaşılan küçük resim önbelleği" #: ../src/cache_maint.c:1254 -#, fuzzy msgid "Delete all cached thumbnails." -msgstr "Tırnakları arabellekte tut" +msgstr "Önbelleğe alınmış tüm küçük resimleri silin." #: ../src/cache_maint.c:1260 -#, fuzzy msgid "Render" -msgstr "Yeniden adlandır" +msgstr "Oluştur" #: ../src/cache_maint.c:1263 msgid "Render thumbnails for a specific folder." -msgstr "" +msgstr "Belirli bir dizin için küçük resimleri oluşturun." #: ../src/cache_maint.c:1274 msgid "Remove orphaned keywords and comments." -msgstr "" +msgstr "Artık anahtar kelimeleri ve yorumları kaldırın." #. When does this occur ?? #: ../src/collect.c:405 ../src/image.c:186 ../src/image-overlay.c:545 #: ../src/image-overlay.c:622 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Başlıksız" #: ../src/collect.c:409 #, c-format msgid "Untitled (%d)" -msgstr "" +msgstr "Başlıksız (%d)" #: ../src/collect.c:1051 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s - Collection - %s" -msgstr "Üstüne yaz" +msgstr "%s - Koleksiyon - %s" #: ../src/collect.c:1163 ../src/collect.c:1167 -#, fuzzy msgid "Close collection" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Koleksiyonu kapat" #: ../src/collect.c:1168 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" msgstr "" +"Koleksiyon değiştirildi.\n" +"İlk önce kaydedilsin mi?" #: ../src/collect.c:1171 msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "_Artık" #: ../src/collect-dlg.c:67 #, c-format @@ -742,255 +714,232 @@ "%s\n" "is a folder, collections are files" msgstr "" +"Belirtilen yol:\n" +"%s\n" +"bir dizin, koleksiyonlar dosyadır" #: ../src/collect-dlg.c:68 -#, fuzzy msgid "Invalid filename" -msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" +msgstr "Geçersiz dosya ismi" #: ../src/collect-dlg.c:77 -#, fuzzy msgid "Overwrite File" -msgstr "Üstüne yaz" +msgstr "Dosyanın üzerine yaz" #: ../src/collect-dlg.c:82 -#, fuzzy msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Üstüne yaz" +msgstr "Mevcut dosyanın üzerine yazılsın mı?" #: ../src/collect-dlg.c:84 -#, fuzzy msgid "_Overwrite" -msgstr "Üstüne yaz" +msgstr "_Üstüne yaz" #: ../src/collect-dlg.c:135 #, c-format msgid "No such file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Böyle bir dosya yok '%s'." #: ../src/collect-dlg.c:140 #, c-format msgid "'%s' is a directory, not a collection file." -msgstr "" +msgstr "'%s' bir dizin, koleksiyon dosyası değil." #: ../src/collect-dlg.c:145 #, c-format msgid "You do not have read permissions on the file '%s'." -msgstr "" +msgstr "'%s' dosyasında okuma izniniz yok." #: ../src/collect-dlg.c:151 -#, fuzzy msgid "Can not open collection file" -msgstr "%s'yi silemedim \n" +msgstr "Koleksiyon dosyası açılamıyor" #: ../src/collect-dlg.c:203 msgid "Save collection" -msgstr "" +msgstr "Koleksiyonu kaydet" #: ../src/collect-dlg.c:210 ../src/toolbar.c:84 -#, fuzzy msgid "Open collection" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Koleksiyon aç" #: ../src/collect-dlg.c:218 msgid "Append collection" -msgstr "" +msgstr "Koleksiyon ekle" #: ../src/collect-dlg.c:219 msgid "_Append" -msgstr "" +msgstr "_Ekle" #: ../src/collect-dlg.c:236 -#, fuzzy msgid "Collection Files" -msgstr "Üstüne yaz" +msgstr "Koleksiyon Dosyaları" #: ../src/collect-io.c:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" -msgstr "%s'yi silemedim \n" +msgstr "\"%s\" koleksiyonu (yazma) açılamadı\n" #: ../src/collect-io.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "error saving collection file: %s\n" "error: %s\n" -msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n" +msgstr "" +"koleksiyon dosyası kaydedilirken hata oluştu: %s\n" +"hata: %s\n" #: ../src/collect-table.c:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d images (%s, %d)" -msgstr "%d dosya (%d)%s" +msgstr "%s, %d resim (%s, %d)" #: ../src/collect-table.c:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d images" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "%s, %d resim" #: ../src/collect-table.c:224 ../src/layout_util.c:1675 #: ../src/layout_util.c:2816 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Boş" #: ../src/collect-table.c:238 ../src/dupe.c:1362 ../src/search.c:365 #: ../src/view_file/view_file.c:848 ../src/view_file/view_file.c:957 msgid "Loading thumbs..." -msgstr "Tırnakları yükliyorum .." +msgstr "Küçük resimler yükleniyor..." #: ../src/collect-table.c:913 ../src/dupe.c:2343 ../src/dupe.c:2661 #: ../src/layout_util.c:1722 ../src/search.c:1061 -#, fuzzy msgid "_View" -msgstr "Göster" +msgstr "_Görünüm" #: ../src/collect-table.c:915 ../src/dupe.c:2345 ../src/dupe.c:2663 #: ../src/img-view.c:1319 ../src/layout_image.c:691 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2254 ../src/search.c:1063 #: ../src/view_file/view_file.c:598 -#, fuzzy msgid "View in _new window" -msgstr "Yeni penerede göster" +msgstr "Y_eni penerede göster" #: ../src/collect-table.c:918 ../src/dupe.c:2384 ../src/dupe.c:2671 #: ../src/search.c:1098 -#, fuzzy msgid "Rem_ove" -msgstr "Yeniden adlandır" +msgstr "_Kaldır" #: ../src/collect-table.c:921 -#, fuzzy msgid "Append from file selection" -msgstr "Dosya listesini yenile" +msgstr "Dosya seçiminden ekle" #: ../src/collect-table.c:923 msgid "Append from collection..." -msgstr "" +msgstr "Koleksiyondan ekle..." #: ../src/collect-table.c:927 -#, fuzzy msgid "_Selection" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "_Seçim" #: ../src/collect-table.c:929 ../src/dupe.c:2348 ../src/dupe.c:2666 #: ../src/layout_util.c:1780 ../src/search.c:1066 -#, fuzzy msgid "Select all" -msgstr "Silerken bir hata oluştu" +msgstr "Tümünü seç" #: ../src/collect-table.c:931 ../src/dupe.c:2350 ../src/dupe.c:2668 #: ../src/layout_util.c:1781 ../src/search.c:1068 msgid "Select none" -msgstr "" +msgstr "Hiçbirini seçme" #: ../src/collect-table.c:933 -#, fuzzy msgid "Invert selection" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Zıt seçim" #: ../src/collect-table.c:935 -#, fuzzy msgid "Rectangular selection" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Dikdörtgen seçimi" #: ../src/collect-table.c:947 ../src/dupe.c:2371 ../src/img-view.c:1323 #: ../src/layout_image.c:699 ../src/layout_util.c:1755 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2258 ../src/search.c:1085 #: ../src/view_file/view_file.c:602 -#, fuzzy msgid "_Copy..." -msgstr "Kopyala ..." +msgstr "_Kopyala..." #: ../src/collect-table.c:949 ../src/dupe.c:2373 ../src/img-view.c:1324 #: ../src/layout_image.c:701 ../src/layout_util.c:1756 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2260 ../src/search.c:1087 #: ../src/view_file/view_file.c:604 -#, fuzzy msgid "_Move..." -msgstr "Taşı ..." +msgstr "_Taşı..." #: ../src/collect-table.c:951 ../src/dupe.c:2375 ../src/img-view.c:1325 #: ../src/layout_image.c:703 ../src/layout_util.c:1757 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2262 ../src/search.c:1089 ../src/view_dir.c:683 #: ../src/view_file/view_file.c:606 -#, fuzzy msgid "_Rename..." -msgstr "Yeniden adlandır .." +msgstr "Yeniden adlandı_r..." #: ../src/collect-table.c:953 ../src/dupe.c:2377 ../src/img-view.c:1326 #: ../src/layout_image.c:705 ../src/pan-view/pan-view.c:2264 #: ../src/search.c:1091 ../src/view_dir.c:686 ../src/view_file/view_file.c:608 -#, fuzzy msgid "_Copy path" -msgstr "Kopyala" +msgstr "Yolu _kopyala" #: ../src/collect-table.c:955 ../src/dupe.c:2379 ../src/img-view.c:1327 #: ../src/layout_image.c:706 ../src/pan-view/pan-view.c:2266 #: ../src/search.c:1093 ../src/view_dir.c:689 ../src/view_file/view_file.c:610 -#, fuzzy msgid "_Copy path unquoted" -msgstr "Kopyala" +msgstr "Alıntı olmayan yolu kopyala" #: ../src/collect-table.c:957 ../src/dupe.c:2381 ../src/img-view.c:1328 #: ../src/layout_image.c:708 ../src/layout_util.c:1758 #: ../src/layout_util.c:1759 ../src/layout_util.c:1760 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2268 ../src/search.c:1095 ../src/view_dir.c:692 #: ../src/view_file/view_file.c:612 -#, fuzzy msgid "_Delete..." -msgstr "Sil .." +msgstr "_Sil..." #: ../src/collect-table.c:963 -#, fuzzy msgid "Randomize" -msgstr "Tesadüfen" +msgstr "Gelişigüzel" #: ../src/collect-table.c:965 ../src/view_file/view_file.c:637 msgid "_Sort" -msgstr "" +msgstr "_Sırala" #: ../src/collect-table.c:968 ../src/view_file/view_file.c:653 msgid "Show filename _text" -msgstr "" +msgstr "Dosya ismi me_tnini göster" #: ../src/collect-table.c:971 -#, fuzzy msgid "_Save collection" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Kolek_siyonu kaydet" #: ../src/collect-table.c:973 -#, fuzzy msgid "Save collection _as..." -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Koleksiyonu f_arklı kaydet..." #: ../src/collect-table.c:976 ../src/layout_util.c:1751 #: ../src/view_file/view_file.c:622 -#, fuzzy msgid "_Find duplicates..." -msgstr "Yeniden adlandır .." +msgstr "_Kopyaları bul..." #: ../src/collect-table.c:978 ../src/dupe.c:2368 ../src/layout_util.c:1753 #: ../src/search.c:1082 -#, fuzzy msgid "Print..." -msgstr "Yeniden adlandır .." +msgstr "Yazdır..." #: ../src/collect-table.c:2167 ../src/dupe.c:3525 ../src/img-view.c:1487 msgid "Dropped list includes folders." -msgstr "" +msgstr "Bırakılan listede dizinler var." #: ../src/collect-table.c:2169 ../src/dupe.c:3527 ../src/img-view.c:1489 msgid "_Add contents" -msgstr "" +msgstr "İçerik _ekle" #: ../src/collect-table.c:2171 ../src/dupe.c:3528 ../src/img-view.c:1490 -#, fuzzy msgid "Add contents _recursive" -msgstr "Yeniden adlandır .." +msgstr "Özyinelemeli içe_rik ekle" #: ../src/collect-table.c:2173 ../src/dupe.c:3529 ../src/img-view.c:1491 -#, fuzzy msgid "_Skip folders" -msgstr "Başlangıç dizini" +msgstr "Di_zinleri atla" #: ../src/collect-table.c:2176 ../src/dupe.c:3531 ../src/img-view.c:1493 #: ../src/view_dir.c:426 @@ -999,42 +948,39 @@ #: ../src/color-man.c:434 ../src/exif.c:227 ../src/exif-common.c:448 msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: ../src/color-man.c:436 msgid "Adobe RGB compatible" -msgstr "" +msgstr "Adobe RGB uyumlu" #: ../src/color-man.c:453 -#, fuzzy msgid "Custom profile" -msgstr "Benim dosya tiplerim :" +msgstr "Özel düzen" #: ../src/debug.c:55 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "hata" #: ../src/debug.c:56 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "uyarı" #: ../src/desktop_file.c:83 ../src/desktop_file.c:95 ../src/desktop_file.c:101 msgid "Can't save" -msgstr "" +msgstr "Kaydedilemiyor" #: ../src/desktop_file.c:83 msgid "Please specify file name." -msgstr "" +msgstr "Lütfen dosya adını belirtin." #: ../src/desktop_file.c:95 -#, fuzzy msgid "Could not create directory" -msgstr "Dizini yaratamadım" +msgstr "Dizin oluşturulamadı" #: ../src/desktop_file.c:191 ../src/desktop_file.c:554 -#, fuzzy msgid "Desktop file" -msgstr "Dosyayı sil" +msgstr "Masaüstü dosyası" #: ../src/desktop_file.c:300 ../src/ui_pathsel.c:494 #, c-format @@ -1042,13 +988,13 @@ "Unable to delete file:\n" "%s" msgstr "" -"%s 'yi maalesef\n" -"silemedim" +"Dosya silinemedi:\n" +"%s" #: ../src/desktop_file.c:301 ../src/ui_pathsel.c:495 ../src/utilops.c:2133 #: ../src/utilops.c:2160 ../src/utilops.c:2682 msgid "File deletion failed" -msgstr "Silerken bir hata oluştu" +msgstr "Dosya silme başarısız oldu" #: ../src/desktop_file.c:345 ../src/desktop_file.c:353 ../src/ui_pathsel.c:537 #: ../src/ui_pathsel.c:545 @@ -1061,208 +1007,198 @@ "About to delete the file:\n" " %s" msgstr "" -"%s dosyasını\n" -"silmek üzereyim" +"Dosya silinmek üzere:\n" +" %s" #: ../src/desktop_file.c:383 msgid "new.desktop" -msgstr "" +msgstr "yeni.desktop" #: ../src/desktop_file.c:467 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Eklentiler" #: ../src/desktop_file.c:544 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Gizli" #: ../src/desktop_file.c:563 ../src/dupe.c:2770 ../src/dupe.c:3307 #: ../src/print.c:3211 ../src/search.c:3115 ../src/ui_pathsel.c:1120 #: ../src/utilops.c:501 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Yol" #: ../src/dupe.c:108 msgid "Drop files to compare them." -msgstr "" +msgstr "Karşılaştırmak için dosyaları bırakın." #: ../src/dupe.c:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d files" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "%d dosya" #: ../src/dupe.c:116 #, c-format msgid "%d matches found in %d files" -msgstr "" +msgstr "%d dosyada %d eşleşme bulundu" #: ../src/dupe.c:121 msgid "[set 1]" -msgstr "" +msgstr "[ayar 1]" #: ../src/dupe.c:1488 -#, fuzzy msgid "Reading checksums..." -msgstr "Tırnakları yükliyorum .." +msgstr "Sağlama toplamları okunuyor..." #: ../src/dupe.c:1521 msgid "Reading dimensions..." -msgstr "" +msgstr "Boyutlar okunuyor..." #: ../src/dupe.c:1555 msgid "Reading similarity data..." -msgstr "" +msgstr "Benzerlik verileri okunuyor..." #: ../src/dupe.c:1591 ../src/dupe.c:1622 -#, fuzzy msgid "Comparing..." -msgstr "Kopyala ..." +msgstr "Karşılaştırma..." #: ../src/dupe.c:1602 ../src/pan-view/pan-view.c:1011 -#, fuzzy msgid "Sorting..." -msgstr "Kopyala ..." +msgstr "Sıralama..." #: ../src/dupe.c:2352 msgid "Select group _1 duplicates" -msgstr "" +msgstr "Grup _1 kopyalarını seç" #: ../src/dupe.c:2354 msgid "Select group _2 duplicates" -msgstr "" +msgstr "Grup _2 kopyalarını seç" #: ../src/dupe.c:2386 ../src/dupe.c:2673 ../src/search.c:1100 msgid "C_lear" -msgstr "" +msgstr "Temiz_le" #: ../src/dupe.c:2389 ../src/dupe.c:2676 -#, fuzzy msgid "Close _window" -msgstr "Pencereyi kapat" +msgstr "_Pencereyi kapat" #: ../src/dupe.c:2549 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d files (set 2)" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "%d dosya (ayar 2)" #: ../src/dupe.c:2765 msgid "Name case-insensitive" -msgstr "" +msgstr "Ad büyük/küçük harfe duyarlı" #: ../src/dupe.c:2766 ../src/dupe.c:3304 ../src/preferences.c:1809 #: ../src/print.c:3215 ../src/search.c:3112 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1939 -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Boy :" +msgstr "Boyut" #: ../src/dupe.c:2767 ../src/dupe.c:3305 ../src/exif.c:336 #: ../src/exif-common.c:565 ../src/print.c:3213 ../src/search.c:3113 #: ../src/view_file/view_file_list.c:1943 -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "Sil" +msgstr "Tarih" #: ../src/dupe.c:2768 ../src/dupe.c:3306 ../src/print.c:3217 #: ../src/search.c:3114 msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Boyutlar" #: ../src/dupe.c:2769 msgid "Checksum" -msgstr "" +msgstr "Sağlama Toplamı" #: ../src/dupe.c:2771 msgid "Similarity (high)" -msgstr "" +msgstr "Benzerlik (yüksek)" #: ../src/dupe.c:2772 msgid "Similarity" -msgstr "" +msgstr "Benzerlik" #: ../src/dupe.c:2773 msgid "Similarity (low)" -msgstr "" +msgstr "Benzerlik (düşük)" #: ../src/dupe.c:2774 msgid "Similarity (custom)" -msgstr "" +msgstr "Benzerlik (özel)" #: ../src/dupe.c:3257 ../src/toolbar.c:86 -#, fuzzy msgid "Find duplicates" -msgstr "Yeniden adlandır .." +msgstr "Kopyaları bul" #: ../src/dupe.c:3339 msgid "Compare to:" -msgstr "" +msgstr "Şununla karşılaştır:" #: ../src/dupe.c:3352 msgid "Compare by:" -msgstr "" +msgstr "Karşlaştır:" #: ../src/dupe.c:3360 ../src/preferences.c:1599 ../src/search.c:3128 msgid "Thumbnails" -msgstr "Tırnaklar" +msgstr "Küçük resimler" #: ../src/dupe.c:3368 msgid "Ignore Rotation" -msgstr "" +msgstr "Döndürmeyi Yoksay" #: ../src/dupe.c:3376 msgid "Compare two file sets" -msgstr "" +msgstr "İki dosya kümesini karşılaştırın" #: ../src/dupe.c:3396 ../src/menu.c:221 msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Sırala" #: ../src/dupe.c:3404 -#, fuzzy msgid "Custom Threshold" -msgstr "Benim dosya tiplerim :" +msgstr "Özel Eşik" #: ../src/editors.c:295 #, c-format msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "'%s' masaüstü dosyası simge anahtarında uzantı içermemelidir: '%s'\n" #. flash fired (bit 0) #: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:220 ../src/exif-common.c:374 -#, fuzzy msgid "yes" -msgstr "Evet" +msgstr "evet" #: ../src/editors.c:349 ../src/exif.c:219 ../src/exif-common.c:374 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "hayır" #: ../src/editors.c:521 -#, fuzzy msgid "stopping..." -msgstr "Kopyala ..." +msgstr "durduruluyor..." #: ../src/editors.c:542 msgid "Edit command results" -msgstr "" +msgstr "Komut sonuçlarını düzenle" #: ../src/editors.c:545 #, c-format msgid "Output of %s" -msgstr "" +msgstr "%s çıktısı" #: ../src/editors.c:1072 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to run command:\n" "%s\n" msgstr "" -"%s 'yi maalesef\n" -"silemedim" +"Komut çalıştırılamadı:\n" +"%s\n" #: ../src/editors.c:1199 msgid "stopped by user" -msgstr "" +msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu" #: ../src/editors.c:1284 #, c-format @@ -1270,1041 +1206,989 @@ "%s\n" "\"%s\"" msgstr "" +"%s\n" +"\"%s\"" #: ../src/editors.c:1286 -#, fuzzy msgid "Invalid editor command" -msgstr "Geçersiz dizin" +msgstr "Geçersiz düzenleyici komutu" #: ../src/editors.c:1373 msgid "Editor template is empty." -msgstr "" +msgstr "Düzenleyici şablonu boş." #: ../src/editors.c:1374 msgid "Editor template has incorrect syntax." -msgstr "" +msgstr "Düzenleyici şablonunun yanlış sözdizimi var." #: ../src/editors.c:1375 msgid "Editor template uses incompatible macros." -msgstr "" +msgstr "Düzenleyici şablonu, uyumsuz makrolar kullanır." #: ../src/editors.c:1376 msgid "Can't find matching file type." -msgstr "" +msgstr "Eşleşen dosya türü bulunamadı." #: ../src/editors.c:1377 msgid "Can't execute external editor." -msgstr "" +msgstr "Dış düzenleyici yürütülemiyor." #: ../src/editors.c:1378 msgid "External editor returned error status." -msgstr "" +msgstr "Dış düzenleyici hata durumu döndürdü." #: ../src/editors.c:1379 msgid "File was skipped." -msgstr "" +msgstr "Dosya atlanmış." #: ../src/editors.c:1380 msgid "Unknown error." -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen hata." #: ../src/exif.c:142 ../src/exif.c:155 ../src/exif.c:169 ../src/exif.c:194 #: ../src/exif.c:311 ../src/exif.c:658 ../src/exif-common.c:350 #: ../src/exif-common.c:353 ../src/exif-common.c:420 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "(bennebileyimne)'de" +msgstr "bilinmeyen" #: ../src/exif.c:143 -#, fuzzy msgid "top left" -msgstr "Sil" +msgstr "üst sol" #: ../src/exif.c:144 msgid "top right" -msgstr "" +msgstr "üst sağ" #: ../src/exif.c:145 msgid "bottom right" -msgstr "" +msgstr "alt sağ" #: ../src/exif.c:146 msgid "bottom left" -msgstr "" +msgstr "alt sol" #: ../src/exif.c:147 -#, fuzzy msgid "left top" -msgstr "Sil" +msgstr "sol üst" #: ../src/exif.c:148 msgid "right top" -msgstr "" +msgstr "sağ üst" #: ../src/exif.c:149 msgid "right bottom" -msgstr "" +msgstr "sağ alt" #: ../src/exif.c:150 msgid "left bottom" -msgstr "" +msgstr "sol alt" #: ../src/exif.c:157 msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "inç" #: ../src/exif.c:158 msgid "centimeter" -msgstr "" +msgstr "santimetre" #: ../src/exif.c:170 msgid "average" -msgstr "" +msgstr "ortalama" #: ../src/exif.c:171 msgid "center weighted" -msgstr "" - +msgstr "merkez ağırlıklı" + +# programda bakmalı #: ../src/exif.c:172 msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "nokta" #: ../src/exif.c:173 msgid "multi-spot" -msgstr "" +msgstr "çoklu nokta" #: ../src/exif.c:174 msgid "multi-segment" -msgstr "" +msgstr "çok kademeli" #: ../src/exif.c:175 msgid "partial" -msgstr "" +msgstr "kısmi" #: ../src/exif.c:176 ../src/exif.c:214 msgid "other" -msgstr "" +msgstr "diğer" #: ../src/exif.c:181 ../src/exif.c:233 msgid "not defined" -msgstr "" +msgstr "tanımlanmamış" #: ../src/exif.c:182 ../src/exif.c:261 ../src/exif.c:268 msgid "manual" -msgstr "" +msgstr "el ile" #: ../src/exif.c:183 ../src/exif.c:254 ../src/exif.c:290 ../src/exif.c:297 #: ../src/exif.c:304 -#, fuzzy msgid "normal" -msgstr "Genel" +msgstr "olağan" #: ../src/exif.c:184 msgid "aperture" -msgstr "" +msgstr "açıklık" #: ../src/exif.c:185 msgid "shutter" -msgstr "" +msgstr "deklanşör" #: ../src/exif.c:186 -#, fuzzy msgid "creative" -msgstr "Yarat" +msgstr "oluşturucu" #: ../src/exif.c:187 msgid "action" -msgstr "" +msgstr "eylem" #: ../src/exif.c:188 ../src/exif.c:275 msgid "portrait" -msgstr "" +msgstr "portre" #: ../src/exif.c:189 ../src/exif.c:274 msgid "landscape" -msgstr "" +msgstr "manzara" #: ../src/exif.c:195 msgid "daylight" -msgstr "" +msgstr "gün ışığı" #: ../src/exif.c:196 msgid "fluorescent" -msgstr "" +msgstr "floresan" #: ../src/exif.c:197 msgid "tungsten (incandescent)" -msgstr "" +msgstr "tungsten (akkor)" #: ../src/exif.c:198 msgid "flash" -msgstr "" +msgstr "flaş" #: ../src/exif.c:199 msgid "fine weather" -msgstr "" +msgstr "güzel hava" #: ../src/exif.c:200 msgid "cloudy weather" -msgstr "" +msgstr "bulutlu hava" #: ../src/exif.c:201 msgid "shade" -msgstr "" +msgstr "gölge" #: ../src/exif.c:202 msgid "daylight fluorescent" -msgstr "" +msgstr "gün ışığı floresan" #: ../src/exif.c:203 msgid "day white fluorescent" -msgstr "" +msgstr "gün beyazı floresan" #: ../src/exif.c:204 msgid "cool white fluorescent" -msgstr "" +msgstr "soğuk beyaz floresan" #: ../src/exif.c:205 msgid "white fluorescent" -msgstr "" +msgstr "beyaz floresan" #: ../src/exif.c:206 msgid "standard light A" -msgstr "" +msgstr "standart ışık A" #: ../src/exif.c:207 msgid "standard light B" -msgstr "" +msgstr "standart ışık B" #: ../src/exif.c:208 msgid "standard light C" -msgstr "" +msgstr "standart ışık C" #: ../src/exif.c:209 msgid "D55" -msgstr "" +msgstr "D55" #: ../src/exif.c:210 msgid "D65" -msgstr "" +msgstr "D65" #: ../src/exif.c:211 msgid "D75" -msgstr "" +msgstr "D75" #: ../src/exif.c:212 msgid "D50" -msgstr "" +msgstr "D50" #: ../src/exif.c:213 msgid "ISO studio tungsten" -msgstr "" +msgstr "ISO stüdyosu tungsten" #: ../src/exif.c:221 msgid "yes, not detected by strobe" -msgstr "" +msgstr "evet, çakar tarafından algılanmadı" #: ../src/exif.c:222 msgid "yes, detected by strobe" -msgstr "" +msgstr "evet, çakar tarafından algılandı" #: ../src/exif.c:228 msgid "uncalibrated" -msgstr "" +msgstr "kalibre edilmemiş" #: ../src/exif.c:234 msgid "1 chip color area" -msgstr "" +msgstr "1 çip renk alanı" #: ../src/exif.c:235 msgid "2 chip color area" -msgstr "" +msgstr "2 çip renk alanı" #: ../src/exif.c:236 msgid "3 chip color area" -msgstr "" +msgstr "3 çip renk alanı" #: ../src/exif.c:237 msgid "color sequential area" -msgstr "" +msgstr "renk sıralı alanı" #: ../src/exif.c:238 -#, fuzzy msgid "trilinear" -msgstr "Filtralama" +msgstr "üç çizgili" #: ../src/exif.c:239 msgid "color sequential linear" -msgstr "" +msgstr "renk sıralı doğrusal" #: ../src/exif.c:244 msgid "digital still camera" -msgstr "" +msgstr "dijital sabit kamera" #: ../src/exif.c:249 msgid "direct photo" -msgstr "" +msgstr "doğrudan fotoğraf" #: ../src/exif.c:255 msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "özel" #: ../src/exif.c:260 ../src/exif.c:267 ../src/exif-common.c:388 msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "otomatik" #: ../src/exif.c:262 -#, fuzzy msgid "auto bracket" -msgstr "Mönü adı" +msgstr "otomatik destek" #: ../src/exif.c:273 msgid "standard" -msgstr "" +msgstr "standart" #: ../src/exif.c:276 msgid "night scene" -msgstr "" +msgstr "gece çekimi" #: ../src/exif.c:281 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "Taşı" +msgstr "yok" #: ../src/exif.c:282 msgid "low gain up" -msgstr "" +msgstr "düşük kazanç" #: ../src/exif.c:283 msgid "high gain up" -msgstr "" +msgstr "yüksek kazanç" #: ../src/exif.c:284 -#, fuzzy msgid "low gain down" -msgstr "Pencereyi kapat" +msgstr "düşük kayıp" #: ../src/exif.c:285 msgid "high gain down" -msgstr "" +msgstr "yüksek kayıp" #: ../src/exif.c:291 ../src/exif.c:305 msgid "soft" -msgstr "" +msgstr "yumuşak" #: ../src/exif.c:292 ../src/exif.c:306 msgid "hard" -msgstr "" +msgstr "sert" #: ../src/exif.c:298 msgid "low" -msgstr "" +msgstr "düşük" #: ../src/exif.c:299 msgid "high" -msgstr "" +msgstr "yüksek" #: ../src/exif.c:312 msgid "macro" -msgstr "" +msgstr "makro" #: ../src/exif.c:313 msgid "close" -msgstr "" +msgstr "kapat" #: ../src/exif.c:314 msgid "distant" -msgstr "" +msgstr "uzak" #: ../src/exif.c:324 -#, fuzzy msgid "Image Width" -msgstr "Resim" +msgstr "Resim Genişliği" #: ../src/exif.c:325 -#, fuzzy msgid "Image Height" -msgstr "Geçersiz hedef" +msgstr "Resim Yüksekliği" #: ../src/exif.c:326 msgid "Bits per Sample/Pixel" -msgstr "" +msgstr "Örnek/Piksel başına bit" #: ../src/exif.c:327 -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "Kopyala ..." +msgstr "Sıkıştırma" #: ../src/exif.c:328 -#, fuzzy msgid "Image description" -msgstr "Geçersiz hedef" +msgstr "Resim açıklaması" #: ../src/exif.c:329 msgid "Camera make" -msgstr "" +msgstr "Kamera yapma" #: ../src/exif.c:330 msgid "Camera model" -msgstr "" +msgstr "Kamera modeli" #: ../src/exif.c:331 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Yönlendirme" #: ../src/exif.c:332 msgid "X resolution" -msgstr "" +msgstr "X çözünürlüğü" #: ../src/exif.c:333 msgid "Y Resolution" -msgstr "" +msgstr "Y çözünürlüğü" #: ../src/exif.c:334 -#, fuzzy msgid "Resolution units" -msgstr "Üstüne yaz" +msgstr "Çözünürlük birimleri" #: ../src/exif.c:335 msgid "Firmware" -msgstr "" +msgstr "Yazılım" #: ../src/exif.c:337 msgid "White point" -msgstr "" +msgstr "Beyaz nokta" #: ../src/exif.c:338 msgid "Primary chromaticities" -msgstr "" +msgstr "Birincil kromatiklikler" #: ../src/exif.c:339 msgid "YCbCy coefficients" -msgstr "" +msgstr "YCbCy katsayıları" #: ../src/exif.c:340 msgid "YCbCr positioning" -msgstr "" +msgstr "YCbCr konumlandırma" #: ../src/exif.c:341 -#, fuzzy msgid "Black white reference" -msgstr "Geeqie - yeniden adlandır" +msgstr "Siyah beyaz referans" #: ../src/exif.c:343 msgid "SubIFD Exif offset" -msgstr "" +msgstr "SubIFD Exif baskı" #. subIFD follows #: ../src/exif.c:345 msgid "Exposure time (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Pozlama süresi (saniye)" #: ../src/exif.c:346 msgid "FNumber" -msgstr "" +msgstr "Oransal açıklık" #: ../src/exif.c:347 msgid "Exposure program" -msgstr "" +msgstr "Pozlama programı" #: ../src/exif.c:348 msgid "Spectral Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Görüntüsel Duyarlılık" #: ../src/exif.c:349 ../src/exif.c:385 ../src/exif-common.c:569 msgid "ISO sensitivity" -msgstr "" +msgstr "ISO Duyarlılığı" #: ../src/exif.c:350 msgid "Optoelectric conversion factor" -msgstr "" +msgstr "Optoelektrik dönüşüm etkeni" #: ../src/exif.c:351 msgid "Exif version" -msgstr "" +msgstr "Exif sürümü" #: ../src/exif.c:352 msgid "Date original" -msgstr "" +msgstr "Özgün tarih" #: ../src/exif.c:353 msgid "Date digitized" -msgstr "" +msgstr "Sayısallaştırılmış tarih" #: ../src/exif.c:354 -#, fuzzy msgid "Pixel format" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Piksel biçimi" #: ../src/exif.c:355 msgid "Compression ratio" -msgstr "" +msgstr "Sıkıştırma oranı" #: ../src/exif.c:356 ../src/exif-common.c:566 msgid "Shutter speed" -msgstr "" +msgstr "Deklanşör hızı" #: ../src/exif.c:357 ../src/exif-common.c:567 msgid "Aperture" -msgstr "" +msgstr "Açıklık" #: ../src/exif.c:358 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Parlaklık" #: ../src/exif.c:359 ../src/exif-common.c:568 msgid "Exposure bias" -msgstr "" +msgstr "Pozlama eğilimi" #: ../src/exif.c:360 -#, fuzzy msgid "Maximum aperture" -msgstr "Dosya" +msgstr "En fazla açıklık" #: ../src/exif.c:361 ../src/exif-common.c:572 msgid "Subject distance" -msgstr "" +msgstr "Özne uzaklığı" #: ../src/exif.c:362 msgid "Metering mode" -msgstr "" +msgstr "Ölçme kipi" #: ../src/exif.c:363 msgid "Light source" -msgstr "" +msgstr "Işık kaynağı" #: ../src/exif.c:364 ../src/exif-common.c:573 msgid "Flash" -msgstr "" +msgstr "Flaş" #: ../src/exif.c:365 ../src/exif-common.c:570 msgid "Focal length" -msgstr "" +msgstr "Odak uzaklığı" #: ../src/exif.c:366 msgid "Subject area" -msgstr "" +msgstr "Özne alanı" #: ../src/exif.c:367 msgid "MakerNote" -msgstr "" +msgstr "YapanNotu" #: ../src/exif.c:368 -#, fuzzy msgid "UserComment" -msgstr "Büyült" +msgstr "KullanıcıYorumu" #: ../src/exif.c:369 msgid "Subsecond time" -msgstr "" +msgstr "Alt İkinci zaman" #: ../src/exif.c:370 msgid "Subsecond time original" -msgstr "" +msgstr "Özgün Alt İkinci zaman" #: ../src/exif.c:371 msgid "Subsecond time digitized" -msgstr "" +msgstr "Alt İkinci zaman sayısallaştırılmış" #: ../src/exif.c:372 msgid "FlashPix version" -msgstr "" +msgstr "FlashPix sürümü" #: ../src/exif.c:373 msgid "Colorspace" -msgstr "" +msgstr "Renkalanı" #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short #: ../src/exif.c:375 ../src/preferences.c:2604 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Genişlik" #: ../src/exif.c:376 ../src/preferences.c:2606 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Yükseklik" #: ../src/exif.c:377 -#, fuzzy msgid "Audio data" -msgstr "Listeleri yenile" +msgstr "Ses verisi" #: ../src/exif.c:378 msgid "ExifR98 extension" -msgstr "" +msgstr "ExifR98 uzantısı" #: ../src/exif.c:379 msgid "Flash strength" -msgstr "" +msgstr "Flaş gücü" #: ../src/exif.c:380 msgid "Spatial frequency response" -msgstr "" +msgstr "Mekansal frekans cevabı" #: ../src/exif.c:381 msgid "X Pixel density" -msgstr "" +msgstr "X Piksel yoğunluğu" #: ../src/exif.c:382 msgid "Y Pixel density" -msgstr "" +msgstr "Y Piksel yoğunluğu" #: ../src/exif.c:383 msgid "Pixel density units" -msgstr "" +msgstr "Piksel yoğunluğu birimleri" #: ../src/exif.c:384 -#, fuzzy msgid "Subject location" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Özne konumu" #: ../src/exif.c:386 msgid "Sensor type" -msgstr "" +msgstr "Algılayıcı türü" #: ../src/exif.c:387 msgid "Source type" -msgstr "" +msgstr "Kaynak türü" #: ../src/exif.c:388 -#, fuzzy msgid "Scene type" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Sahne türü" #: ../src/exif.c:389 msgid "Color filter array pattern" -msgstr "" +msgstr "Renk süzgeci sıra deseni" #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) #: ../src/exif.c:391 -#, fuzzy msgid "Render process" -msgstr "Yeniden adlandır" +msgstr "Oluşturma işlemi" #: ../src/exif.c:392 msgid "Exposure mode" -msgstr "" +msgstr "Pozlama kipi" #: ../src/exif.c:393 msgid "White balance" -msgstr "" +msgstr "Beyaz dengesi" #: ../src/exif.c:394 msgid "Digital zoom ratio" -msgstr "" +msgstr "Sayısal yakınlaştırma oranı" #: ../src/exif.c:395 msgid "Focal length (35mm)" -msgstr "" +msgstr "Odak uzaklığı (35mm)" #: ../src/exif.c:396 msgid "Scene capture type" -msgstr "" +msgstr "Sahne yakalama türü" #: ../src/exif.c:397 -#, fuzzy msgid "Gain control" -msgstr "Dinamik ayarlamalar" +msgstr "Kazanç denetimi" #: ../src/exif.c:398 -#, fuzzy msgid "Contrast" -msgstr "Devam et" +msgstr "Karşıtlık" #: ../src/exif.c:399 ../src/preferences.c:2220 msgid "Saturation" -msgstr "" +msgstr "Doygunluk" #: ../src/exif.c:400 msgid "Sharpness" -msgstr "" +msgstr "Netlik" #: ../src/exif.c:401 msgid "Device setting" -msgstr "" +msgstr "Aygıt ayarları" #: ../src/exif.c:402 msgid "Subject range" -msgstr "" +msgstr "Özne alanı" #: ../src/exif.c:403 -#, fuzzy msgid "Image serial number" -msgstr "Resim" +msgstr "Resmin seri numarası" #: ../src/exif.c:1110 msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n" -msgstr "" +msgstr "Resim yorumu alınamıyor: Exiv2 ile derlenmedi.\n" #: ../src/exif.c:1116 msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n" -msgstr "" +msgstr "Resim yorumu ayarlanamıyor: Exiv2 ile derlenmedi.\n" #: ../src/exif-common.c:349 msgid "infinity" -msgstr "" +msgstr "sonsuzluk" #: ../src/exif-common.c:378 -#, fuzzy msgid "mode:" -msgstr "Dosya" +msgstr "kip:" #: ../src/exif-common.c:382 ../src/trash.c:213 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "açık" #: ../src/exif-common.c:385 ../src/trash.c:218 msgid "off" -msgstr "" +msgstr "kapalı" #: ../src/exif-common.c:394 msgid "not detected by strobe" -msgstr "" +msgstr "çakar tarafından algılanmadı" #: ../src/exif-common.c:395 msgid "detected by strobe" -msgstr "" +msgstr "çakar tarafından algılandı" #. we ignore flash function (bit 5) #. red-eye (bit 6) #: ../src/exif-common.c:400 msgid "red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "kırmızı göz azaltma" #: ../src/exif-common.c:420 msgid "dot" -msgstr "" +msgstr "benek" #: ../src/exif-common.c:453 msgid "AdobeRGB" -msgstr "" +msgstr "AdobeRGB" #: ../src/exif-common.c:461 msgid "embedded" -msgstr "" +msgstr "gömülü" #: ../src/exif-common.c:556 msgid "Above Sea Level" -msgstr "" +msgstr "Deniz seviyesinden yukarıda" #: ../src/exif-common.c:556 msgid "Below Sea Level" -msgstr "" +msgstr "Deniz seviyesinin altında" #: ../src/exif-common.c:564 -#, fuzzy msgid "Camera" -msgstr "Yeniden adlandır" +msgstr "Kamera" #: ../src/exif-common.c:571 msgid "Focal length 35mm" -msgstr "" +msgstr "Odak uzaklığı 35mm" #: ../src/exif-common.c:574 -#, fuzzy msgid "Resolution" -msgstr "Üstüne yaz" +msgstr "Çözünürlük" #: ../src/exif-common.c:575 -#, fuzzy msgid "Color profile" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "Renk düzeni" #: ../src/exif-common.c:576 msgid "GPS position" -msgstr "" +msgstr "GPS konumu" #: ../src/exif-common.c:577 msgid "GPS altitude" -msgstr "" +msgstr "GPS yüksekliği" #: ../src/exif-common.c:578 -#, fuzzy msgid "File size" -msgstr "Dosya" +msgstr "Dosya boyutu" #: ../src/exif-common.c:579 -#, fuzzy msgid "File date" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Dosya tarihi" #: ../src/exif-common.c:580 -#, fuzzy msgid "File mode" -msgstr "Yeniden adlandır :" +msgstr "Dosya kipi" #: ../src/filedata.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d bytes" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "%d bayt" #: ../src/filedata.c:113 #, c-format msgid "%.1f K" -msgstr "" +msgstr "%.1f K" #: ../src/filedata.c:117 #, c-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../src/filedata.c:122 #, c-format msgid "%.1f GB" -msgstr "" +msgstr "%.1f GB" #: ../src/filedata.c:2556 msgid "file or directory does not exist" -msgstr "" +msgstr "dosya veya dizin yok" #: ../src/filedata.c:2562 -#, fuzzy msgid "destination already exists" -msgstr "" -"%s dizini \n" -"zaten dosya halinde\n" -"var ." +msgstr "Hedef zaten var" #: ../src/filedata.c:2568 msgid "destination can't be overwritten" -msgstr "" +msgstr "hedefin üzerine yazılamaz" #: ../src/filedata.c:2574 msgid "destination directory is not writable" -msgstr "" +msgstr "hedef dizin yazılabilir değil" #: ../src/filedata.c:2580 msgid "destination directory does not exist" -msgstr "" +msgstr "hedef dizin yok" #: ../src/filedata.c:2586 msgid "source directory is not writable" -msgstr "" +msgstr "kaynak dizin yazılabilir değil" #: ../src/filedata.c:2592 msgid "no read permission" -msgstr "" +msgstr "okuma izni yok" #: ../src/filedata.c:2598 msgid "file is readonly" -msgstr "" +msgstr "dosya salt okunur" #: ../src/filedata.c:2604 msgid "destination already exists and will be overwritten" -msgstr "" +msgstr "hedef zaten var ve üzerine yazılacak" #: ../src/filedata.c:2610 -#, fuzzy msgid "source and destination are the same" -msgstr "Kaynak ve hedef eşittir, işlem durduruldu ." +msgstr "kaynak ve hedef aynı" #: ../src/filedata.c:2616 -#, fuzzy msgid "source and destination have different extension" -msgstr "Kaynak ve hedef eşittir, işlem durduruldu ." +msgstr "kaynak ve hedef farklı uzantılara sahip" #: ../src/filedata.c:2622 msgid "there are unsaved metadata changes for the file" -msgstr "" +msgstr "dosya için kaydedilmemiş meta veri değişiklikleri var" #: ../src/filedata.c:2628 msgid "another destination file has the same filename" -msgstr "" +msgstr "başka bir hedef dosya aynı dosya adına sahip" #: ../src/fullscreen.c:242 ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 #: ../src/layout_util.c:1824 ../src/preferences.c:1822 -#, fuzzy msgid "Full screen" msgstr "Tam ekran" #: ../src/fullscreen.c:413 -#, fuzzy msgid "Full size" -msgstr "Dosya" +msgstr "Tam boy" #: ../src/fullscreen.c:421 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitör" #: ../src/fullscreen.c:427 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Ekran" #: ../src/fullscreen.c:661 msgid "Determined by Window Manager" -msgstr "" +msgstr "Pencere Yöneticisi tarafından belirlenir" #: ../src/fullscreen.c:662 msgid "Active screen" -msgstr "" +msgstr "Etkin ekran" #: ../src/fullscreen.c:664 msgid "Active monitor" -msgstr "" +msgstr "Etkin monitör" #: ../src/histogram.c:121 msgid "Log Histogram on Red" -msgstr "" +msgstr "Kırmızı üzerinde Günlük Histogramı" #: ../src/histogram.c:122 msgid "Log Histogram on Green" -msgstr "" +msgstr "Yeşil üzerinde Günlük Histogramı" #: ../src/histogram.c:123 msgid "Log Histogram on Blue" -msgstr "" +msgstr "Mavi üzerinde Günlük Histogramı" #: ../src/histogram.c:124 msgid "Log Histogram on RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB üzerinde Günlük Histogramı" #: ../src/histogram.c:125 msgid "Log Histogram on value" -msgstr "" +msgstr "Değer üzerinde Günlük Histogramı" #: ../src/histogram.c:130 msgid "Linear Histogram on Red" -msgstr "" +msgstr "Kırmızı üzerinde Doğrusal Histogram" #: ../src/histogram.c:131 msgid "Linear Histogram on Green" -msgstr "" +msgstr "Yeşil üzerinde Doğrusal Histogram" #: ../src/histogram.c:132 msgid "Linear Histogram on Blue" -msgstr "" +msgstr "Mavi üzerinde Doğrusal Histogram" #: ../src/histogram.c:133 msgid "Linear Histogram on RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB üzerinde Doğrusal Histogram" #: ../src/histogram.c:134 msgid "Linear Histogram on value" -msgstr "" +msgstr "Değer üzerinde Doğrusal Histogram" #: ../src/history_list.c:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write history lists to: %s\n" -msgstr "" -"%s dizinini maalesef\n" -"yaratamadım" +msgstr "Geçmiş listeleri yazılamıyor: %s\n" #: ../src/image.c:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (Collection %s)" -msgstr "Üstüne yaz" +msgstr " (Koleksiyon %s)" #: ../src/image_load_jpeg.c:163 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -msgstr "" +msgstr "JPEG resim dosyası yorumlanırken hata oluştu (%s)" #: ../src/img-view.c:1303 ../src/layout_image.c:674 ../src/layout_util.c:1789 #: ../src/layout_util.c:1790 ../src/layout_util.c:1805 #: ../src/layout_util.c:1806 ../src/pan-view/pan-view.c:2239 -#, fuzzy msgid "Zoom _in" -msgstr "Büyült" +msgstr "_Yakınlaştır" #: ../src/img-view.c:1304 ../src/layout_image.c:675 ../src/layout_util.c:1791 #: ../src/layout_util.c:1792 ../src/layout_util.c:1807 #: ../src/layout_util.c:1808 ../src/pan-view/pan-view.c:2241 -#, fuzzy msgid "Zoom _out" -msgstr "Küçült" +msgstr "_Uzaklaştır" #: ../src/img-view.c:1305 ../src/layout_image.c:676 ../src/layout_util.c:1793 #: ../src/layout_util.c:1794 ../src/layout_util.c:1809 #: ../src/layout_util.c:1810 ../src/pan-view/pan-view.c:2243 -#, fuzzy msgid "Zoom _1:1" -msgstr "1:1 göster" +msgstr "_1:1 Yakınlaştır" #: ../src/img-view.c:1306 ../src/layout_image.c:677 -#, fuzzy msgid "Fit image to _window" -msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla" +msgstr "Resmi _pencereye sığdır" #: ../src/img-view.c:1315 ../src/layout_image.c:687 ../src/layout_util.c:1787 -#, fuzzy msgid "Set as _wallpaper" -msgstr "Ardalan yap" +msgstr "_Duvar kağıdı olarak ayarla" #: ../src/img-view.c:1320 ../src/layout_image.c:694 msgid "_Go to directory view" -msgstr "" +msgstr "Dizin görünümüne _git" #: ../src/img-view.c:1339 ../src/layout_image.c:719 -#, fuzzy msgid "_Stop slideshow" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "Resim gö_sterisini durdur" #: ../src/img-view.c:1342 ../src/layout_image.c:722 -#, fuzzy msgid "Continue slides_how" -msgstr "Resim şovunu aç/kapat" +msgstr "Resim gösterisine _devam et" #: ../src/img-view.c:1347 ../src/img-view.c:1355 ../src/layout_image.c:727 #: ../src/layout_image.c:734 -#, fuzzy msgid "Pause slides_how" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "Resim gösterisini _duraklat" #: ../src/img-view.c:1353 ../src/layout_image.c:733 -#, fuzzy msgid "_Start slideshow" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "Resim gösterisini _başlat" #: ../src/img-view.c:1361 ../src/layout_image.c:744 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2321 -#, fuzzy msgid "Exit _full screen" -msgstr "Tam ekrandan çık" +msgstr "Tam _ekrandan çık" #: ../src/img-view.c:1365 ../src/layout_image.c:740 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2325 -#, fuzzy msgid "_Full screen" -msgstr "Tam ekran" +msgstr "_Tam ekran" #: ../src/img-view.c:1369 ../src/layout_util.c:1765 #: ../src/pan-view/pan-view.c:2329 -#, fuzzy msgid "C_lose window" -msgstr "Pencereyi kapat" +msgstr "Pencereyi _kapat" #: ../src/layout.c:402 ../src/view_file/view_file.c:634 msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Artan" #: ../src/layout.c:482 msgid "Scroll to top left corner" -msgstr "" +msgstr "Sol üst köşeye kaydır" #: ../src/layout.c:487 msgid "Scroll to image center" -msgstr "" +msgstr "Resim merkezine kaydır" #: ../src/layout.c:492 msgid "Keep the region from previous image" -msgstr "" +msgstr "Bölgeyi önceki resimden uzak tut" #: ../src/layout.c:579 msgid " Slideshow" -msgstr "Resim şovu" +msgstr " Resim gösterisi" #: ../src/layout.c:583 msgid " Paused" -msgstr "" +msgstr " Duraklatıldı" #: ../src/layout.c:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" -msgstr "%d dosya (%d)%s" +msgstr "%s, %d dosya (%s, %d)%s" #: ../src/layout.c:606 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d files%s" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "%s, %d dosya%s" #: ../src/layout.c:611 #, c-format @@ -2314,1432 +2198,1269 @@ #: ../src/layout.c:657 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" -msgstr "" +msgstr "(okuma izni yok) %s bayt" #: ../src/layout.c:661 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" -msgstr "( ? x ? ) %d byte" +msgstr "( ? x ? ) %s bayt" #: ../src/layout.c:669 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" -msgstr "( %d x %d ) %d byte" +msgstr "( %d x %d ) %s bayt" #: ../src/layout.c:755 -#, fuzzy msgid "Select sort order" -msgstr "Sil .." +msgstr "Sıralama düzenini seç" #: ../src/layout.c:760 -#, fuzzy msgid "Folder contents (files selected)" -msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" +msgstr "Dizin içeriği (seçilen dosyalar)" #: ../src/layout.c:769 -#, fuzzy msgid "(Image dimensions) Image size" -msgstr "Geçersiz hedef" +msgstr "(Resim boyutları) Resim boyutu" #: ../src/layout.c:779 -#, fuzzy msgid "Select zoom mode" -msgstr "Sil .." +msgstr "Yakınlaştırma kipini seç" #. expand only in small format #: ../src/layout.c:789 msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)" -msgstr "" +msgstr "[Piksel x, y koordinatı]: (Piksel R, G, B değeri)" #: ../src/layout.c:1429 ../src/layout_config.c:67 -#, fuzzy msgid "Tools" -msgstr "Dosya" +msgstr "Araçlar" #: ../src/layout.c:2056 msgid "Window options and layout" -msgstr "" +msgstr "Pencere seçenekleri ve düzeni" #: ../src/layout.c:2121 -#, fuzzy msgid "General options" -msgstr "Genel" +msgstr "Genel seçenekler" #: ../src/layout.c:2123 msgid "Home path (empty to use your home directory)" -msgstr "" +msgstr "Ana yol (ev dizininizi kullanmak için boş)" #: ../src/layout.c:2131 msgid "Use current" -msgstr "Şu ankini kullan" +msgstr "Geçerliyi kullan" #: ../src/layout.c:2134 -#, fuzzy msgid "Show date in directories list view" -msgstr "Geeqie - yeni dizin" +msgstr "Tarihi dizin listesi görünümünde göster" #: ../src/layout.c:2137 msgid "Exit program when this window is closed" -msgstr "" +msgstr "Bu pencere kapandığında programdan çık" #: ../src/layout.c:2140 -#, fuzzy msgid "Start-up directory:" -msgstr "Başlangıç dizini" +msgstr "Başlangıç dizini:" #: ../src/layout.c:2142 msgid "No change" -msgstr "" +msgstr "Değişiklik yok" #: ../src/layout.c:2145 -#, fuzzy msgid "Restore last path" -msgstr "Silerken bir hata oluştu" +msgstr "Son yolu geri yükle" #: ../src/layout.c:2148 -#, fuzzy msgid "Home path" -msgstr "Kopyala" +msgstr "Ev yolu" #: ../src/layout.c:2152 ../src/print.c:3375 ../src/print.c:3382 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Düzen" #: ../src/layout.c:2399 -#, fuzzy msgid "Invalid geometry\n" -msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" +msgstr "Geçersiz geometri\n" #: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:1941 ../src/ui_pathsel.c:1187 -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "Dosya" - -#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:1710 -#: ../src/print.c:133 +msgstr "Dosyalar" + +#: ../src/layout_config.c:67 ../src/preferences.c:108 +#: ../src/preferences.c:1710 ../src/print.c:133 msgid "Image" msgstr "Resim" #: ../src/layout_config.c:358 msgid "(drag to change order)" -msgstr "" +msgstr "(sırayı değiştirmek için sürükleyin)" #: ../src/layout_image.c:747 msgid "_Animate" -msgstr "" +msgstr "_Canlandırma" #: ../src/layout_image.c:751 -#, fuzzy msgid "Hide file _list" -msgstr "Dosya listesini göster/gizle" +msgstr "Dosya _listesini gizle" #: ../src/layout_image.c:1941 #, c-format msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" -msgstr "" +msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" #: ../src/layout_image.c:1949 #, c-format msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" -msgstr "" +msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" #: ../src/layout_util.c:523 -#, fuzzy msgid "Operation failed:\n" -msgstr "%s dizinini yaratamadım \n" +msgstr "İşlem başarısız:\n" #: ../src/layout_util.c:526 -#, fuzzy msgid "Cannot create tmp file" -msgstr "Dizini yaratamadım" +msgstr "tmp dosyası oluşturulamıyor" #: ../src/layout_util.c:529 -#, fuzzy msgid "File: " -msgstr "Filtralama" +msgstr "Dosya: " #: ../src/layout_util.c:533 -#, fuzzy msgid "Image orientation" -msgstr "Geçersiz hedef" +msgstr "Resim yönü" #: ../src/layout_util.c:1715 -#, fuzzy msgid "_File" -msgstr "Dosya" +msgstr "_Dosya" #: ../src/layout_util.c:1716 msgid "_Go" -msgstr "" +msgstr "_Git" #: ../src/layout_util.c:1717 ../src/menu.c:119 -#, fuzzy msgid "_Edit" -msgstr "Düzenle" +msgstr "_Düzenle" #: ../src/layout_util.c:1718 -#, fuzzy msgid "_Select" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "_Seç" #: ../src/layout_util.c:1719 ../src/menu.c:372 msgid "_Orientation" -msgstr "" +msgstr "_Yönlendirme" #: ../src/layout_util.c:1720 -#, fuzzy msgid "_Rating" -msgstr "Filtralama" +msgstr "De_recelendirme" #: ../src/layout_util.c:1721 -#, fuzzy msgid "P_references" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Te_rcihler" #: ../src/layout_util.c:1723 msgid "_Files and Folders" -msgstr "" +msgstr "_Dosya ve Dizinler" #: ../src/layout_util.c:1724 -#, fuzzy msgid "_Zoom" -msgstr "Büyült" +msgstr "_Yakınlaştırma" #: ../src/layout_util.c:1725 msgid "_Color Management" -msgstr "" +msgstr "_Renk Yönetimi" #: ../src/layout_util.c:1726 msgid "_Connected Zoom" -msgstr "" +msgstr "_Bağlı Yakınlaştırma" #: ../src/layout_util.c:1727 msgid "Spli_t" -msgstr "" +msgstr "_Bölümleme" #: ../src/layout_util.c:1728 msgid "Stere_o" -msgstr "" +msgstr "Stere_o" #: ../src/layout_util.c:1729 ../src/layout_util.c:1866 -#, fuzzy msgid "Image _Overlay" -msgstr "Resim" +msgstr "Resim _Yerleşimi" #: ../src/layout_util.c:1730 msgid "_Plugins" -msgstr "" +msgstr "_Eklentiler" #: ../src/layout_util.c:1731 -#, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "Yardım" +msgstr "_Yardım" #: ../src/layout_util.c:1733 -#, fuzzy msgid "_First Image" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "İlk _Resim" #: ../src/layout_util.c:1733 ../src/toolbar.c:74 -#, fuzzy msgid "First Image" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "İlk Resim" #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 #: ../src/layout_util.c:1736 msgid "_Previous Image" -msgstr "" +msgstr "Önceki Res_im" #: ../src/layout_util.c:1734 ../src/layout_util.c:1735 #: ../src/layout_util.c:1736 ../src/toolbar.c:75 -#, fuzzy msgid "Previous Image" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "Önceki Resim" #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 #: ../src/layout_util.c:1739 -#, fuzzy msgid "_Next Image" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "So_nraki Resim" #: ../src/layout_util.c:1737 ../src/layout_util.c:1738 #: ../src/layout_util.c:1739 ../src/toolbar.c:76 -#, fuzzy msgid "Next Image" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "Sonraki Resim" #: ../src/layout_util.c:1740 -#, fuzzy msgid "_Last Image" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "_Son Resim" #: ../src/layout_util.c:1740 ../src/toolbar.c:77 -#, fuzzy msgid "Last Image" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "Son Resim" #: ../src/layout_util.c:1741 msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "_Geri" #: ../src/layout_util.c:1741 ../src/toolbar.c:78 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Geri" #: ../src/layout_util.c:1742 msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "İle_ri" #: ../src/layout_util.c:1742 ../src/toolbar.c:79 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "İleri" #: ../src/layout_util.c:1743 msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Ev" #: ../src/layout_util.c:1743 ../src/options.c:193 ../src/toolbar.c:80 #: ../src/ui_bookmark.c:567 ../src/ui_pathsel.c:1056 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Ev" #: ../src/layout_util.c:1744 msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "Y_ukarı" #: ../src/layout_util.c:1744 ../src/toolbar.c:81 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Yukarı" #: ../src/layout_util.c:1746 ../src/toolbar.c:82 -#, fuzzy msgid "New _window" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Yeni _pencere" #: ../src/layout_util.c:1746 -#, fuzzy msgid "New window" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Yeni pencere" #: ../src/layout_util.c:1747 -#, fuzzy msgid "_New collection" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Ye_ni koleksiyon" #: ../src/layout_util.c:1747 ../src/menu.c:431 ../src/toolbar.c:83 -#, fuzzy msgid "New collection" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Yeni koleksiyon" #: ../src/layout_util.c:1748 -#, fuzzy msgid "_Open collection..." -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "K_oleksiyon aç..." #: ../src/layout_util.c:1748 -#, fuzzy msgid "Open collection..." -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Koleksiyon aç..." #: ../src/layout_util.c:1749 msgid "Open recen_t" -msgstr "" +msgstr "_Son kullanılanı aç" #: ../src/layout_util.c:1749 -#, fuzzy msgid "Open recent" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Son kullanılanı aç" #: ../src/layout_util.c:1750 -#, fuzzy msgid "_Search..." -msgstr "Kopyala ..." +msgstr "_Ara..." #: ../src/layout_util.c:1750 -#, fuzzy msgid "Search..." -msgstr "Kopyala ..." +msgstr "Ara..." #: ../src/layout_util.c:1751 -#, fuzzy msgid "Find duplicates..." -msgstr "Yeniden adlandır .." +msgstr "Kopayarı bul..." #: ../src/layout_util.c:1752 -#, fuzzy msgid "Pa_n view" -msgstr "" -"%s'yi yeniden\n" -"adlandır :\n" -" " +msgstr "Tava Görü_nümü" #: ../src/layout_util.c:1752 ../src/toolbar.c:87 -#, fuzzy msgid "Pan view" -msgstr "" -"%s'yi yeniden\n" -"adlandır :\n" -" " +msgstr "Tava görünümü" #: ../src/layout_util.c:1753 -#, fuzzy msgid "_Print..." -msgstr "Yeniden adlandır .." +msgstr "_Yazdır..." #: ../src/layout_util.c:1754 -#, fuzzy msgid "N_ew folder..." -msgstr "Sil .." +msgstr "Y_eni dizin..." #: ../src/layout_util.c:1754 -#, fuzzy msgid "New folder..." -msgstr "Sil .." +msgstr "Yeni dizin..." #: ../src/layout_util.c:1755 -#, fuzzy msgid "Copy..." -msgstr "Kopyala ..." +msgstr "Kopyala..." #: ../src/layout_util.c:1756 -#, fuzzy msgid "Move..." -msgstr "Taşı ..." +msgstr "Taşı..." #: ../src/layout_util.c:1757 -#, fuzzy msgid "Rename..." -msgstr "Yeniden adlandır .." +msgstr "Yeniden adlandır..." #: ../src/layout_util.c:1758 ../src/layout_util.c:1759 #: ../src/layout_util.c:1760 -#, fuzzy msgid "Delete..." -msgstr "Sil .." +msgstr "Sil..." #: ../src/layout_util.c:1761 ../src/view_file/view_file.c:616 -#, fuzzy msgid "Enable file _grouping" -msgstr "Dosya filtralarını kapat" +msgstr "Dosya _gruplamasını etkinleştir" #: ../src/layout_util.c:1761 -#, fuzzy msgid "Enable file grouping" -msgstr "Dosya filtralarını kapat" +msgstr "Dosya gruplamasını etkinleştir" #: ../src/layout_util.c:1762 ../src/view_file/view_file.c:618 -#, fuzzy msgid "Disable file groupi_ng" -msgstr "Dosya filtralarını kapat" +msgstr "Dosya grupla_mayı devre dışı bırak" #: ../src/layout_util.c:1762 -#, fuzzy msgid "Disable file grouping" -msgstr "Dosya filtralarını kapat" +msgstr "Dosya gruplamayı devre dışı bırak" #: ../src/layout_util.c:1763 -#, fuzzy msgid "_Copy path to clipboard" -msgstr "Kopyala" +msgstr "Yolu panoya _kopyala" #: ../src/layout_util.c:1763 msgid "Copy path to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Yolu panoya kopyala" #: ../src/layout_util.c:1764 -#, fuzzy msgid "_Copy path unquoted to clipboard" -msgstr "Kopyala" +msgstr "Alıntılanmamış yolu panoya _kopyala" #: ../src/layout_util.c:1764 -#, fuzzy msgid "Copy path unquoted to clipboard" -msgstr "Kopyala" +msgstr "Alıntılanmamış yolu panoya kopyala" #: ../src/layout_util.c:1765 -#, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Pencereyi kapat" #: ../src/layout_util.c:1766 -#, fuzzy msgid "_Quit" -msgstr "Yeniden adlandır .." +msgstr "Çı_k" #: ../src/layout_util.c:1766 ../src/toolbar.c:117 -#, fuzzy msgid "Quit" -msgstr "Yeniden adlandır .." +msgstr "Çık" #: ../src/layout_util.c:1767 ../src/menu.c:314 msgid "_Rotate clockwise" -msgstr "" +msgstr "Saat yönünde döndü_r" #: ../src/layout_util.c:1767 msgid "Rotate clockwise" -msgstr "" +msgstr "Saat yönünde döndür" #: ../src/layout_util.c:1768 msgid "_Rating 0" -msgstr "" +msgstr "De_recelendirme 0" #: ../src/layout_util.c:1768 -#, fuzzy msgid "Rating 0" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Derecelendirme 0" #: ../src/layout_util.c:1769 msgid "_Rating 1" -msgstr "" +msgstr "De_recelendirme 1" #: ../src/layout_util.c:1769 -#, fuzzy msgid "Rating 1" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Derecelendirme 1" #: ../src/layout_util.c:1770 msgid "_Rating 2" -msgstr "" +msgstr "De_recelendirme 2" #: ../src/layout_util.c:1770 -#, fuzzy msgid "Rating 2" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Derecelendirme 2" #: ../src/layout_util.c:1771 msgid "_Rating 3" -msgstr "" +msgstr "De_recelendirme 3" #: ../src/layout_util.c:1771 -#, fuzzy msgid "Rating 3" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Derecelendirme 3" #: ../src/layout_util.c:1772 msgid "_Rating 4" -msgstr "" +msgstr "De_recelendirme 4" #: ../src/layout_util.c:1772 -#, fuzzy msgid "Rating 4" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Derecelendirme 4" #: ../src/layout_util.c:1773 msgid "_Rating 5" -msgstr "" +msgstr "De_recelendirme 5" #: ../src/layout_util.c:1773 -#, fuzzy msgid "Rating 5" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Derecelendirme 5" #: ../src/layout_util.c:1774 msgid "_Rating -1" -msgstr "" +msgstr "De_recelendirme -1" #: ../src/layout_util.c:1774 msgid "Rating -1" -msgstr "" +msgstr "Derecelendirme -1" #: ../src/layout_util.c:1775 ../src/menu.c:317 msgid "Rotate _counterclockwise" -msgstr "" +msgstr "_Saat yönünün tersine çevir" #: ../src/layout_util.c:1775 msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "" +msgstr "Saat yönünün tersine çevir" #: ../src/layout_util.c:1776 msgid "Rotate 1_80" -msgstr "" +msgstr "1_80 derece döndür" #: ../src/layout_util.c:1776 msgid "Rotate 180" -msgstr "" +msgstr "180 derece döndür" #: ../src/layout_util.c:1777 ../src/menu.c:323 msgid "_Mirror" -msgstr "" +msgstr "_Ayna" #: ../src/layout_util.c:1777 msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "Ayna" #: ../src/layout_util.c:1778 ../src/menu.c:326 msgid "_Flip" -msgstr "" +msgstr "Çe_vir" #: ../src/layout_util.c:1778 msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Çevir" #: ../src/layout_util.c:1779 ../src/menu.c:329 -#, fuzzy msgid "_Original state" -msgstr "Yeniden adlandır :" +msgstr "Özgün hali" #: ../src/layout_util.c:1779 -#, fuzzy msgid "Original state" -msgstr "Yeniden adlandır :" +msgstr "Özgün hali" #: ../src/layout_util.c:1780 -#, fuzzy msgid "Select _all" -msgstr "Silerken bir hata oluştu" +msgstr "_Tümünü seç" #: ../src/layout_util.c:1781 -#, fuzzy msgid "Select _none" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Hiçbir şey seçme" #: ../src/layout_util.c:1782 -#, fuzzy msgid "_Invert Selection" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Zıt Seç_im" #: ../src/layout_util.c:1782 -#, fuzzy msgid "Invert Selection" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Zıt Seçim" #: ../src/layout_util.c:1783 -#, fuzzy msgid "P_references..." -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Seçenekle_r..." #: ../src/layout_util.c:1783 -#, fuzzy msgid "Preferences..." -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Seçenekler..." #: ../src/layout_util.c:1784 -#, fuzzy msgid "Configure _Plugins..." -msgstr "Seçenekleri ayarla" +msgstr "Eklentileri Ya_pılandır..." #: ../src/layout_util.c:1784 -#, fuzzy msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Seçenekleri ayarla" +msgstr "Eklentileri Yapılandır..." #: ../src/layout_util.c:1785 -#, fuzzy msgid "_Configure this window..." -msgstr "Seçenekleri ayarla" +msgstr "Bu pen_cereyi yapılandır..." #: ../src/layout_util.c:1785 -#, fuzzy msgid "Configure this window..." -msgstr "Seçenekleri ayarla" +msgstr "Bu pencereyi yapılandır..." #: ../src/layout_util.c:1786 msgid "_Thumbnail maintenance..." -msgstr "" +msgstr "_Küçük resim bakımı..." #: ../src/layout_util.c:1786 -#, fuzzy msgid "Thumbnail maintenance..." -msgstr "Geeqie tam ekran" +msgstr "Küçük resim bakımı" #: ../src/layout_util.c:1787 -#, fuzzy msgid "Set as wallpaper" -msgstr "Ardalan yap" +msgstr "Duvar kağıdı olarak ayarla" #: ../src/layout_util.c:1788 msgid "_Save metadata" -msgstr "" +msgstr "Meta verileri _kaydet" #: ../src/layout_util.c:1788 msgid "Save metadata" -msgstr "" +msgstr "Meta verileri kaydet" #: ../src/layout_util.c:1789 ../src/layout_util.c:1790 ../src/toolbar.c:92 msgid "Zoom in" -msgstr "Büyült" +msgstr "Büyüt" #: ../src/layout_util.c:1791 ../src/layout_util.c:1792 ../src/toolbar.c:93 msgid "Zoom out" msgstr "Küçült" #: ../src/layout_util.c:1793 ../src/layout_util.c:1794 ../src/toolbar.c:94 -#, fuzzy msgid "Zoom 1:1" -msgstr "1:1 göster" +msgstr "1:1 yakınlaştır" #: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 #: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 -#, fuzzy msgid "_Zoom to fit" -msgstr "Küçült" +msgstr "Sığdırmak için _yakınlaştır" #: ../src/layout_util.c:1795 ../src/layout_util.c:1796 ../src/toolbar.c:95 -#, fuzzy msgid "Zoom to fit" -msgstr "Küçült" +msgstr "Sığdırmak için yakınlaştır" #: ../src/layout_util.c:1797 ../src/layout_util.c:1813 msgid "Fit _Horizontally" -msgstr "" +msgstr "_Yatay Olarak Sığdır" #: ../src/layout_util.c:1797 msgid "Fit Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Yatay Olarak Sığdır" #: ../src/layout_util.c:1798 ../src/layout_util.c:1814 msgid "Fit _Vertically" -msgstr "" +msgstr "_Dikey Olarak Sığdır" #: ../src/layout_util.c:1798 msgid "Fit Vertically" -msgstr "" +msgstr "Dikey Olarak Sığdır" #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/layout_util.c:1815 -#, fuzzy msgid "Zoom _2:1" -msgstr "1:1 göster" +msgstr "_2:1 Yakınlaştır" #: ../src/layout_util.c:1799 ../src/toolbar.c:98 -#, fuzzy msgid "Zoom 2:1" -msgstr "1:1 göster" +msgstr "2:1 Yakınlaştır" #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/layout_util.c:1816 -#, fuzzy msgid "Zoom _3:1" -msgstr "1:1 göster" +msgstr "_3:1 Yakınlaştır" #: ../src/layout_util.c:1800 ../src/toolbar.c:99 -#, fuzzy msgid "Zoom 3:1" -msgstr "1:1 göster" +msgstr "3:1 Yakınlaştır" #: ../src/layout_util.c:1801 ../src/layout_util.c:1817 -#, fuzzy msgid "Zoom _4:1" -msgstr "1:1 göster" +msgstr "_4:1 Yakınlaştır" #: ../src/layout_util.c:1801 ../src/toolbar.c:100 -#, fuzzy msgid "Zoom 4:1" -msgstr "1:1 göster" +msgstr "4:1 Yakınlaştır" #: ../src/layout_util.c:1802 ../src/layout_util.c:1818 ../src/toolbar.c:101 -#, fuzzy msgid "Zoom 1:2" -msgstr "1:1 göster" +msgstr "1:2 Yakınlaştır" #: ../src/layout_util.c:1803 ../src/layout_util.c:1819 -#, fuzzy msgid "Zoom 1:3" -msgstr "1:1 göster" +msgstr "1:3 Yakınlaştır" #: ../src/layout_util.c:1804 ../src/layout_util.c:1820 ../src/toolbar.c:103 -#, fuzzy msgid "Zoom 1:4" -msgstr "1:1 göster" +msgstr "1:4 Yakınlaştır" #: ../src/layout_util.c:1805 ../src/layout_util.c:1806 ../src/toolbar.c:104 msgid "Connected Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Bağlı Yakınlaştır" #: ../src/layout_util.c:1807 ../src/layout_util.c:1808 -#, fuzzy msgid "Connected Zoom out" -msgstr "Küçült" +msgstr "Bağlı Uzaklaştır" #: ../src/layout_util.c:1809 ../src/layout_util.c:1810 -#, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:1" -msgstr "1:1 göster" +msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:1" #: ../src/layout_util.c:1811 ../src/layout_util.c:1812 -#, fuzzy msgid "Connected Zoom to fit" -msgstr "Küçült" +msgstr "Sığdırmak İçin Bağlı Yakınlaştır" #: ../src/layout_util.c:1813 msgid "Connected Fit Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Bağlı Yatay Sığdırma" #: ../src/layout_util.c:1814 msgid "Connected Fit Vertically" -msgstr "" +msgstr "Bağlı Dikey Sığdırma" #: ../src/layout_util.c:1815 -#, fuzzy msgid "Connected Zoom 2:1" -msgstr "1:1 göster" +msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 2:1" #: ../src/layout_util.c:1816 -#, fuzzy msgid "Connected Zoom 3:1" -msgstr "1:1 göster" +msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 3:1" #: ../src/layout_util.c:1817 -#, fuzzy msgid "Connected Zoom 4:1" -msgstr "1:1 göster" +msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 4:1" #: ../src/layout_util.c:1818 -#, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:2" -msgstr "1:1 göster" +msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:2" #: ../src/layout_util.c:1819 -#, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:3" -msgstr "1:1 göster" +msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:3" #: ../src/layout_util.c:1820 -#, fuzzy msgid "Connected Zoom 1:4" -msgstr "1:1 göster" +msgstr "Bağlı Yakınlaştırma 1:4" #: ../src/layout_util.c:1821 -#, fuzzy msgid "_View in new window" -msgstr "Yeni penerede göster" +msgstr "_Yeni pencerede göster" #: ../src/layout_util.c:1821 -#, fuzzy msgid "View in new window" -msgstr "Yeni penerede göster" +msgstr "Yeni pencerede göster" #: ../src/layout_util.c:1822 ../src/layout_util.c:1823 #: ../src/layout_util.c:1824 -#, fuzzy msgid "F_ull screen" -msgstr "Tam ekran" +msgstr "T_am ekran" #: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 -#, fuzzy msgid "_Leave full screen" -msgstr "Geeqie tam ekran" +msgstr "Tam ekrandan çık" #: ../src/layout_util.c:1825 ../src/layout_util.c:1826 -#, fuzzy msgid "Leave full screen" -msgstr "Geeqie tam ekran" +msgstr "Tam ekrandan çık" #: ../src/layout_util.c:1827 msgid "_Cycle through overlay modes" -msgstr "" +msgstr "_Kaplama kipleriyle dolaş" #: ../src/layout_util.c:1827 msgid "Cycle through Overlay modes" -msgstr "" +msgstr "Kaplama kipleriyle dolaş" #: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram ch_annels" -msgstr "" +msgstr "Histogram k_anallarıyla dolaş" #: ../src/layout_util.c:1828 msgid "Cycle through histogram channels" -msgstr "" +msgstr "Histogram kanallarıyla dolaş" #: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram mo_des" -msgstr "" +msgstr "Histogram kipleriyle _dolaş" #: ../src/layout_util.c:1829 msgid "Cycle through histogram modes" -msgstr "" +msgstr "Histogram kipleriyle dolaş" #: ../src/layout_util.c:1830 -#, fuzzy msgid "_Hide file list" -msgstr "Dosya listesini göster/gizle" +msgstr "Dosya listesini _gizle" #: ../src/layout_util.c:1830 ../src/toolbar.c:105 -#, fuzzy msgid "Hide file list" -msgstr "Dosya listesini göster/gizle" +msgstr "Dosya listesini gizle" #: ../src/layout_util.c:1831 -#, fuzzy msgid "_Pause slideshow" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "_Resim gösterisini duraklat" #: ../src/layout_util.c:1831 ../src/toolbar.c:106 -#, fuzzy msgid "Pause slideshow" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "Resim gösterisini duraklat" #: ../src/layout_util.c:1832 msgid "Faster" -msgstr "" +msgstr "Daha hızlı" #: ../src/layout_util.c:1833 msgid "Slower" -msgstr "" +msgstr "Daha yavaş" #: ../src/layout_util.c:1834 -#, fuzzy msgid "_Refresh" -msgstr "Yenile" +msgstr "_Yenile" #: ../src/layout_util.c:1834 ../src/toolbar.c:109 -#, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Yenile" #: ../src/layout_util.c:1835 msgid "_Contents" -msgstr "" +msgstr "İç_erik" #: ../src/layout_util.c:1835 -#, fuzzy msgid "Contents" -msgstr "Büyült" +msgstr "İçerik" #: ../src/layout_util.c:1836 msgid "_Keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "_Klavye kısayolları" #: ../src/layout_util.c:1836 msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Klavye kısayolları" #: ../src/layout_util.c:1837 msgid "_Keyboard map" -msgstr "" +msgstr "_Klavye haritası" #: ../src/layout_util.c:1837 -#, fuzzy msgid "Keyboard map" -msgstr "Tırnakları yükliyorum .." +msgstr "Klavye haritası" #: ../src/layout_util.c:1838 msgid "_Release notes" -msgstr "" +msgstr "Sü_rüm notları" #: ../src/layout_util.c:1838 msgid "Release notes" -msgstr "" +msgstr "Sürüm notları" #: ../src/layout_util.c:1839 msgid "_ChangeLog" -msgstr "" +msgstr "_Değişiklikler" #: ../src/layout_util.c:1839 -#, fuzzy msgid "ChangeLog notes" -msgstr "Ev dizinime geç" +msgstr "Değişiklik notları" #: ../src/layout_util.c:1840 -#, fuzzy msgid "_About" -msgstr "Hakkında" +msgstr "H_akkında" #: ../src/layout_util.c:1840 -#, fuzzy msgid "About" msgstr "Hakkında" #: ../src/layout_util.c:1841 -#, fuzzy msgid "_Log Window" -msgstr "Pencereyi kapat" +msgstr "Gün_lük Penceresi" #: ../src/layout_util.c:1841 -#, fuzzy msgid "Log Window" -msgstr "Pencereyi kapat" +msgstr "Günlük Penceresi" #: ../src/layout_util.c:1842 -#, fuzzy msgid "_Exif window" -msgstr "Pencereyi kapat" +msgstr "Exif Penceresi" #: ../src/layout_util.c:1842 ../src/toolbar.c:111 -#, fuzzy msgid "Exif window" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Exif penceresi" #: ../src/layout_util.c:1843 msgid "_Cycle through stereo modes" -msgstr "" +msgstr "_Stereo kipleri arasında geçiş yap" #: ../src/layout_util.c:1843 msgid "Cycle through stereo modes" -msgstr "" +msgstr "Stereo kipleri arasında geçiş yap" #: ../src/layout_util.c:1844 -#, fuzzy msgid "_Next Pane" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "So_nraki Bölme" #: ../src/layout_util.c:1844 -#, fuzzy msgid "Next Pane" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "Sonraki Bölme" #: ../src/layout_util.c:1845 -#, fuzzy msgid "_Previous Pane" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "Önceki _Bölme" #: ../src/layout_util.c:1845 -#, fuzzy msgid "Previous Pane" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "Önceki Bölme" #: ../src/layout_util.c:1846 msgid "_Up Pane" -msgstr "" +msgstr "Y_ukarı Bölme" #: ../src/layout_util.c:1846 msgid "Up Pane" -msgstr "" +msgstr "Yukarı Bölme" #: ../src/layout_util.c:1847 msgid "_Down Pane" -msgstr "" +msgstr "_Aşağı Bölme" #: ../src/layout_util.c:1847 msgid "Down Pane" -msgstr "" +msgstr "Aşağı Bölme" #: ../src/layout_util.c:1848 -#, fuzzy msgid "_Write orientation to file" -msgstr "Üstüne yaz" +msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya _yaz" #: ../src/layout_util.c:1848 -#, fuzzy msgid "Write orientation to file" -msgstr "Üstüne yaz" +msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz" #: ../src/layout_util.c:1849 msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)" -msgstr "" +msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya _yaz (zaman damgasını koru)" #: ../src/layout_util.c:1849 msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)" -msgstr "" +msgstr "Yönlendirmeyi dosyaya yaz (zaman damgasını koru)" #: ../src/layout_util.c:1854 -#, fuzzy msgid "Show _Thumbnails" -msgstr "Tırnakları arabellekte tut" +msgstr "Küçük Resimleri Gös_ter" #: ../src/layout_util.c:1854 -#, fuzzy msgid "Show Thumbnails" -msgstr "Tırnakları arabellekte tut" +msgstr "Küçük Resimleri Göster" #: ../src/layout_util.c:1855 -#, fuzzy msgid "Show _Marks" -msgstr "Resim" +msgstr "İşaretleri _Göster" #: ../src/layout_util.c:1855 -#, fuzzy msgid "Show Marks" -msgstr "Resim" +msgstr "İşaretleri Göster" #: ../src/layout_util.c:1856 -#, fuzzy msgid "Pi_xel Info" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Pi_ksel Bilgisi" #: ../src/layout_util.c:1856 msgid "Show Pixel Info" -msgstr "" +msgstr "Piksel Bilgisini Göster" #: ../src/layout_util.c:1857 -#, fuzzy msgid "_Float file list" -msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme" +msgstr "_Kayan dosya listesi" #: ../src/layout_util.c:1857 ../src/toolbar.c:114 -#, fuzzy msgid "Float file list" -msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme" +msgstr "Kayan dosya listesi" #: ../src/layout_util.c:1858 -#, fuzzy msgid "Hide tool_bar" -msgstr "Geeqie Çerezleri" +msgstr "Araç çu_buğunu gizle" #: ../src/layout_util.c:1858 -#, fuzzy msgid "Hide toolbar" -msgstr "Geeqie Çerezleri" +msgstr "Araç çubuğunu gizle" #: ../src/layout_util.c:1859 msgid "_Info sidebar" -msgstr "" +msgstr "Yan çubuk b_ilgisi" #: ../src/layout_util.c:1859 ../src/toolbar.c:115 msgid "Info sidebar" -msgstr "" +msgstr "Yan çubuk bilgisi" #: ../src/layout_util.c:1860 -#, fuzzy msgid "Sort _manager" -msgstr "Büyült" +msgstr "Sırala_ma yöneticisi" #: ../src/layout_util.c:1860 ../src/toolbar.c:116 -#, fuzzy msgid "Sort manager" -msgstr "Büyült" +msgstr "Sıralama yöneticisi" #: ../src/layout_util.c:1861 -#, fuzzy msgid "Hide Bars" -msgstr "Geeqie Çerezleri" +msgstr "Çubukları Gizle" #: ../src/layout_util.c:1862 -#, fuzzy msgid "Toggle _slideshow" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "Re_sim gösterisini aç" #: ../src/layout_util.c:1862 -#, fuzzy msgid "Toggle slideshow" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "Resim gösterisini aç" #: ../src/layout_util.c:1863 msgid "Use _color profiles" -msgstr "" +msgstr "_Renk düzenlerini kullan" #: ../src/layout_util.c:1863 -#, fuzzy msgid "Use color profiles" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "Renk düzenlerini kullan" #: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from _image" -msgstr "" +msgstr "Res_imdeki düzeni kullan" #: ../src/layout_util.c:1864 msgid "Use profile from image" -msgstr "" +msgstr "Resimdeki düzeni kullan" #: ../src/layout_util.c:1865 -#, fuzzy msgid "Toggle _grayscale" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "_Gri tonlamalı geçiş yap" #: ../src/layout_util.c:1865 -#, fuzzy msgid "Toggle grayscale" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "Gri tonlamalı geçiş yap" #: ../src/layout_util.c:1866 -#, fuzzy msgid "Image Overlay" -msgstr "Resim" +msgstr "Resim Yerleşimi" #: ../src/layout_util.c:1867 msgid "_Show Histogram" -msgstr "" +msgstr "Histogramı Gö_ster" #: ../src/layout_util.c:1867 msgid "Show Histogram" -msgstr "" +msgstr "Histogramı Göster" #: ../src/layout_util.c:1868 -#, fuzzy msgid "Rectangular Selection" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Dikdörtgen Seçimi" #: ../src/layout_util.c:1869 msgid "GIF _animation" -msgstr "" +msgstr "GIF c_anlandırması" #: ../src/layout_util.c:1869 msgid "Toggle GIF animation" -msgstr "" +msgstr "GIF canlandırmasını aç" #: ../src/layout_util.c:1870 -#, fuzzy msgid "_Exif rotate" -msgstr "Listeleri yenile" +msgstr "_Exif döndür" #: ../src/layout_util.c:1870 -#, fuzzy msgid "Exif rotate" -msgstr "Listeleri yenile" +msgstr "Exif döndür" #: ../src/layout_util.c:1874 -#, fuzzy msgid "Image _List" -msgstr "Resim" +msgstr "Resim _Listesi" #: ../src/layout_util.c:1874 -#, fuzzy msgid "View Images as List" -msgstr "Tırnaklar" +msgstr "Resimeleri Liste olarak görüntüle" #: ../src/layout_util.c:1875 -#, fuzzy msgid "I_cons" -msgstr "Tırnaklar" +msgstr "_Simgeler" #: ../src/layout_util.c:1875 -#, fuzzy msgid "View Images as Icons" -msgstr "Tırnaklar" +msgstr "Resimleri Simge olarak görüntüle" #: ../src/layout_util.c:1879 -#, fuzzy msgid "T_oggle Folder View" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "Dizin Görünümünü _Değiştir" #: ../src/layout_util.c:1879 -#, fuzzy msgid "Toggle Folders View" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "Dizin Görünümünü Değiştir" #: ../src/layout_util.c:1883 msgid "_Horizontal" -msgstr "" +msgstr "_Yatay" #: ../src/layout_util.c:1883 msgid "Split Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Yatay Böl" #: ../src/layout_util.c:1884 msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "_Dikey" #: ../src/layout_util.c:1884 msgid "Split Vertical" -msgstr "" +msgstr "Dikey Böl" #: ../src/layout_util.c:1885 msgid "_Quad" -msgstr "" +msgstr "_Dörtlü" #: ../src/layout_util.c:1885 msgid "Split Quad" -msgstr "" +msgstr "Dörde Böl" #: ../src/layout_util.c:1886 -#, fuzzy msgid "_Single" -msgstr "Boy :" +msgstr "_Tekli" #: ../src/layout_util.c:1886 -#, fuzzy msgid "Split Single" -msgstr "Boy :" +msgstr "Tek Bölmeli" #: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input _0: sRGB" -msgstr "" +msgstr "Giriş _0: sRGB" #: ../src/layout_util.c:1890 msgid "Input 0: sRGB" -msgstr "" +msgstr "Giriş 0: sRGB" #: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" -msgstr "" +msgstr "Giriş _1: AdobeRGB uyumlu" #: ../src/layout_util.c:1891 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" -msgstr "" +msgstr "Giriş 1: AdobeRGB uyumlu" #: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input _2" -msgstr "" +msgstr "Giriş _2" #: ../src/layout_util.c:1892 msgid "Input 2" -msgstr "" +msgstr "Giriş 2" #: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input _3" -msgstr "" +msgstr "Giriş _3" #: ../src/layout_util.c:1893 msgid "Input 3" -msgstr "" +msgstr "Giriş 3" #: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input _4" -msgstr "" +msgstr "Giriş _4" #: ../src/layout_util.c:1894 msgid "Input 4" -msgstr "" +msgstr "Giriş 4" #: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input _5" -msgstr "" +msgstr "Giriş _5" #: ../src/layout_util.c:1895 msgid "Input 5" -msgstr "" +msgstr "Giriş 5" #: ../src/layout_util.c:1899 msgid "Histogram on Red" -msgstr "" +msgstr "Kırmızı Histogram" #: ../src/layout_util.c:1900 msgid "Histogram on Green" -msgstr "" +msgstr "Yeşil Histogram" #: ../src/layout_util.c:1901 msgid "Histogram on Blue" -msgstr "" +msgstr "Mavi Histogram" #: ../src/layout_util.c:1902 msgid "Histogram on RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB Histogram" #: ../src/layout_util.c:1903 msgid "Histogram on Value" -msgstr "" +msgstr "Değer Üzerinde Histogram" #: ../src/layout_util.c:1907 msgid "Linear Histogram" -msgstr "" +msgstr "Doğrusal Histogram" #: ../src/layout_util.c:1908 msgid "_Log Histogram" -msgstr "" +msgstr "Gün_lük Histogramı" #: ../src/layout_util.c:1908 msgid "Log Histogram" -msgstr "" +msgstr "Günlük Histogramı" #: ../src/layout_util.c:1912 msgid "_Auto" -msgstr "" +msgstr "_Otomatik" #: ../src/layout_util.c:1912 msgid "Stereo Auto" -msgstr "" +msgstr "Stereo Otomatik" #: ../src/layout_util.c:1913 msgid "_Side by Side" -msgstr "" +msgstr "_Yan yana" #: ../src/layout_util.c:1913 msgid "Stereo Side by Side" -msgstr "" +msgstr "Stereo Yan Yana" #: ../src/layout_util.c:1914 msgid "_Cross" -msgstr "" +msgstr "Çapra_z" #: ../src/layout_util.c:1914 msgid "Stereo Cross" -msgstr "" +msgstr "Stereo Çapraz" #: ../src/layout_util.c:1915 msgid "_Off" -msgstr "" +msgstr "_Kapalı" #: ../src/layout_util.c:1915 msgid "Stereo Off" -msgstr "" +msgstr "Stereo Kapalı" #: ../src/layout_util.c:2226 #, c-format msgid "Mark _%d" -msgstr "" +msgstr "_%d 'i işaretle" #: ../src/layout_util.c:2227 ../src/view_file/view_file.c:550 #, c-format msgid "_Set mark %d" -msgstr "" +msgstr "%d işaretini _ayarla" #: ../src/layout_util.c:2227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set mark %d" -msgstr "Silerken bir hata oluştu" +msgstr "%d işaretini ayarla" #: ../src/layout_util.c:2228 ../src/view_file/view_file.c:551 #, c-format msgid "_Reset mark %d" -msgstr "" +msgstr "%d işaretini sıfı_rla" #: ../src/layout_util.c:2228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reset mark %d" -msgstr "Silerken bir hata oluştu" +msgstr "%d işaretini sıfırla" #: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 #: ../src/view_file/view_file.c:552 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" -msgstr "" +msgstr "%d işaretini değiş_tir" #: ../src/layout_util.c:2229 ../src/layout_util.c:2230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Toggle mark %d" -msgstr "Silerken bir hata oluştu" +msgstr "%d işaretini değiştir" #: ../src/layout_util.c:2231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Se_lect mark %d" -msgstr "Silerken bir hata oluştu" +msgstr "%d işaretini _seç" #: ../src/layout_util.c:2231 ../src/layout_util.c:2232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select mark %d" -msgstr "Silerken bir hata oluştu" +msgstr "%d işaretini seç" #: ../src/layout_util.c:2232 ../src/view_file/view_file.c:553 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Select mark %d" -msgstr "Silerken bir hata oluştu" +msgstr "%d işaretini _seç" #: ../src/layout_util.c:2233 ../src/view_file/view_file.c:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Add mark %d" -msgstr "Düzenle" +msgstr "%d iş_areti ekle" #: ../src/layout_util.c:2233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add mark %d" -msgstr "Düzenle" +msgstr "%d işareti ekle" #: ../src/layout_util.c:2234 ../src/view_file/view_file.c:555 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" -msgstr "" +msgstr "%d işareti ile kes_işme" #: ../src/layout_util.c:2234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Intersection with mark %d" -msgstr "Silerken bir hata oluştu" +msgstr "%d işareti ile kesişme" #: ../src/layout_util.c:2235 ../src/view_file/view_file.c:556 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" -msgstr "" +msgstr "%d işaretinin seçimini _kaldır" #: ../src/layout_util.c:2235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unselect mark %d" -msgstr "Silerken bir hata oluştu" +msgstr "%d işaretinin seçimini kaldır" #: ../src/layout_util.c:2236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Filter mark %d" -msgstr "Silerken bir hata oluştu" +msgstr "%d _süzme işareti" #: ../src/layout_util.c:2236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filter mark %d" -msgstr "Silerken bir hata oluştu" +msgstr "%d süzme işareti" #: ../src/layout_util.c:2790 #, c-format msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" -msgstr "" +msgstr "Kaydedilmemiş meta veri içeren dosya sayısı: %d" #: ../src/layout_util.c:2796 msgid "No unsaved metadata" -msgstr "" +msgstr "Kaydedilmemiş meta veri yok" #: ../src/layout_util.c:2843 #, c-format @@ -3747,25 +3468,27 @@ "Image profile: %s\n" "Screen profile: %s" msgstr "" +"Resim düzeni:%s\n" +"Ekran düzeni:%s" #: ../src/layout_util.c:2851 msgid "Click to enable color management" -msgstr "" +msgstr "Renk yönetimini etkinleştirmek için tıklayın" #: ../src/layout_util.c:2856 msgid "Color profiles not supported" -msgstr "" +msgstr "Renk düzenleri desteklenmiyor" #: ../src/layout_util.c:2878 #, c-format msgid "Input _%d: %s" -msgstr "" +msgstr "Giriş _%d: %s" #. something went badly wrong #: ../src/lirc.c:209 #, c-format msgid "disconnected from LIRC\n" -msgstr "" +msgstr "LIRC bağlantısı kesildi\n" #: ../src/lirc.c:234 #, c-format @@ -3774,100 +3497,100 @@ "please read the documentation of LIRC to \n" "know how to create a proper config file\n" msgstr "" +"LIRC yapılandırma dosyası okunamadı\n" +"uygun bir yapılandırma dosyası oluşturmayı\n" +"öğrenmek için lütfen LIRC belgelerini okuyun\n" #: ../src/logwindow.c:142 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Günlük" #: ../src/logwindow.c:171 ../src/preferences.c:2411 msgid "Debug level:" -msgstr "" +msgstr "Hata ayıklama seviyesi:" #: ../src/main.c:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" "\n" msgstr "" -"Kullanım : gqview [seçenekler] [dizin]\n" +"Kullanım: %s [seçenekler] [yol]\n" "\n" #: ../src/main.c:362 msgid "valid options are:\n" -msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" +msgstr "geçerli seçenekler:\n" #: ../src/main.c:363 -#, fuzzy msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" -msgstr " +t, +tools çerezleri zorunlu olarak göster\n" +msgstr " +t, --with-tools araç gösterimini zorla\n" #: ../src/main.c:364 -#, fuzzy msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" -msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n" +msgstr " -t, --without-tools araç gizlemeyi zorla\n" #: ../src/main.c:365 -#, fuzzy msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" -msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n" +msgstr " -f, --fullscreen tam ekran modunda başlat\n" #: ../src/main.c:366 -#, fuzzy msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" -msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n" +msgstr " -s, --slideshow resim gösterisi modunda başlat\n" #: ../src/main.c:367 msgid "" " -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n" msgstr "" +" -l, --list [dosyalar] [koleksiyonlar] komut satırı için koleksiyon " +"penceresini aç\n" #: ../src/main.c:368 msgid " --blank start with blank file list\n" -msgstr "" +msgstr " --blank boş dosya listesiyle başla\n" #: ../src/main.c:369 msgid " --geometry=XxY+XOFF+YOFF set main window location\n" -msgstr "" +msgstr " --geometry=XxY+XOFF+YOFF ana pencere konumunu ayarla\n" #: ../src/main.c:370 msgid "" " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr "" +" -r, --remote pencereyi açmak için aşağıdaki komutları " +"gönderin\n" #: ../src/main.c:371 -#, fuzzy msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" -msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n" +msgstr " -rh,--remote-help uzaktan komut listesini yazdır\n" #: ../src/main.c:373 -#, fuzzy msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" -msgstr " -debug dışa-atımı aç\n" +msgstr " --debug[=level] hata ayıklama çıktısını aç\n" #: ../src/main.c:374 msgid " -g:, --grep: filter debug output\n" -msgstr "" +msgstr " -g:, --grep: hata ayıklama çıktısını süz\n" #: ../src/main.c:376 -#, fuzzy msgid " +w, --show-log-window show log window\n" -msgstr " +t, +tools çerezleri zorunlu olarak göster\n" +msgstr " +w, --show-log-window günlük penceresini göster\n" #: ../src/main.c:377 msgid " -o:, --log-file: save log data to file\n" -msgstr "" +msgstr " -o:, --log-file: günlük verisini dosyaya kaydet\n" #: ../src/main.c:378 -#, fuzzy msgid " -v, --version print version info\n" -msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n" +msgstr " -v, --version sürüm bilgisini yazdır\n" #: ../src/main.c:379 -#, fuzzy msgid "" " -h, --help show this message\n" "\n" -msgstr " -h, --help bu mesajı gösterir\n" +msgstr "" +" -h, --help bu iletiyi yazdır\n" +"\n" #: ../src/main.c:392 #, c-format @@ -3875,506 +3598,473 @@ "invalid or ignored: %s\n" "Use --help for options\n" msgstr "" -"%s geçersiz ya da dikkate alınmıyor\n" -"--help ile seçenekleri öğrenebilirsin\n" +"geçersiz yada dikkate alınmayan: %s\n" +"seçenekler için --help kullanın\n" #: ../src/main.c:421 -#, fuzzy msgid "Invalid or ignored remote options: " -msgstr "" -"%s geçersiz ya da dikkate alınmıyor\n" -"--help ile seçenekleri öğrenebilirsin\n" +msgstr "Geçersiz veya yok sayılan uzak seçenekler: " #: ../src/main.c:430 msgid "" "\n" "Use --remote-help for valid remote options.\n" msgstr "" +"\n" +"Geçerli uzak seçenekler için --remote-help komutunu kullanın.\n" #: ../src/main.c:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" -msgstr "Dizini yaratamadım" +msgstr "%s dizini oluşturuluyor:%s\n" #: ../src/main.c:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" -msgstr "Dizini yaratamadım" +msgstr "Dizin oluşturulamadı:%s\n" #: ../src/main.c:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error saving file: %s\n" -msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n" +msgstr "dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n" #: ../src/main.c:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "error saving file: %s\n" "error: %s\n" -msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n" +msgstr "" +"dosya kaydedilirken hata oluştu: %s\n" +"hata: %s\n" #: ../src/main.c:717 -#, fuzzy msgid "exit" -msgstr "Çık" +msgstr "Çıkış" #: ../src/main.c:722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Quit %s" -msgstr "Yeniden adlandır .." +msgstr "%s 'den çık" #: ../src/main.c:724 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" -msgstr "" +msgstr "Koleksiyonlar değiştirildi. Yine de çıkılsın mı?" #: ../src/main.c:939 ../src/remote.c:708 -#, fuzzy msgid "Command line" -msgstr "Komuta" +msgstr "Komut satırı" #: ../src/menu.c:143 msgid "Sort by size" -msgstr "" +msgstr "Boyuta göre sırala" #: ../src/menu.c:146 msgid "Sort by date" -msgstr "" +msgstr "Tarihe göre sırala" #: ../src/menu.c:149 -#, fuzzy msgid "Sort by file creation date" -msgstr "Listeleri yenile" +msgstr "Dosya oluşturma tarihine göre sırala" #: ../src/menu.c:152 -#, fuzzy msgid "Sort by Exif-date" -msgstr "Listeleri yenile" +msgstr "Exif tarihine göre sırala" #: ../src/menu.c:155 msgid "Unsorted" -msgstr "" +msgstr "Sıralanmamış" #: ../src/menu.c:158 msgid "Sort by path" -msgstr "" +msgstr "Yola göre sırala" #: ../src/menu.c:161 msgid "Sort by number" -msgstr "" +msgstr "Numaraya göre sırala" #: ../src/menu.c:164 -#, fuzzy msgid "Sort by rating" -msgstr "Listeleri yenile" +msgstr "Derecelendirmeye göre sırala" #: ../src/menu.c:168 msgid "Sort by name" -msgstr "" +msgstr "Ada göre sırala" #: ../src/menu.c:234 ../src/menu.c:243 msgid "Zoom to original size" -msgstr "Orijinal boyuta getir" +msgstr "Asıl boyuta getir" #: ../src/menu.c:237 ../src/preferences.c:1731 msgid "Fit image to window" -msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla" +msgstr "Resmi pencereye sığdır" #: ../src/menu.c:240 msgid "Leave Zoom at previous setting" -msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarını geçerli say" +msgstr "Yakınlaştırma önceki ayarlarda kalsın" #: ../src/menu.c:295 ../src/preferences.c:1712 -#, fuzzy msgid "Zoom" -msgstr "Büyült" +msgstr "Yakınlaştır" #: ../src/menu.c:320 msgid "Rotate _180" -msgstr "" +msgstr "_180 derece döndür" #: ../src/menu.c:426 -#, fuzzy msgid "_Add to Collection" -msgstr "%s'yi silemedim \n" +msgstr "Koleksiyon_a Ekle" #: ../src/metadata.c:1702 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "İnsanlar" #: ../src/metadata.c:1703 msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "Aile" #: ../src/metadata.c:1704 msgid "Free time" -msgstr "" +msgstr "Boş zaman" #: ../src/metadata.c:1705 msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Çocuklar" #: ../src/metadata.c:1706 msgid "Sport" -msgstr "" +msgstr "Spor" #: ../src/metadata.c:1707 -#, fuzzy msgid "Culture" -msgstr "Sil" +msgstr "Kültür" #: ../src/metadata.c:1708 msgid "Festival" -msgstr "" +msgstr "Şenlik" #: ../src/metadata.c:1709 -#, fuzzy msgid "Nature" -msgstr "Sil" +msgstr "Doğa" #: ../src/metadata.c:1710 msgid "Animal" -msgstr "" +msgstr "Hayvan" #: ../src/metadata.c:1711 msgid "Bird" -msgstr "" +msgstr "Kuş" #: ../src/metadata.c:1712 msgid "Insect" -msgstr "" +msgstr "Böcek" #: ../src/metadata.c:1713 msgid "Pets" -msgstr "" +msgstr "Evcil Hayvanlar" #: ../src/metadata.c:1714 msgid "Wildlife" -msgstr "" +msgstr "Yaban hayatı" #: ../src/metadata.c:1715 -#, fuzzy msgid "Zoo" -msgstr "Büyült" +msgstr "Hayvanat bahçesi" #: ../src/metadata.c:1716 msgid "Plant" -msgstr "" +msgstr "Bitki" #: ../src/metadata.c:1717 -#, fuzzy msgid "Tree" -msgstr "Tam ekran" +msgstr "Ağaç" #: ../src/metadata.c:1718 msgid "Flower" -msgstr "" +msgstr "Çiçek" #: ../src/metadata.c:1719 msgid "Water" -msgstr "" +msgstr "Su" #: ../src/metadata.c:1720 msgid "River" -msgstr "" +msgstr "Nehir" #: ../src/metadata.c:1721 msgid "Lake" -msgstr "" +msgstr "Göl" #: ../src/metadata.c:1722 -#, fuzzy msgid "Sea" -msgstr "Kopyala ..." +msgstr "Deniz" #: ../src/metadata.c:1723 ../src/print.c:385 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Manzara" #: ../src/metadata.c:1724 msgid "Art" -msgstr "" +msgstr "Sanat" #: ../src/metadata.c:1725 -#, fuzzy msgid "Statue" -msgstr "Sil" +msgstr "Heykel" #: ../src/metadata.c:1726 -#, fuzzy msgid "Painting" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Boyama" #: ../src/metadata.c:1727 ../src/metadata.c:1741 msgid "Historic" -msgstr "" +msgstr "Tarihi" #: ../src/metadata.c:1728 ../src/metadata.c:1742 msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "Çağdaş" #: ../src/metadata.c:1729 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Şehir" #: ../src/metadata.c:1730 msgid "Park" -msgstr "" +msgstr "Park" #: ../src/metadata.c:1731 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Sokak" #: ../src/metadata.c:1732 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Kare" #: ../src/metadata.c:1733 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "Mimari" #: ../src/metadata.c:1734 msgid "Buildings" -msgstr "" +msgstr "Binalar" #: ../src/metadata.c:1735 msgid "House" -msgstr "" +msgstr "Konut" #: ../src/metadata.c:1736 msgid "Cathedral" -msgstr "" +msgstr "Katedral" #: ../src/metadata.c:1737 msgid "Palace" -msgstr "" +msgstr "Saray" #: ../src/metadata.c:1738 msgid "Castle" -msgstr "" +msgstr "Kale" #: ../src/metadata.c:1739 msgid "Bridge" -msgstr "" +msgstr "Köprü" #: ../src/metadata.c:1740 msgid "Interior" -msgstr "" +msgstr "İç" #: ../src/metadata.c:1743 msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "Yerler" #: ../src/metadata.c:1744 -#, fuzzy msgid "Conditions" -msgstr "Seçenekleri ayarla" +msgstr "Koşullar" #: ../src/metadata.c:1745 msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "Gece" #: ../src/metadata.c:1746 msgid "Lights" -msgstr "" +msgstr "Işıklar" #: ../src/metadata.c:1747 -#, fuzzy msgid "Reflections" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Yansımalar" #: ../src/metadata.c:1748 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Güneş" #: ../src/metadata.c:1749 msgid "Weather" -msgstr "" +msgstr "Hava" #: ../src/metadata.c:1750 msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Sis" #: ../src/metadata.c:1751 msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Yağmur" #: ../src/metadata.c:1752 msgid "Clouds" -msgstr "" +msgstr "Bulutlar" #: ../src/metadata.c:1753 msgid "Snow" -msgstr "" +msgstr "Kar" #: ../src/metadata.c:1754 msgid "Sunny weather" -msgstr "" +msgstr "Güneşli hava" #: ../src/metadata.c:1755 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Fotoğraf" #: ../src/metadata.c:1756 -#, fuzzy msgid "Edited" -msgstr "Düzenle" +msgstr "Düzenlenen" #: ../src/metadata.c:1757 -#, fuzzy msgid "Detail" -msgstr "Dosyaları sil" +msgstr "Ayrıntı" #: ../src/metadata.c:1758 msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro" #: ../src/metadata.c:1759 ../src/print.c:384 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Portre" #: ../src/metadata.c:1760 msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "Siyah ve Beyaz" #: ../src/metadata.c:1761 -#, fuzzy msgid "Perspective" -msgstr "Yarat" +msgstr "Perspektif" #: ../src/options.c:195 ../src/ui_bookmark.c:578 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Masaüstü" #: ../src/pan-view/pan-view.c:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d images, %s" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "%d resim, %s" #: ../src/pan-view/pan-view.c:448 #, c-format msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Tava görünümü \"%s\" dizinini desteklemiyor." #: ../src/pan-view/pan-view.c:449 msgid "Folder not supported" -msgstr "" +msgstr "Dizin desteklenmiyor" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1001 ../src/pan-view/pan-view.c:1017 -#, fuzzy msgid "Reading image data..." -msgstr "Kopyala ..." +msgstr "Resim verileri okunuyor..." #: ../src/pan-view/pan-view.c:1076 -#, fuzzy msgid "Sorting images..." -msgstr "Kopyala ..." +msgstr "Resimler sıralanıyor..." #: ../src/pan-view/pan-view.c:1385 ../src/print.c:2609 -#, fuzzy msgid "Filename:" -msgstr "Yeniden adlandır :" +msgstr "Dosya adı:" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1387 ../src/pan-view/pan-view.c:1812 #: ../src/preferences.c:1826 msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Konum:" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1389 ../src/pan-view/pan-view-search.c:377 -#, fuzzy msgid "Date:" -msgstr "Sil" +msgstr "Tarih:" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1391 ../src/preferences.c:1602 #: ../src/print.c:3222 ../src/print.c:3427 msgid "Size:" -msgstr "Boy :" +msgstr "Boyut:" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1698 ../src/search.c:2417 msgid "Folder not found" -msgstr "" +msgstr "Dizin yok" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1699 msgid "The entered path is not a folder" -msgstr "" +msgstr "Girilen yol bir dizin değil" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1796 -#, fuzzy msgid "Pan View" -msgstr "" -"%s'yi yeniden\n" -"adlandır :\n" -" " +msgstr "Tava Görünümü" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1821 -#, fuzzy msgid "Timeline" -msgstr "Dosya" +msgstr "Zaman çizelgesi" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1822 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Takvim" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1824 -#, fuzzy msgid "Folders (flower)" -msgstr "Dosya" +msgstr "Dizinler (çiçek)" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1825 msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Izgara" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1834 -#, fuzzy msgid "Dots" -msgstr "Xpaint" +msgstr "Noktalar" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1835 -#, fuzzy msgid "No Images" -msgstr "Resim" +msgstr "Resim yok" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1836 -#, fuzzy msgid "Small Thumbnails" -msgstr "Tırnaklar" +msgstr "Küçük Resimler (küçük)" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1837 -#, fuzzy msgid "Normal Thumbnails" -msgstr "Tırnaklar" +msgstr "Küçük Resimler (olağan)" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1838 -#, fuzzy msgid "Large Thumbnails" -msgstr "Tırnakları yarat" +msgstr "Küçük Resimler (büyük)" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1839 ../src/pan-view/pan-view.c:2311 msgid "1:10 (10%)" -msgstr "" +msgstr "1:10 (10%)" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1840 ../src/pan-view/pan-view.c:2307 msgid "1:4 (25%)" -msgstr "" +msgstr "1:4 (25%)" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1841 ../src/pan-view/pan-view.c:2303 msgid "1:3 (33%)" -msgstr "" +msgstr "1:3 (33%)" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1842 ../src/pan-view/pan-view.c:2299 msgid "1:2 (50%)" -msgstr "" +msgstr "1:2 (50%)" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1843 msgid "1:1 (100%)" -msgstr "" +msgstr "1:1 (100%)" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1989 msgid "Pan View Performance" -msgstr "" +msgstr "Tava Görünümü Başarımı" #: ../src/pan-view/pan-view.c:1996 msgid "Pan view performance may be poor." -msgstr "" +msgstr "Tava görünümü başarımı düşük olabilir." #: ../src/pan-view/pan-view.c:1997 msgid "" @@ -4382,249 +4072,242 @@ "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " "performance." msgstr "" +"Kaydırma görünümünde küçük resimlerin başarımını artırmak için aşağıdaki " +"seçenekler etkinleştirilebilir. Başarımdaki bir değişikliği fark etmek için " +"her iki seçeneğin de etkinleştirilmesi gerektiğini unutmayın." #: ../src/pan-view/pan-view.c:2005 ../src/preferences.c:1605 msgid "Cache thumbnails" -msgstr "Tırnakları arabellekte tut" +msgstr "Küçük resim önbelleği" #: ../src/pan-view/pan-view.c:2007 msgid "Use shared thumbnail cache" -msgstr "" +msgstr "Paylaşılan küçük resim önbelleğini kullan" #: ../src/pan-view/pan-view.c:2013 msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "" +msgstr "Bu iletişim penceresini tekrar gösterme" #: ../src/pan-view/pan-view.c:2279 -#, fuzzy msgid "Sort by E_xif date" -msgstr "Listeleri yenile" +msgstr "E_xif tarihine göre sırala" #: ../src/pan-view/pan-view.c:2285 msgid "_Show Exif information" -msgstr "" +msgstr "Exif bilgisini gö_ster" #: ../src/pan-view/pan-view.c:2287 -#, fuzzy msgid "Show im_age" -msgstr "Resim" +msgstr "_Resmi göster" #: ../src/pan-view/pan-view.c:2291 -#, fuzzy msgid "_None" -msgstr "Taşı" +msgstr "_Yok" #: ../src/pan-view/pan-view.c:2295 -#, fuzzy msgid "_Full size" -msgstr "Dosya" +msgstr "_Tam boyut" #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48 msgid "Require" -msgstr "" +msgstr "Gerekli" #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:48 msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51 -#, fuzzy msgid "Exclude" -msgstr "Dosyayı sil" +msgstr "Dışla" #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:51 msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "İçer" #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:54 msgid "I" -msgstr "" +msgstr "I" #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grup" #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:57 msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:71 -#, fuzzy msgid "Keyword Filter:" -msgstr "Tırnaklar" +msgstr "Anahtar Kelime Süzgeci:" #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:104 ../src/preferences.c:1989 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Süzgeç" #: ../src/pan-view/pan-view-filter.c:139 -#, fuzzy msgid "Removed keyword…" -msgstr "Tırnaklar" +msgstr "Anahtar kelime kaldırıldı..." #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:41 -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Bul:" #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:66 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Bul" #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115 msgid "path found" -msgstr "" +msgstr "yol bulundu" #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:115 -#, fuzzy msgid "filename found" -msgstr "Yeniden adlandır :" +msgstr "dosya adı bulundu" #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:163 msgid "partial match" -msgstr "" +msgstr "kısmi eşleşme" #: ../src/pan-view/pan-view-search.c:374 ../src/pan-view/pan-view-search.c:407 msgid "no match" -msgstr "" +msgstr "eşleşme yok" #: ../src/preferences.c:107 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "(bennebileyimne)'de" +msgstr "Bilinmeyen" #: ../src/preferences.c:109 -#, fuzzy msgid "RAW Image" -msgstr "Resim" +msgstr "Ham Resim" #: ../src/preferences.c:111 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Vidyo" #: ../src/preferences.c:559 msgid "Nearest (worst, but fastest)" -msgstr "" +msgstr "En yakın (en kötü ama en hızlı)" #: ../src/preferences.c:561 -#, fuzzy msgid "Tiles" -msgstr "Dosya" - +msgstr "Döşemeler" + +# programda bakmak lazım #: ../src/preferences.c:563 msgid "Bilinear" -msgstr "" +msgstr "Çift çizgili" #: ../src/preferences.c:565 msgid "Hyper (best, but slowest)" -msgstr "" +msgstr "Aşırı (en iyi, ama en yavaş)" #: ../src/preferences.c:590 msgid "PRIMARY" -msgstr "" +msgstr "BİRİNCİL" #: ../src/preferences.c:592 msgid "CLIPBOARD" -msgstr "" +msgstr "PANO" #: ../src/preferences.c:657 ../src/print.c:390 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Özel" #: ../src/preferences.c:740 -#, fuzzy msgid "Single image" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "Tek resim" #: ../src/preferences.c:742 msgid "Anaglyph Red-Cyan" -msgstr "" +msgstr "Anaglif Kırmızı-Mavi" #: ../src/preferences.c:744 msgid "Anaglyph Green-Magenta" -msgstr "" +msgstr "Anaglif Yeşil-Eflatun" #: ../src/preferences.c:746 msgid "Anaglyph Yellow-Blue" -msgstr "" +msgstr "Anaglif Sarı-Mavi" #: ../src/preferences.c:748 msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan" -msgstr "" +msgstr "Anaglif Gri Kırmızı-Mavi" #: ../src/preferences.c:750 msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta" -msgstr "" +msgstr "Anaglif Gri Yeşil-Eflatun" #: ../src/preferences.c:752 msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue" -msgstr "" +msgstr "Anaglif Gri Sarı-Mavi" #: ../src/preferences.c:754 msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan" -msgstr "" +msgstr "Anaglif Dubois Kırmızı-Mavi" #: ../src/preferences.c:756 msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta" -msgstr "" +msgstr "Anaglif Dubois Yeşil-Kırmızı" #: ../src/preferences.c:758 msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue" -msgstr "" +msgstr "Anaglif Dubois Sarı-Mavi" #: ../src/preferences.c:761 msgid "Side by Side" -msgstr "" +msgstr "Yan Yana" #: ../src/preferences.c:762 msgid "Side by Side Half size" -msgstr "" +msgstr "Yan Yana Yarım boy" #: ../src/preferences.c:769 msgid "Top - Bottom" -msgstr "" +msgstr "Üst - Alt" #: ../src/preferences.c:770 msgid "Top - Bottom Half size" -msgstr "" +msgstr "Üst - Alt Yarım boy" #: ../src/preferences.c:779 ../src/preferences.c:2602 msgid "Fixed position" -msgstr "" +msgstr "Sabit konum" #: ../src/preferences.c:1118 ../src/preferences.c:1121 -#, fuzzy msgid "Reset filters" -msgstr "Dosyaları sil" +msgstr "Süzgeçleri sıfırla" #: ../src/preferences.c:1122 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" msgstr "" +"Bu, dosya süzgeçlerini varsyaılanlara sıfırlayacak.\n" +"Devam edilsin mi?" #: ../src/preferences.c:1149 ../src/preferences.c:1152 msgid "Clear trash" -msgstr "" +msgstr "Çöpü temizle" #: ../src/preferences.c:1153 msgid "This will remove the trash contents." -msgstr "" +msgstr "Bu, çöp içeriğini kaldıracak." #: ../src/preferences.c:1197 ../src/preferences.c:1200 msgid "Reset image overlay template string" -msgstr "" +msgstr "Resim bindirme şablon dizesini sıfırla" #: ../src/preferences.c:1201 msgid "" "This will reset the image overlay template string to the default.\n" "Continue?" msgstr "" +"Bu, resim bindirme şablon dizesini varsayılana sıfırlayacaktır.\n" +"Devam edilsin mi?" #: ../src/preferences.c:1597 msgid "General" @@ -4632,40 +4315,43 @@ #: ../src/preferences.c:1603 ../src/preferences.c:1715 msgid "Quality:" -msgstr "" +msgstr "Nitelik:" #: ../src/preferences.c:1611 msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache" -msgstr "" +msgstr "Geeqie küçük resim tarzını ve önbelleğini kullan" #: ../src/preferences.c:1618 msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)" -msgstr "" +msgstr "Küçük resimleri yerel olarak resim dizininde sakla (standart dışı)" #: ../src/preferences.c:1625 msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications" msgstr "" +"Diğer uygulamalarla paylaşılan standart küçük resim tarzı ve önbellek kullan" #: ../src/preferences.c:1631 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" msgstr "" +"Kullanılabilir olduğunda EXIF küçük resimlerini kullanın (EXIF küçük " +"resimleri eski olabilir)" #: ../src/preferences.c:1635 msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available" msgstr "" +"Vidyo dosyalarında gömülü meta verileri mümkünse küçük resimler olarak kullan" #: ../src/preferences.c:1642 msgid "Slide show" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "Resim gösterisi" #: ../src/preferences.c:1653 -#, fuzzy msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec" -msgstr "Resim değişiminde kaç saniye beklensin :" +msgstr "Resim değiştirme arasındaki gecikme saat:dak:sn.salise" #: ../src/preferences.c:1669 msgid "Random" -msgstr "Tesadüfen" +msgstr "Rastgele" #: ../src/preferences.c:1670 msgid "Repeat" @@ -4673,60 +4359,58 @@ #: ../src/preferences.c:1672 msgid "Image loading and caching" -msgstr "" +msgstr "Resim yükleme ve önbellekleme" #: ../src/preferences.c:1674 msgid "Decoded image cache size (Mb):" -msgstr "" +msgstr "Çözülmüş resim önbellek boyutu (Mb):" #: ../src/preferences.c:1676 msgid "Preload next image" -msgstr "" +msgstr "Sonraki resmi ön yükle" #: ../src/preferences.c:1679 -#, fuzzy msgid "Refresh on file change" -msgstr "Dosya listesini yenile" +msgstr "Dosya değişikliğinde yenile" #: ../src/preferences.c:1682 msgid "Info sidebar heights" -msgstr "" +msgstr "Bilgi kenar çubuğu yüksekliği" #: ../src/preferences.c:1683 msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect" msgstr "" +"NOT! Geeqie, değişikliklerin geçerli olması için yeniden başlatılmalıdır" #: ../src/preferences.c:1685 -#, fuzzy msgid "Keywords:" -msgstr "Tırnaklar" +msgstr "Anahtar kelimeler:" #: ../src/preferences.c:1691 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "Büyült" +msgstr "Yorum:" #: ../src/preferences.c:1694 -#, fuzzy msgid "Rating:" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Derecelendirme:" #: ../src/preferences.c:1718 msgid "Use GPU acceleration via Clutter library" -msgstr "" +msgstr "Clutter kütüphanesi üzerinden GPU hızlandırmayı kullan" #: ../src/preferences.c:1722 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" msgstr "" +"İki geçişli oluşturma (ikinci geçişte Yüksek Nitelikli yakınlaştırma ve renk " +"düzeltmesi uygula)" #: ../src/preferences.c:1726 -#, fuzzy msgid "Zoom increment:" -msgstr "Büyült" +msgstr "Yakınlaştırma artışı:" #: ../src/preferences.c:1734 msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)" -msgstr "" +msgstr "Resmin büyütülmesine izin ver (% olarak en fazla boyut)" #: ../src/preferences.c:1740 #, c-format @@ -4736,112 +4420,116 @@ "window\". This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. " "100% is full-size." msgstr "" +"Yakınlaştır \"Görüntüyü pencereye sığdır\" olarak ayarlandığında Geeqie'nin " +"geçerli görünüm alanından daha küçük görüntüler için görüntü boyutunu " +"artırmasına izin vermek için bunu etkinleştirin. Bu değer, izin verilen en " +"fazla genişlemeyi yüzde olarak belirler, yani 100% tam boyuttadır." #: ../src/preferences.c:1743 #, c-format msgid "Virtual window size (% of actual window):" -msgstr "" +msgstr "Sanal pencere boyutu (gerçek pencerenin% si):" #: ../src/preferences.c:1749 msgid "" -"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to window" -"\" is set. Instead of using the actual size of the window, the specified " -"percentage of the window will be used. It allows one to keep a border around " -"the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image (values greater " -"than 100%). It affects fullscreen mode too." +"This value will set the virtual size of the window when \"Fit image to " +"window\" is set. Instead of using the actual size of the window, the " +"specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a " +"border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image " +"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too." msgstr "" +"Bu değer, \"Görüntüyü pencereye sığdır\" ayarlandığında pencerenin sanal " +"boyutunu ayarlar. Pencerenin gerçek boyutunu kullanmak yerine, pencerenin " +"belirtilen yüzdesi kullanılır. Görüntünün etrafında bir kenarlık (100%'den " +"düşük değerler) veya görüntüyü otomatik yakınlaştırma (100%'den büyük " +"değerler) sağlar. Tam ekran modunu da etkiler." #: ../src/preferences.c:1751 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Görünüm" #: ../src/preferences.c:1753 -#, fuzzy msgid "Use custom border color in window mode" -msgstr "Benim dosya tiplerim :" +msgstr "Pencere kipinde özel kenarlık rengi kullan" #: ../src/preferences.c:1756 msgid "Use custom border color in fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Tam ekran kipinde özel kenarlık rengi kullanın" #: ../src/preferences.c:1759 msgid "Border color" -msgstr "" +msgstr "Kenarlık rengi" #: ../src/preferences.c:1764 msgid "Alpha channel color 1" -msgstr "" +msgstr "Alfa kanalı rengi 1" #: ../src/preferences.c:1767 msgid "Alpha channel color 2" -msgstr "" +msgstr "Alfa kanalı rengi 2" #: ../src/preferences.c:1773 -#, fuzzy msgid "Convenience" -msgstr "Devam et" +msgstr "Uygunluk" #: ../src/preferences.c:1775 msgid "Auto rotate proofs using Exif information" -msgstr "" +msgstr "Exif bilgilerini kullanarak denemeleri otomatik döndür" #: ../src/preferences.c:1792 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Pencereler" #: ../src/preferences.c:1794 -#, fuzzy msgid "State" -msgstr "Sil" +msgstr "Durum" #: ../src/preferences.c:1796 msgid "Remember window positions" -msgstr "Pencere yerlerini aklında tut" +msgstr "Pencere yerlerini unutma" #: ../src/preferences.c:1799 msgid "Use saved window positions also for new windows" -msgstr "" +msgstr "Yeni pencereler için kaydedilmiş pencere konumlarını da kullanın" #: ../src/preferences.c:1803 msgid "Remember tool state (float/hidden)" -msgstr "Durumu unutma " +msgstr "Araç durumunu unutma (kayan/gizli)" #: ../src/preferences.c:1806 -#, fuzzy msgid "Remember dialog window positions" -msgstr "Pencere yerlerini aklında tut" +msgstr "İletişim penceresi yerlerini unutma" #: ../src/preferences.c:1811 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" -msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalışıyorsa pencereyi resme göre ayarla" +msgstr "Araçlar gizlendiğinde/kayarken görüntüyü pencereye sığdır" #: ../src/preferences.c:1815 -#, fuzzy msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" -msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla" +msgstr "Pencere otomatik boyutlandığında sınır boyutu (%):" #: ../src/preferences.c:1830 -#, fuzzy msgid "Smooth image flip" -msgstr "Resim" +msgstr "Düzgün resim çevirme" #: ../src/preferences.c:1832 msgid "Disable screen saver" -msgstr "" +msgstr "Ekran koruyucuyu devre dışı bırak" #: ../src/preferences.c:1836 msgid "Overlay Screen Display" -msgstr "" +msgstr "Ekran Görünümü Bindirme" #: ../src/preferences.c:1838 msgid "Image overlay template" -msgstr "" +msgstr "Resim bindirme şablonu" #: ../src/preferences.c:1851 +#, qt-format msgid "" "%name% results in the filename of the picture.\n" -"Also available: %collection%, %number%, %total%, " -"%date%,\n" +"Also available: %collection%, %number%, %total%, " +"%date%,\n" "%size% (filesize), %width%, %height%, %res% " "(resolution)\n" "To access exif data use the exif name, e. g. %formatted.Camera% is " @@ -4851,245 +4539,266 @@ "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " "variables with a separator.\n" -"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%|" -"%formatted.FocalLength% could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " -"80 mm\",\n" +"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%|%formatted.FocalLength% " +"could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" "if there's no ISO information in the Exif data.\n" "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that totally " "disappear when no data is available.\n" msgstr "" +"%name% resmin dosya adıyla sonuçlanır.\n" +"Ayrıca mevcut: %collection%, %number%, %total%, " +"%date%,\n" +"%size% (filesize), %width%, %height%, %res% " +"(çözünürlük)\n" +"Exif verilerine erişmek için exif adını kullanın, örn. " +"%formatted.Camera%biçimlendirilmiş kamera adı,\n" +"%Exif.Photo.DateTimeOriginal% özgün çekim tarihi.\n" +"%formatted.Camera:20 notasyonu görüntülenen verileri 20 karaktere " +"kesecek ve sonunda kesmeyi belirtmek için 3 nokta ekleyecektir.\n" +"İki veya daha fazla değişken |-sign ile bağlıysa, kullanılabilir " +"değişkenleri bir ayırıcı ile yazdırır.\n" +"Exif verilerinde ISO bilgisi yoksa \n" +"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%|%formatted.FocalLength% " +" \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\" gösterebilir,\n" +"Bir satır boşsa, kaldırılır. Bu, veri bulunmadığında tamamen kaybolan " +"satırlar eklemenize izin verir.\n" #: ../src/preferences.c:1868 ../src/print.c:3220 -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "Xpaint" +msgstr "Yazıtipi" #: ../src/preferences.c:1880 ../src/print.c:3410 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Metin" #: ../src/preferences.c:1885 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Arka plan" #: ../src/preferences.c:1891 ../src/preferences.c:2069 #: ../src/preferences.c:2515 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan" #: ../src/preferences.c:1945 msgid "Show hidden files or folders" -msgstr "" +msgstr "Gizli dosya veya dizinleri göster" #: ../src/preferences.c:1947 msgid "Show parent folder (..)" -msgstr "" - +msgstr "Üst dizini göster (..)" + +# programda bakmak lazım #: ../src/preferences.c:1949 msgid "Case sensitive sort" -msgstr "" +msgstr "Harfe duyarlı sıralama" #: ../src/preferences.c:1951 msgid "Natural sort order" -msgstr "" +msgstr "Doğal sıralama düzeni" #: ../src/preferences.c:1953 -#, fuzzy msgid "Disable file extension checks" -msgstr "Dosya filtralarını kapat" +msgstr "Dosya uzantısı denetimlerini devre dışı bırak" #: ../src/preferences.c:1956 msgid "Disable File Filtering" -msgstr "Dosya filtralarını kapat" +msgstr "Dosya Süzmeyi Devre Dışı Bırak" #: ../src/preferences.c:1960 msgid "Grouping sidecar extensions" -msgstr "" +msgstr "Sepet uzantıları gruplaması" #: ../src/preferences.c:1967 -#, fuzzy msgid "File types" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Dosya türleri" #: ../src/preferences.c:2024 msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Sınıf" #: ../src/preferences.c:2041 msgid "Writable" -msgstr "" +msgstr "Yazılabilir" #: ../src/preferences.c:2052 msgid "Sidecar is allowed" -msgstr "" +msgstr "Sepet izinlidir" #: ../src/preferences.c:2098 msgid "Metadata writing process" -msgstr "" +msgstr "Meta veri yazma işlemi" #: ../src/preferences.c:2100 msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled." msgstr "" +"Uyarı: Geeqie Exiv2 olmadan inşa edilmiştir. Bazı seçenekler devre dışı." #: ../src/preferences.c:2102 msgid "" "Metadata are written in the following order. The process ends after first " "success." msgstr "" +"Meta veriler aşağıdaki sırayla yazılmıştır. İşlem ilk başarıdan sonra sona " +"eriyor." #: ../src/preferences.c:2105 msgid "" "1) Save metadata in image files, or sidecar files, according to the XMP " "standard" msgstr "" +"1) XMP standardına göre meta verileri görüntü dosyalarına veya sepet " +"dosyalarına kaydedin" #: ../src/preferences.c:2111 msgid "" "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" msgstr "" +"2) Meta verileri yerel olarak resim dizinine ' metadata' dizinine kaydedin " +"(standart dışı)" #: ../src/preferences.c:2114 #, c-format msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "3) Geeqie '%s' özel dizinine meta verileri kaydedin" #: ../src/preferences.c:2120 msgid "Step 1: Write to image files" -msgstr "" +msgstr "Adım 1: Resim dosyalarına yaz" #: ../src/preferences.c:2128 msgid "" "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " "standard)" msgstr "" +"Meta verileri eski IPTC etiketlerinde de saklayın (IPTC4XMP standardına göre " +"dönüştürülür)" #: ../src/preferences.c:2131 msgid "Warn if the image files are unwritable" -msgstr "" +msgstr "Resim dosyalarının cevapsız olup olmadığını bildir" #: ../src/preferences.c:2134 msgid "Ask before writing to image files" -msgstr "" +msgstr "Resim dosyalarına yazmadan önce sor" #: ../src/preferences.c:2137 msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)" -msgstr "" +msgstr "Image.ext.xmp adlı bir yardımcı dosya oluşturun (image.xmp yerine)" #: ../src/preferences.c:2140 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" -msgstr "" +msgstr "Adım 2 ve 3: Geeqie özel dosyalarına yaz" #: ../src/preferences.c:2145 msgid "" "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " "instead of XMP" msgstr "" +"XMP yerine GQview eski meta veri biçimini kullanın (yalnızca anahtar " +"kelimeleri ve yorumları destekler)" #: ../src/preferences.c:2149 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Çeşitli" #: ../src/preferences.c:2150 msgid "" "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all grouped " "sidecars" msgstr "" +"Tüm gruplanmış sepetlere aynı açıklama etiketlerini (anahtar kelimeler, " +"yorum vb.) yazın" #: ../src/preferences.c:2153 msgid "Allow keywords to differ only in case" -msgstr "" +msgstr "Anahtar kelimelerin yalnızca durumda farklılık göstermesine izin ver" #: ../src/preferences.c:2156 msgid "Write altered image orientation to the metadata" -msgstr "" +msgstr "Değiştirilen resim yönünü meta verilere yazın" #: ../src/preferences.c:2162 msgid "Auto-save options" -msgstr "" +msgstr "Otomatik kaydetme seçenekleri" #: ../src/preferences.c:2164 msgid "Write metadata after timeout" -msgstr "" +msgstr "Zaman aşımından sonra meta verileri yaz" #: ../src/preferences.c:2170 msgid "Timeout (seconds):" -msgstr "" +msgstr "Zaman aşımı (saniye):" #: ../src/preferences.c:2173 -#, fuzzy msgid "Write metadata on image change" -msgstr "Resim değişiminde kaç saniye beklensin :" +msgstr "Resim değişikliğinde meta veri yaz" #: ../src/preferences.c:2176 msgid "Write metadata on directory change" -msgstr "" +msgstr "Dizin değişikliğinde meta veri yaz" #: ../src/preferences.c:2216 msgid "Perceptual" -msgstr "" - +msgstr "Algısal" + +# kolorimetrik tam karşılığı nedir? #: ../src/preferences.c:2218 msgid "Relative Colorimetric" -msgstr "" +msgstr "Göreceli Renkölçüm" #: ../src/preferences.c:2222 msgid "Absolute Colorimetric" -msgstr "" +msgstr "Kesin Renkölçüm" #: ../src/preferences.c:2247 -#, fuzzy msgid "Color management" -msgstr "Büyült" +msgstr "Renk yönetimi" #: ../src/preferences.c:2249 -#, fuzzy msgid "Input profiles" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "Giriş düzenleri" #: ../src/preferences.c:2257 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tür" #: ../src/preferences.c:2260 msgid "Menu name" -msgstr "Mönü adı" +msgstr "Menü adı" #: ../src/preferences.c:2263 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Dosya" #: ../src/preferences.c:2271 #, c-format msgid "Input %d:" -msgstr "" +msgstr "%d girişi:" #: ../src/preferences.c:2287 ../src/preferences.c:2307 -#, fuzzy msgid "Select color profile" -msgstr "Sil .." +msgstr "Renk düzeni seç" #: ../src/preferences.c:2295 -#, fuzzy msgid "Screen profile" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "Ekran düzeni" #: ../src/preferences.c:2299 msgid "Use system screen profile if available" -msgstr "" +msgstr "Varsa sistem ekranı düzenini kullanın" #: ../src/preferences.c:2304 msgid "Screen:" -msgstr "" +msgstr "Ekran:" #: ../src/preferences.c:2310 -#, fuzzy msgid "Render Intent:" -msgstr "Yeniden adlandır" +msgstr "Oluşturma Amacı:" #: ../src/preferences.c:2331 ../src/preferences.c:2372 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Davranış" #: ../src/preferences.c:2333 ../src/utilops.c:2156 msgid "Delete" @@ -5097,32 +4806,27 @@ #: ../src/preferences.c:2335 msgid "Confirm file delete" -msgstr "Silmeyi onayla" +msgstr "Dosya silme işlemini onayla" #: ../src/preferences.c:2337 -#, fuzzy msgid "Enable Delete key" -msgstr "" -"%s 'yi maalesef\n" -"silemedim" +msgstr "Sil tuşunu etkinleştir" #: ../src/preferences.c:2340 -#, fuzzy msgid "Safe delete" -msgstr "Silmeyi onayla" +msgstr "Güvenli sil" #: ../src/preferences.c:2358 -#, fuzzy msgid "Maximum size:" -msgstr "Dosya" +msgstr "En fazla boyut:" #: ../src/preferences.c:2358 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: ../src/preferences.c:2360 msgid "Set to 0 for unlimited size" -msgstr "" +msgstr "Sınırsız boyut için 0'a ayarlayın" #: ../src/preferences.c:2361 msgid "View" @@ -5130,262 +4834,241 @@ #: ../src/preferences.c:2374 msgid "Descend folders in tree view" -msgstr "" +msgstr "Ağaç görünümündeki dizinleri küçült" #: ../src/preferences.c:2377 msgid "In place renaming" -msgstr "" +msgstr "Yerinde yeniden adlandırma" #: ../src/preferences.c:2380 msgid "List directory view uses single click to enter" -msgstr "" +msgstr "Liste dizini görünümü girmek için tek tıklamayı kullanır" #: ../src/preferences.c:2383 msgid "Recent folder list maximum size" -msgstr "" +msgstr "Son dizin listesi en fazla boyutu" #: ../src/preferences.c:2386 msgid "Drag'n drop icon size" -msgstr "" +msgstr "Sürükle ve bırak simge boyutu" #: ../src/preferences.c:2390 -#, fuzzy msgid "Copy path clipboard selection:" -msgstr "Kopyala" +msgstr "Yol pano seçimini kopyala:" #: ../src/preferences.c:2392 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Gezinme" #: ../src/preferences.c:2394 msgid "Progressive keyboard scrolling" -msgstr "Gelişebilir klavye kaydırması" +msgstr "Aşamalı klavye kaydırma" #: ../src/preferences.c:2396 msgid "Keyboard scrolling step multiplier:" -msgstr "" +msgstr "Klavye kaydırma adımı çarpanı:" #: ../src/preferences.c:2398 msgid "Mouse wheel scrolls image" -msgstr "" +msgstr "Fare tekerleği resim kaydırır" #: ../src/preferences.c:2400 msgid "Navigation by left or middle click on image" -msgstr "" +msgstr "Resim üzerinde sol veya orta tıklama ile gezinme" #: ../src/preferences.c:2402 msgid "Play video by left click on image" -msgstr "" +msgstr "Resmin üzerine sol tıklayarak vidyo oynatın" #: ../src/preferences.c:2405 msgid "Play with:" -msgstr "" +msgstr "Birlikte oynat:" #: ../src/preferences.c:2409 msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "Hata ayıklama" #: ../src/preferences.c:2414 -#, fuzzy msgid "Timer data" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Zamanlayıcı verileri" #: ../src/preferences.c:2417 -#, fuzzy msgid "Log Window max. lines:" -msgstr "Pencereyi kapat" +msgstr "Günlük penceresinin en fazla satır sayısı:" #: ../src/preferences.c:2435 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klavye" #: ../src/preferences.c:2437 msgid "Accelerators" -msgstr "" +msgstr "Hızlandırıcılar" #: ../src/preferences.c:2456 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Eylem" #: ../src/preferences.c:2478 msgid "KEY" -msgstr "" +msgstr "ANAHTAR" #: ../src/preferences.c:2489 -#, fuzzy msgid "Tooltip" -msgstr "Dosya" +msgstr "İpucu" #: ../src/preferences.c:2520 -#, fuzzy msgid "Reset selected" -msgstr "Dosyaları sil" +msgstr "Seçileni sıfırla" #: ../src/preferences.c:2535 -#, fuzzy msgid "Toolbar" -msgstr "Dosya" +msgstr "Araç çubuğu" #: ../src/preferences.c:2552 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo" #: ../src/preferences.c:2554 ../src/preferences.c:2557 msgid "Windowed stereo mode" -msgstr "" +msgstr "Pencere stereo modu" #: ../src/preferences.c:2561 ../src/preferences.c:2586 -#, fuzzy msgid "Mirror left image" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "Resmi sola yansıt" #: ../src/preferences.c:2564 ../src/preferences.c:2589 -#, fuzzy msgid "Flip left image" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "Resmi sola çevir" #: ../src/preferences.c:2567 ../src/preferences.c:2592 -#, fuzzy msgid "Mirror right image" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "Resmi sağa yansıt" #: ../src/preferences.c:2570 ../src/preferences.c:2595 -#, fuzzy msgid "Flip right image" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "Resmi sağa çevir" #: ../src/preferences.c:2572 ../src/preferences.c:2597 msgid "Swap left and right images" -msgstr "" +msgstr "Sol ve sağ resimlerin yerini değiştir" #: ../src/preferences.c:2574 ../src/preferences.c:2599 msgid "Disable stereo mode on single image source" -msgstr "" +msgstr "Tek bir görüntü kaynağında stereo kipini devre dışı bırakın" #: ../src/preferences.c:2577 ../src/preferences.c:2583 -#, fuzzy msgid "Fullscreen stereo mode" -msgstr "Tam ekran" +msgstr "Tam ekran stereo kipi" #: ../src/preferences.c:2578 msgid "Use different settings for fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Tam ekran için farklı ayarlar kullan" #: ../src/preferences.c:2608 msgid "Left X" -msgstr "" +msgstr "Sol X" #: ../src/preferences.c:2610 msgid "Left Y" -msgstr "" +msgstr "Sol Y" #: ../src/preferences.c:2612 msgid "Right X" -msgstr "" +msgstr "Sağ X" #: ../src/preferences.c:2614 msgid "Right Y" -msgstr "" +msgstr "Sağ Y" #: ../src/preferences.c:2630 ../src/toolbar.c:89 -#, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Tercihler" #: ../src/preferences.c:2781 -#, fuzzy msgid "About Geeqie" -msgstr "" -"%s'yi yeniden\n" -"adlandır :\n" -" " +msgstr "Geeqie Hakkında" #: ../src/preferences.c:2791 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "çevirmen-kredisi" #: ../src/print.c:134 -#, fuzzy msgid "Selection" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Seçim" #: ../src/print.c:135 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tümü" #: ../src/print.c:146 msgid "One image per page" -msgstr "" +msgstr "Sayfa başına bir resim" #: ../src/print.c:147 msgid "Proof sheet" -msgstr "" +msgstr "Deneme sayfası" #: ../src/print.c:160 msgid "Default printer" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan yazıcı" #: ../src/print.c:161 -#, fuzzy msgid "Custom printer" -msgstr "Benim dosya tiplerim :" +msgstr "Özel yazıcı" #: ../src/print.c:162 msgid "PostScript file" -msgstr "" +msgstr "PostScript dosyası" #: ../src/print.c:163 -#, fuzzy msgid "Image file" -msgstr "Resim" +msgstr "Resim dosyası" #: ../src/print.c:177 msgid "jpeg, low quality" -msgstr "" +msgstr "jpeg, düşük kalite" #: ../src/print.c:178 msgid "jpeg, normal quality" -msgstr "" +msgstr "jpeg, olağan kalite" #: ../src/print.c:179 msgid "jpeg, high quality" -msgstr "" +msgstr "jpeg, yüksek kalite" #: ../src/print.c:375 ../src/print.c:3222 -#, fuzzy msgid "points" -msgstr "Xpaint" +msgstr "noktalar" #: ../src/print.c:376 msgid "millimeters" -msgstr "" +msgstr "milimetre" #: ../src/print.c:377 msgid "centimeters" -msgstr "" +msgstr "santimetre" #: ../src/print.c:378 msgid "inches" -msgstr "" +msgstr "inç" #: ../src/print.c:379 msgid "picas" -msgstr "" +msgstr "harf" #: ../src/print.c:391 msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Mektup" #. in 8.5 x 11 #: ../src/print.c:392 msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Yasal" #. in 8.5 x 14 #: ../src/print.c:393 msgid "Executive" -msgstr "" +msgstr "Yönetici" #. in 7.25x 10.5 #. mm 841 x 1189 @@ -5401,56 +5084,56 @@ #. mm 125 x 176 #: ../src/print.c:405 msgid "Envelope #10" -msgstr "" +msgstr "Zarf #10" #. in 4.125 x 9.5 #: ../src/print.c:406 msgid "Envelope #9" -msgstr "" +msgstr "Zarf #9" #. in 3.875 x 8.875 #: ../src/print.c:407 msgid "Envelope C4" -msgstr "" +msgstr "Zarf C4" #. mm 229 x 324 #: ../src/print.c:408 msgid "Envelope C5" -msgstr "" +msgstr "Zarf C5" #. mm 162 x 229 #: ../src/print.c:409 msgid "Envelope C6" -msgstr "" +msgstr "Zarf C6" #. mm 114 x 162 #: ../src/print.c:410 msgid "Photo 6x4" -msgstr "" +msgstr "Foto 6x4" #. in 6 x 4 #: ../src/print.c:411 msgid "Photo 8x10" -msgstr "" +msgstr "Foto 8x10" #. in 8 x 10 #: ../src/print.c:412 msgid "Postcard" -msgstr "" +msgstr "Kartpostal" #. mm 100 x 148 #: ../src/print.c:413 msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Küçük gazete" #: ../src/print.c:569 #, c-format msgid "page %d of %d" -msgstr "" +msgstr "%d'nin %d sayfası" #: ../src/print.c:761 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Önizleme" #: ../src/print.c:1069 #, c-format @@ -5458,574 +5141,522 @@ "Unable to open pipe for writing.\n" "\"%s\"" msgstr "" +"Yazmak için boru açılamıyor.\n" +"\"%s\"" #: ../src/print.c:1084 ../src/print.c:1476 ../src/ui_pathsel.c:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A file with name %s already exists." -msgstr "" -"%s dizini \n" -"zaten dosya halinde\n" -"var ." +msgstr "%s isimli bir dosya zaten var." #: ../src/print.c:1099 ../src/print.c:1531 #, c-format msgid "Failure writing to file %s" -msgstr "" +msgstr "%s dosyasına yazma hatası" #: ../src/print.c:1154 ../src/print.c:1191 ../src/print.c:1227 #: ../src/print.c:1344 ../src/print.c:1417 msgid "SIGPIPE error writing to printer." -msgstr "" +msgstr "Yazıcıya yazarken SIGPIPE hatası." #: ../src/print.c:1952 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "%d sayfası" #: ../src/print.c:1974 ../src/print.c:1979 -#, fuzzy msgid "Printing error" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Yazdırma hatası" #: ../src/print.c:1978 #, c-format msgid "An error occured printing to %s." -msgstr "" +msgstr "%s öğesine yazdırırken bir hata oluştu." #: ../src/print.c:1982 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "Dosyaları sil" +msgstr "Ayrıntılar" #: ../src/print.c:2597 ../src/print.c:3351 ../src/toolbar.c:88 -#, fuzzy msgid "Print" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Yazdır" #: ../src/print.c:2601 #, c-format msgid "Printing %d pages to %s." -msgstr "" +msgstr "%d sayfa %s'e yazdırılıyor." #: ../src/print.c:2701 -#, fuzzy msgid "Format:" -msgstr "Genel" +msgstr "Biçim:" #: ../src/print.c:2776 msgid "Units:" -msgstr "" +msgstr "Birimler:" #: ../src/print.c:2820 msgid "Orientation:" -msgstr "" +msgstr "Yönlendirme:" #: ../src/print.c:2952 -#, fuzzy msgid "Destination:" -msgstr "Geçersiz hedef" +msgstr "Hedef:" #: ../src/print.c:3000 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Yeniden adlandır :" +msgstr "" #: ../src/print.c:3089 -#, fuzzy msgid "Unlimited" -msgstr "Silerken bir hata oluştu" +msgstr "Sınırsız" #: ../src/print.c:3207 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Göster" #: ../src/print.c:3378 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Kaynak" #: ../src/print.c:3390 -#, fuzzy msgid "Image size:" -msgstr "Resim" +msgstr "Resim boyutu:" #: ../src/print.c:3394 -#, fuzzy msgid "Proof size:" -msgstr "Resim" +msgstr "Deneme boyutu:" #: ../src/print.c:3420 -#, fuzzy msgid "Paper" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Sayfa" #: ../src/print.c:3443 msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Kenar boşlukları" #: ../src/print.c:3445 msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "Sol:" #: ../src/print.c:3448 msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "Sağ:" #: ../src/print.c:3451 msgid "Top:" -msgstr "" +msgstr "Üst:" #: ../src/print.c:3454 msgid "Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Alt:" #: ../src/print.c:3463 -#, fuzzy msgid "Printer" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Yazıcı" #: ../src/print.c:3469 -#, fuzzy msgid "Custom printer:" -msgstr "Benim dosya tiplerim :" +msgstr "Özel yazıcı:" #: ../src/print.c:3478 -#, fuzzy msgid "File:" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Dosya:" #: ../src/print.c:3487 -#, fuzzy msgid "File format:" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Dosya biçimi:" #: ../src/print.c:3492 msgid "DPI:" -msgstr "" +msgstr "DPI:" #: ../src/print.c:3500 -#, fuzzy msgid "Remember print settings" -msgstr "Pencere yerlerini aklında tut" +msgstr "Yazdırma ayarlarını unutma" #: ../src/rcfile.c:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Option %s ignored: %s\n" -msgstr "Dizini yaratamadım" +msgstr "%s seçeneği yoksayıldı:%s\n" #: ../src/rcfile.c:532 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" -msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n" +msgstr "yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n" #: ../src/rcfile.c:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" "error: %s\n" -msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n" +msgstr "" +"yapılandırma dosyasını kaydederken bir hata oluştu: %s\n" +"hata: %s\n" #: ../src/remote.c:752 ../src/remote.c:757 msgid "lua error: no data" -msgstr "" +msgstr "lua hatası: veri yok" #. short, long callback, extra, prefer, parameter, description #: ../src/remote.c:780 -#, fuzzy msgid "next image" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "sonraki resim" #: ../src/remote.c:781 msgid "previous image" -msgstr "" +msgstr "önceki resim" #: ../src/remote.c:782 -#, fuzzy msgid "first image" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "ilk resim" #: ../src/remote.c:783 -#, fuzzy msgid "last image" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "son resim" #: ../src/remote.c:784 -#, fuzzy msgid "toggle full screen" -msgstr "Tam ekrandan çık" +msgstr "tam ekrana geç" #: ../src/remote.c:785 -#, fuzzy msgid "start full screen" -msgstr "Tam ekrandan çık" +msgstr "Tam ekranı başlat" #: ../src/remote.c:786 -#, fuzzy msgid "stop full screen" -msgstr "Tam ekrandan çık" +msgstr "Tam ekranı durdur" #: ../src/remote.c:787 -#, fuzzy msgid "toggle slide show" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "resim gösterisine geç" #: ../src/remote.c:788 -#, fuzzy msgid "start slide show" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "resim gösterisini başlat" #: ../src/remote.c:789 -#, fuzzy msgid "stop slide show" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "resim gösterisini durdur" #: ../src/remote.c:790 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/remote.c:790 -#, fuzzy msgid "start recursive slide show in FOLDER" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "DİZİN'de özyinelemeli resim gösterisi başlat" #: ../src/remote.c:791 msgid "<[H:][M:][N][.M]>" -msgstr "" +msgstr "<[H:][M:][N][.M]>" #: ../src/remote.c:791 msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds" -msgstr "" +msgstr "resim gösterisi gecikmesini Saat Dk N.M saniye olarak ayarlayın" #: ../src/remote.c:792 msgid "show tools" -msgstr "" +msgstr "araçları göster" #: ../src/remote.c:793 -#, fuzzy msgid "hide tools" -msgstr "Geeqie Çerezleri" +msgstr "araçları gizle" #: ../src/remote.c:794 msgid "quit" -msgstr "" +msgstr "çık" #: ../src/remote.c:795 ../src/remote.c:796 ../src/remote.c:797 #: ../src/remote.c:798 ../src/remote.c:799 ../src/remote.c:801 #: ../src/remote.c:803 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/remote.c:795 msgid "load configuration from FILE" -msgstr "" +msgstr "DOSYA'dan yapılandırma yükle" #: ../src/remote.c:796 msgid "get list of sidecars of FILE" -msgstr "" +msgstr "DOSYA yan sepetlerinin listesini al" #: ../src/remote.c:797 msgid "get destination path of FILE" -msgstr "" +msgstr "DOSYA hedef yolunu al" #: ../src/remote.c:798 -#, fuzzy msgid "open FILE, bring Geeqie window to the top" -msgstr "Yeni penerede göster" +msgstr "DOSYA'yı açın, Geeqie penceresini üstüne getirin" #: ../src/remote.c:799 msgid "open FILE, do not bring Geeqie window to the top" -msgstr "" +msgstr "DOSYA açın, Geeqie penceresini yukarı getirmeyin" #: ../src/remote.c:800 msgid "print filename of current image" -msgstr "" +msgstr "geçerli resmin dosya adını yazdır" #: ../src/remote.c:801 -#, fuzzy msgid "open FILE in new window" -msgstr "Yeni penerede göster" +msgstr "yeni pencerede DOSYA aç" #: ../src/remote.c:802 msgid "clear command line collection list" -msgstr "" +msgstr "komut satırı koleksiyon listesini temizle" #: ../src/remote.c:803 -#, fuzzy msgid "add FILE to command line collection list" -msgstr "%s'yi silemedim \n" +msgstr "komut satırı koleksiyon listesine DOSYA ekleyin" #: ../src/remote.c:804 msgid "bring the Geeqie window to the top" -msgstr "" +msgstr "Geeqie penceresini üste getir" #: ../src/remote.c:805 ../src/remote.c:806 msgid "clear|clean" -msgstr "" +msgstr "berrak|temiz" #: ../src/remote.c:805 -#, fuzzy msgid "clear or clean thumbnail cache" -msgstr "Tırnakları arabellekte tut" +msgstr "küçük resim önbelleğini temizle veya boşalt" #: ../src/remote.c:806 -#, fuzzy msgid "clear or clean shared thumbnail cache" -msgstr "Tırnakları arabellekte tut" +msgstr "paylaşılan küçük resim önbelleğini temizle veya boşalt" #: ../src/remote.c:807 msgid " clean the metadata cache" -msgstr "" +msgstr " meta veri önbelleğini temizle" #: ../src/remote.c:808 -#, fuzzy msgid " " -msgstr "Dosya" +msgstr " " #: ../src/remote.c:808 -#, fuzzy msgid " render thumbnails" -msgstr "Tırnakları arabellekte tut" +msgstr " küçük resimler oluştur" #: ../src/remote.c:809 ../src/remote.c:810 -#, fuzzy msgid " " -msgstr "Dosya" +msgstr " " #: ../src/remote.c:809 -#, fuzzy msgid "render thumbnails recursively" -msgstr "Tırnakları arabellekte tut" +msgstr "küçük resimleri özyinelemeli oluştur" #: ../src/remote.c:810 -#, fuzzy msgid " render thumbnails (see Help)" -msgstr "Tırnakları arabellekte tut" +msgstr " küçük resimler oluştur (Yardım'a bakın)" #: ../src/remote.c:811 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Dosya" +msgstr "" #: ../src/remote.c:811 msgid " render thumbnails recursively (see Help)" -msgstr "" +msgstr " küçük resimleri özyinelemeli oluştur (Yardım'a bakın)" #: ../src/remote.c:813 msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: ../src/remote.c:813 msgid "run lua script on FILE" -msgstr "" +msgstr "DOSYA üzerinde lua betiği çalıştır" #: ../src/remote.c:879 msgid "Remote command list:\n" -msgstr "" +msgstr "Uzaktan komut listesi:\n" #: ../src/remote.c:898 msgid "" "\n" " All other command line parameters are used as plain files if they exists.\n" msgstr "" +"\n" +" Diğer tüm komut satırı değişkenleri, varsa düz dosyalar olarak " +"kullanılır.\n" #: ../src/remote.c:948 #, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." -msgstr "" +msgstr "Uzaktan %s çalışmıyor, başlıyor..." #: ../src/remote.c:1084 msgid "Remote not available\n" -msgstr "" +msgstr "Uzaktan mevcut değil\n" #: ../src/search.c:243 -#, fuzzy msgid "folder" -msgstr "Dosya" +msgstr "dizin" #: ../src/search.c:244 msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "yorumlar" #: ../src/search.c:245 msgid "results" -msgstr "" +msgstr "sonuçlar" #: ../src/search.c:249 ../src/search.c:274 -#, fuzzy msgid "contains" -msgstr "Devam et" +msgstr "içeren" #: ../src/search.c:250 msgid "is" -msgstr "" +msgstr "eşittir" #: ../src/search.c:254 ../src/search.c:261 ../src/search.c:280 msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "eşittir" #: ../src/search.c:255 ../src/search.c:281 ../src/search.c:288 msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "daha az" #: ../src/search.c:256 ../src/search.c:282 ../src/search.c:289 -#, fuzzy msgid "greater than" -msgstr "Tırnakları yarat" +msgstr "daha büyük" #: ../src/search.c:257 ../src/search.c:264 ../src/search.c:283 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "arasında" #: ../src/search.c:262 msgid "before" -msgstr "" +msgstr "önce" #: ../src/search.c:263 -#, fuzzy msgid "after" -msgstr "Filtralama" +msgstr "sonra" #: ../src/search.c:268 msgid "match all" -msgstr "" +msgstr "tümüyle eşleş" #: ../src/search.c:269 msgid "match any" -msgstr "" +msgstr "herhangi biriyle eşleş" #: ../src/search.c:270 msgid "exclude" -msgstr "" +msgstr "dışla" #: ../src/search.c:275 msgid "miss" -msgstr "" +msgstr "bayan" #: ../src/search.c:287 msgid "not geocoded" -msgstr "" +msgstr "coğrafi kodlanmamış" #: ../src/search.c:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)" -msgstr "%d dosya (%d)%s" +msgstr "%s, %d dosya (%s, %d)" #: ../src/search.c:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %d files" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "%s, %d dosya" #: ../src/search.c:363 -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Kopyala ..." +msgstr "Aranıyor..." #: ../src/search.c:2045 ../src/search.c:3043 msgid "km" -msgstr "" +msgstr "km" #: ../src/search.c:2050 ../src/search.c:3044 -#, fuzzy msgid "miles" -msgstr "Dosya" +msgstr "mil" #: ../src/search.c:2342 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "Dosya yok" #: ../src/search.c:2343 -#, fuzzy msgid "Please enter an existing file for image content." -msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç" +msgstr "Lütfen resim içeriği için mevcut bir dosyayı girin." #: ../src/search.c:2368 msgid "Entry does not contain a valid lat/long value" -msgstr "" +msgstr "Giriş geçerli bir lat/long değeri içermiyor" #: ../src/search.c:2418 -#, fuzzy msgid "Please enter an existing folder to search." -msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç" +msgstr "Lütfen aramak için mevcut bir dizin girin." #: ../src/search.c:2860 -#, fuzzy msgid "Image search" -msgstr "Resim" +msgstr "Resim ara" #: ../src/search.c:2890 -#, fuzzy msgid "Search:" -msgstr "Kopyala ..." +msgstr "Ara:" #: ../src/search.c:2904 msgid "Recurse" -msgstr "" +msgstr "Özyinelemeli" #: ../src/search.c:2909 -#, fuzzy msgid "File name" -msgstr "Yeniden adlandır :" +msgstr "Dosya adı" #: ../src/search.c:2915 ../src/search.c:3014 msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Durum eşleşmesi" #: ../src/search.c:2920 -#, fuzzy msgid "File size is" -msgstr "Dosya" +msgstr "Dosya boyutu" #: ../src/search.c:2927 ../src/search.c:2943 ../src/search.c:2964 #: ../src/search.c:3026 -#, fuzzy msgid "and" -msgstr "Tesadüfen" +msgstr "ve" #: ../src/search.c:2933 -#, fuzzy msgid "File date is" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Dosya tarihi" #: ../src/search.c:2948 -#, fuzzy msgid "Exif date" -msgstr "Listeleri yenile" +msgstr "Exif tarihi" #: ../src/search.c:2953 -#, fuzzy msgid "Image dimensions are" -msgstr "Geçersiz hedef" +msgstr "Resim boyutları" #: ../src/search.c:2974 msgid "Image content is" -msgstr "" +msgstr "Resim içeriği" #: ../src/search.c:2980 #, no-c-format msgid "% similar to" -msgstr "" +msgstr "% benzer" #: ../src/search.c:2988 -#, fuzzy msgid "Ignore rotation" -msgstr "Geçersiz hedef" +msgstr "Döndürmeyi yoksay" #: ../src/search.c:3019 -#, fuzzy msgid "Image rating is" -msgstr "Geçersiz hedef" +msgstr "Resim derecelendirmesi" #: ../src/search.c:3033 -#, fuzzy msgid "Image is" msgstr "Resim" #: ../src/search.c:3045 msgid "n.m." -msgstr "" +msgstr "n.m." #: ../src/search.c:3051 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "şuradan" #: ../src/search.c:3056 msgid "" @@ -6037,232 +5668,221 @@ "an internet search URL\n" "See the Help file" msgstr "" +"Forma bir koordinat girin:\n" +"89.123 179.456\n" +"veya coğrafi kodlanmış bir görüntüyü sürükleyip bırakın\n" +"veya haritaya sol tıklayın ve yapıştırın\n" +"veya kes ve yapıştır veya sürükle ve bırak\n" +"bir internet arama URL'si\n" +"Yardım dosyasına bakın" #: ../src/search.c:3109 -#, fuzzy msgid "Rank" -msgstr "Tesadüfen" +msgstr "Rütbe" #: ../src/secure_save.c:405 -#, fuzzy msgid "Cannot read the file" -msgstr "Dizini yaratamadım" +msgstr "Dosya okunamıyor" #: ../src/secure_save.c:407 msgid "Cannot get file status" -msgstr "" +msgstr "Dosya durumu alınamıyor" #: ../src/secure_save.c:409 msgid "Cannot access the file" -msgstr "" +msgstr "Dosyaya erişilemiyor" #: ../src/secure_save.c:411 -#, fuzzy msgid "Cannot create temp file" -msgstr "Dizini yaratamadım" +msgstr "Temp dosyası oluşturulamıyor" #: ../src/secure_save.c:413 -#, fuzzy msgid "Cannot rename the file" -msgstr "Dizini yaratamadım" +msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor" #: ../src/secure_save.c:415 msgid "File saving disabled by option" -msgstr "" +msgstr "Dosya kaydetme, seçeneğe göre devre dışı bırakıldı" #: ../src/secure_save.c:417 msgid "Out of memory" -msgstr "" +msgstr "Bellek yetersiz" #: ../src/secure_save.c:419 msgid "Cannot write the file" -msgstr "" +msgstr "Dosya yazılamıyor" #: ../src/secure_save.c:423 msgid "Secure file saving error" -msgstr "" +msgstr "Güvenli dosya kaydetme hatası" #: ../src/shortcuts.c:106 ../src/shortcuts.c:160 msgid "Add Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Kısayol Ekle" #: ../src/thumb.c:405 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "" +"Önbellekteki küçük resim yüklenemedi, yeniden oluşturulmaya çalışıldı.\n" #: ../src/toolbar.c:85 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Kopyala ..." +msgstr "Ara" #: ../src/toolbar.c:90 -#, fuzzy msgid "Configure this window" -msgstr "Seçenekleri ayarla" +msgstr "Bu pencereyi yapılandır" #: ../src/toolbar.c:91 -#, fuzzy msgid "Thumbnail maintenance" -msgstr "Geeqie tam ekran" +msgstr "Küçük resim bakımı" #: ../src/toolbar.c:96 msgid "Fit Horizontaly" -msgstr "" +msgstr "Yatay Olarak Sığdır" #: ../src/toolbar.c:97 msgid "Fit vertically" -msgstr "" +msgstr "Dikey olarak sığdır" #: ../src/toolbar.c:102 -#, fuzzy msgid "Zoom1:3" -msgstr "1:1 göster" +msgstr "1:3 Yakınlaştır" #: ../src/toolbar.c:107 -#, fuzzy msgid "Slideshow Faster" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "Resim Gösterisi Daha Hızlı" #: ../src/toolbar.c:108 -#, fuzzy msgid "Slideshow Slower" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "Resim Gösterisi Daha Yavaş" #: ../src/toolbar.c:110 ../src/window.c:274 ../src/window.c:295 -#, fuzzy msgid "Help" msgstr "Yardım" #: ../src/toolbar.c:112 -#, fuzzy msgid "Show thumbnails" -msgstr "Tırnakları arabellekte tut" +msgstr "Küçük resimleri göster" #: ../src/toolbar.c:113 -#, fuzzy msgid "Show marks" -msgstr "Resim" +msgstr "İşaretleri göster" #: ../src/toolbar.c:503 msgid "Add Toolbar Item" -msgstr "" +msgstr "Araç Çubuğu Öğesi Ekle" #: ../src/trash.c:88 ../src/utilops.c:2621 ../src/utilops.c:2632 #: ../src/utilops.c:2689 msgid "Delete failed" -msgstr "Silerken bir hata oluştu" +msgstr "Silme başarısız oldu" #: ../src/trash.c:89 -#, fuzzy msgid "Unable to remove old file from trash folder" -msgstr "" -"%s'yi %s'ye \n" -"taşıyamadım\n" -"( bir hata oluştu ).\n" -" " +msgstr "Eski dosya çöp kutusu dizininden kaldırılamıyor" #: ../src/trash.c:146 -#, fuzzy msgid "Could not create folder" -msgstr "Dizini yaratamadım" +msgstr "Dizin oluşturulamadı" #: ../src/trash.c:168 msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "İzin reddedildi" #: ../src/trash.c:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to access or create the trash folder.\n" "\"%s\"" msgstr "" -"%s dizinini maalesef\n" -"yaratamadım" +"Çöp kutusu dizinine erişilemiyor veya oluşturulamıyor.\n" +"\"%s\"" #: ../src/trash.c:182 -#, fuzzy msgid "Turn off safe delete" -msgstr "Silmeyi onayla" +msgstr "Güvenli silme özelliğini kapat" #: ../src/trash.c:201 msgid "Deletion by external command" -msgstr "" +msgstr "Dış komutla silme" #: ../src/trash.c:209 #, c-format msgid " (max. %d MB)" -msgstr "" +msgstr " (en çok. %d MB)" #: ../src/trash.c:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Safe delete: %s%s\n" "Trash: %s" -msgstr "Silmeyi onayla" +msgstr "" +"Güvenli sil: %s%s\n" +"Çöp: %s" #: ../src/trash.c:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Safe delete: %s" -msgstr "Silmeyi onayla" +msgstr "Güvenli sil: %s" #: ../src/ui_bookmark.c:139 ../src/ui_bookmark.c:202 msgid "New Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Yeni Yer İmi" #: ../src/ui_bookmark.c:285 ../src/ui_bookmark.c:291 -#, fuzzy msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Düzenle" +msgstr "Yer İmini Düzenle" #: ../src/ui_bookmark.c:306 -#, fuzzy msgid "Path:" -msgstr "Sil" +msgstr "Yol:" #: ../src/ui_bookmark.c:315 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Simge:" #: ../src/ui_bookmark.c:321 -#, fuzzy msgid "Select icon" -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Simge seç" #: ../src/ui_bookmark.c:414 -#, fuzzy msgid "_Properties..." -msgstr "Seçenekler ..." +msgstr "Öze_llikler..." #: ../src/ui_bookmark.c:420 -#, fuzzy msgid "_Remove" -msgstr "Yeniden adlandır" +msgstr "Kaldı_r" #: ../src/ui_fileops.c:88 msgid "" "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " "set.\n" msgstr "" +"Bir veya daha fazla dosya adı, tercih edilen yerel ayar karakter kümesi ile " +"kodlanmamış.\n" #: ../src/ui_fileops.c:89 #, c-format msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" -msgstr "" +msgstr "%s ile bu dosyaların çalışması ve gösterilmesi başarılı olmayabilir.\n" #: ../src/ui_fileops.c:91 msgid "" "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" msgstr "" +"Dosya adlarınız utf-8 ile kodlanmamışsa, G_BROKEN_FILENAMES=1 ortam " +"değişkenini ayarlamayı deneyin\n" #: ../src/ui_fileops.c:93 #, c-format msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Görünüşe göre G_BROKEN_FILENAMES %s olarak ayarlanmış\n" #: ../src/ui_fileops.c:95 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" -msgstr "" +msgstr "Görünüşe göre G_BROKEN_FILENAMES ayarlanmadı\n" #: ../src/ui_fileops.c:97 #, c-format @@ -6270,133 +5890,118 @@ "The locale appears to be set to \"%s\"\n" "(set by the LANG environment variable)\n" msgstr "" +"Yerel ayar \"%s\" olarak ayarlanmış görünüyor\n" +"(LANG ortam değişkeni tarafından ayarlanır)\n" #: ../src/ui_fileops.c:102 msgid "" "\n" "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" msgstr "" +"\n" +"Tercih edilen kodlama UTF-8 gibi görünüyor, ancak dosya:\n" #: ../src/ui_fileops.c:103 ../src/ui_fileops.c:106 ../src/ui_fileops.c:108 msgid "[name not displayable]" -msgstr "" +msgstr "[ad görüntülenemiyor]" #: ../src/ui_fileops.c:106 #, c-format msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" geçerli UTF-8'de kodlanmış." #: ../src/ui_fileops.c:108 #, c-format msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" geçerli UTF-8'de kodlanmamış." #: ../src/ui_fileops.c:113 ../src/ui_fileops.c:118 msgid "Filename encoding locale mismatch" -msgstr "" +msgstr "Dosya adı kodlaması yerel uyuşmazlığı" #: ../src/ui_help.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to load:\n" "%s" msgstr "" -"%s 'yi maalesef\n" -"silemedim" +"Yüklenemedi:\n" +"%s" #: ../src/ui_pathsel.c:433 ../src/ui_pathsel.c:439 ../src/utilops.c:2320 #: ../src/utilops.c:2347 ../src/utilops.c:2813 -#, fuzzy msgid "Rename failed" -msgstr "" -"%s'yi yeniden\n" -"adlandır :\n" -" " +msgstr "Yeniden adlandırma başarısız" #: ../src/ui_pathsel.c:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." -msgstr "" -"%s dosyasını\n" -"%s'ye adlandırırken\n" -"maalesef bir hata\n" -"oluştu" +msgstr "%s,%s olarak yeniden adlandırılamadı." #: ../src/ui_pathsel.c:634 ../src/ui_pathsel.c:642 -#, fuzzy msgid "_Rename" -msgstr "Yeniden adlandır" +msgstr "Yeniden adlandı_r" #: ../src/ui_pathsel.c:636 ../src/ui_pathsel.c:646 -#, fuzzy msgid "Add _Bookmark" -msgstr "Düzenle" +msgstr "Yer i_mi Ekle" #: ../src/ui_pathsel.c:644 -#, fuzzy msgid "_Delete" -msgstr "Sil" +msgstr "_Sil" #: ../src/ui_pathsel.c:752 ../src/ui_pathsel.c:1058 ../src/utilops.c:2847 -#, fuzzy msgid "New folder" -msgstr "Sil .." +msgstr "Yeni dizin" #: ../src/ui_pathsel.c:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" "%s" msgstr "" -"%s dizinini maalesef\n" -"yaratamadım" +"Dizin oluşturulamadı:\n" +"%s" #: ../src/ui_pathsel.c:763 -#, fuzzy msgid "Error creating folder" -msgstr "Dizini yaratırken bir hata oluştu" +msgstr "Dizin oluşturulurken bir hata oluştu" #: ../src/ui_pathsel.c:989 msgid "All Files" -msgstr "" +msgstr "Tüm Dosyalar" #: ../src/ui_pathsel.c:1061 msgid "Show hidden" -msgstr "" +msgstr "Gizlileri göster" #: ../src/ui_pathsel.c:1145 -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Süzme:" #: ../src/ui_tabcomp.c:933 -#, fuzzy msgid "Select path" -msgstr "Silerken bir hata oluştu" +msgstr "Yol seç" #: ../src/ui_tabcomp.c:949 -#, fuzzy msgid "All files" -msgstr "%d dosya %s" +msgstr "Tüm dosyalar" #: ../src/uri_utils.c:43 msgid "Drag and Drop failed" -msgstr "" +msgstr "Sürükle ve Bırakma başarısız" #: ../src/utilops.c:590 -#, fuzzy msgid "" "\n" " Continue multiple file operation?" msgstr "" -"%s dosyasını\n" -" silemedim ,\n" -" yine de öbür dosyaları sileyim mi ?" +"\n" +" Birden fazla dosya işlemine devam edilsin mi?" #: ../src/utilops.c:597 ../src/utilops.c:1034 -#, fuzzy msgid "Co_ntinue" -msgstr "Devam et" +msgstr "Deva_m et" #: ../src/utilops.c:774 #, c-format @@ -6405,142 +6010,138 @@ "\n" "%s" msgstr "" +"Dizin içeriğinin kaldırılması bu dosyada başarısız oldu:\n" +"\n" +"%s" #: ../src/utilops.c:918 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "Unable to start external command.\n" msgstr "" -"%s 'yi maalesef\n" -"silemedim" +"%s\n" +"Dış komut başlatılamıyor.\n" #. During copy/move operations it is necessary to ensure that the #. * target directory exists before continuing with the next step. #. * If not revert to the select directory dialog #. #: ../src/utilops.c:1002 ../src/utilops.c:1155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a directory" -msgstr "Başlangıç dizini" +msgstr "%s bir dizin değil" #: ../src/utilops.c:1032 msgid "Really continue?" -msgstr "" +msgstr "Gerçekten devam edilsin mi?" #: ../src/utilops.c:1046 ../src/utilops.c:1160 msgid "This operation can't continue:" -msgstr "" +msgstr "Bu işlem devam edemiyor:" #: ../src/utilops.c:1503 ../src/utilops.c:1617 ../src/utilops.c:2032 msgid "Discard changes" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikleri gözardı et" #: ../src/utilops.c:1504 ../src/utilops.c:1618 ../src/utilops.c:1982 #: ../src/utilops.c:1998 -#, fuzzy msgid "File details" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Dosya ayrıntıları" #: ../src/utilops.c:1526 ../src/utilops.c:1635 msgid "Sidecars" -msgstr "" +msgstr "Yan sepetler" #: ../src/utilops.c:1528 -#, fuzzy msgid "Write to file" -msgstr "Üstüne yaz" +msgstr "Dosyaya yaz" #: ../src/utilops.c:1568 -#, fuzzy msgid "Choose the destination folder." -msgstr "Kaynak hedefle eşittir" +msgstr "Hedef dizini seçin." #: ../src/utilops.c:1637 -#, fuzzy msgid "New name" -msgstr "Yeniden adlandır :" +msgstr "Yeni ad" #: ../src/utilops.c:1674 -#, fuzzy msgid "Manual rename" -msgstr "Mönü adı" +msgstr "Elle yeniden adlandır" #: ../src/utilops.c:1679 -#, fuzzy msgid "Original name:" -msgstr "Yeniden adlandır :" +msgstr "Özgün ad:" #: ../src/utilops.c:1682 -#, fuzzy msgid "New name:" -msgstr "Yeniden adlandır :" +msgstr "Yeni ad:" #: ../src/utilops.c:1695 -#, fuzzy msgid "Auto rename" -msgstr "Mönü adı" +msgstr "Otomatik yeniden adlandır" #: ../src/utilops.c:1701 msgid "Begin text" -msgstr "" +msgstr "Metne başla" #: ../src/utilops.c:1709 ../src/utilops.c:1741 msgid "Start #" -msgstr "" +msgstr "Başlat #" #: ../src/utilops.c:1715 msgid "End text" -msgstr "" +msgstr "Metni bitir" #: ../src/utilops.c:1723 msgid "Padding:" -msgstr "" +msgstr "Dolgu:" #: ../src/utilops.c:1728 msgid "Formatted rename" -msgstr "" +msgstr "Biçimlendirilmiş yeniden adlandırma" #: ../src/utilops.c:1733 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" -msgstr "" +msgstr "Biçim (* = özgün ad, ## = sayılar)" #: ../src/utilops.c:1885 msgid "Another operation in progress.\n" -msgstr "" +msgstr "Devam eden başka bir işlem.\n" #: ../src/utilops.c:1941 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File: '%s'\n" -msgstr "Filtralama" +msgstr "Dosya: '%s'\n" #: ../src/utilops.c:1946 msgid "with sidecar files:\n" -msgstr "" +msgstr "sepet dosyalarıyla:\n" #: ../src/utilops.c:1952 #, c-format msgid " '%s'\n" -msgstr "" +msgstr " '%s'\n" #: ../src/utilops.c:1956 msgid "" "\n" "Status: " msgstr "" +"\n" +"Durum: " #: ../src/utilops.c:1968 msgid "no problem detected" -msgstr "" +msgstr "algılanan sorun yok" #: ../src/utilops.c:1984 ../src/utilops.c:2031 -#, fuzzy msgid "Exclude file" -msgstr "Dosyayı sil" +msgstr "Dosyayı hariç tut" #: ../src/utilops.c:2029 ../src/utilops.c:2054 msgid "Overview of changed metadata" -msgstr "" +msgstr "Değişen meta verilere genel bakış" #: ../src/utilops.c:2047 #, c-format @@ -6548,164 +6149,132 @@ "The following metadata tags will be written to\n" "'%s'." msgstr "" +"Aşağıdaki meta veri etiketleri\n" +"'%s' hedefine yazılacak." #: ../src/utilops.c:2051 #, c-format msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." msgstr "" +"Aşağıdaki meta veri etiketleri, görüntü dosyasının kendisine yazılacaktır." #: ../src/utilops.c:2157 -#, fuzzy msgid "Delete files?" -msgstr "Dosyayı sil" +msgstr "Dosyalar silinsin mi?" #: ../src/utilops.c:2158 msgid "This will delete the following files" -msgstr "" +msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları siler" #: ../src/utilops.c:2177 msgid "Can't write metadata" -msgstr "" +msgstr "Meta veri yazılamıyor" #: ../src/utilops.c:2200 msgid "Write metadata" -msgstr "" +msgstr "Meta veri yaz" #: ../src/utilops.c:2201 msgid "Write metadata?" -msgstr "" +msgstr "Meta veri yazılsınmı?" #: ../src/utilops.c:2202 msgid "This will write the changed metadata into the following files" -msgstr "" +msgstr "Bu, değiştirilen meta verileri aşağıdaki dosyalara yazacaktır" #: ../src/utilops.c:2204 msgid "Metadata writing failed" -msgstr "" +msgstr "Meta veri yazma işlemi başarısız oldu" #: ../src/utilops.c:2223 ../src/utilops.c:2251 -#, fuzzy msgid "Move failed" -msgstr "" -"%s'yi yeniden\n" -"adlandır :\n" -" " +msgstr "Taşıma başarısız oldu" #: ../src/utilops.c:2248 -#, fuzzy msgid "Move files?" -msgstr "" -"%s'yi yeniden\n" -"adlandır :\n" -" " +msgstr "Dosyalar taşınsın mı?" #: ../src/utilops.c:2249 msgid "This will move the following files" -msgstr "" +msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları taşıyacak" #: ../src/utilops.c:2273 ../src/utilops.c:2301 -#, fuzzy msgid "Copy failed" -msgstr "" -"%s'yi yeniden\n" -"adlandır :\n" -" " +msgstr "Kopyalama başarısız oldu" #: ../src/utilops.c:2298 -#, fuzzy msgid "Copy files?" -msgstr "" -"%s'yi yeniden\n" -"adlandır :\n" -" " +msgstr "Dosyalar kopyalansın mı?" #: ../src/utilops.c:2299 ../src/utilops.c:2433 msgid "This will copy the following files" -msgstr "" +msgstr "Bu, aşağıdaki dosyaları kopyalayacaktır" #: ../src/utilops.c:2343 ../src/utilops.c:2809 msgid "Rename" msgstr "Yeniden adlandır" #: ../src/utilops.c:2344 -#, fuzzy msgid "Rename files?" -msgstr "" -"%s'yi yeniden\n" -"adlandır :\n" -" " +msgstr "Dosyalar yeniden adlandırılsın mı?" #: ../src/utilops.c:2345 msgid "This will rename the following files" -msgstr "" +msgstr "Bu aşağıdaki dosyaları yeniden adlandıracak" #: ../src/utilops.c:2397 -#, fuzzy msgid "Can't run external editor" -msgstr "Dıştan kullanılacak editörler" +msgstr "Dış düzenleyici çalıştırılamıyor" #: ../src/utilops.c:2431 -#, fuzzy msgid "Editor" -msgstr "Düzenle" +msgstr "Düzenleyici" #: ../src/utilops.c:2432 -#, fuzzy msgid "Run editor?" -msgstr "Dosyaları sil" +msgstr "Düzenleyici çalıştırılsın mı?" #: ../src/utilops.c:2435 -#, fuzzy msgid "External command failed" -msgstr "" -"%s 'yi maalesef\n" -"silemedim" +msgstr "Dış komut başarısız oldu" #: ../src/utilops.c:2604 ../src/utilops.c:2677 -#, fuzzy msgid "Delete folder" -msgstr "Sil .." +msgstr "Dizini sil" #: ../src/utilops.c:2605 -#, fuzzy msgid "Delete symbolic link?" -msgstr "" -"%s dizinini maalesef\n" -"yaratamadım" +msgstr "Sembolik bağ silinsin mi?" #: ../src/utilops.c:2607 msgid "" "This will delete the symbolic link.\n" "The folder this link points to will not be deleted." msgstr "" +"Bu, sembolik bağlantıyı siler.\n" +"Bu bağlantının işaret ettiği dizin silinmeyecek." #: ../src/utilops.c:2609 -#, fuzzy msgid "Link deletion failed" -msgstr "Silerken bir hata oluştu" +msgstr "Bağlantı silinirken bir hata oluştu" #: ../src/utilops.c:2619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to remove folder %s\n" "Permissions do not allow writing to the folder." msgstr "" -"%s'yi %s'ye \n" -"taşıyamadım\n" -"( bir hata oluştu ).\n" -" " +"%s dizini kaldırılamıyor\n" +"İzinler dizine yazmaya izin vermiyor." #: ../src/utilops.c:2631 ../src/utilops.c:2688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to list contents of folder %s" -msgstr "" -"%s dizinini maalesef\n" -"yaratamadım" +msgstr "%s dizin içeriği listelenemiyor" #: ../src/utilops.c:2645 ../src/utilops.c:2653 -#, fuzzy msgid "Folder contains subfolders" -msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" +msgstr "Dizin alt dizinler içeriyor" #: ../src/utilops.c:2649 #, c-format @@ -6716,134 +6285,120 @@ "\n" "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." msgstr "" +"Dizin silinemedi:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Bu dizin silinmeden önce taşınması gereken alt dizinleri içerir." #: ../src/utilops.c:2657 -#, fuzzy msgid "Subfolders:" -msgstr "Dosya" +msgstr "Alt dizinler:" #: ../src/utilops.c:2678 -#, fuzzy msgid "Delete folder?" -msgstr "Dosyayı sil" +msgstr "Dizin silinsin mi?" #: ../src/utilops.c:2679 -#, fuzzy msgid "The folder contains these files:" -msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" +msgstr "Dizin şu dosyaları içerir:" #: ../src/utilops.c:2680 msgid "" "This will delete the folder.\n" "The contents of this folder will also be deleted." msgstr "" +"Bu, dizini siler.\n" +"Bu dizinin içeriği de silinecektir." #: ../src/utilops.c:2810 -#, fuzzy msgid "Rename folder?" -msgstr "" -"%s'yi yeniden\n" -"adlandır :\n" -" " +msgstr "Dizin yeniden adlandırılsın mı?" #: ../src/utilops.c:2811 -#, fuzzy msgid "The folder contains the following files" -msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" +msgstr "Dizin aşağıdaki dosyaları içerir" #: ../src/utilops.c:2857 -#, fuzzy msgid "Create Folder" -msgstr "Sil .." +msgstr "Dizin Oluştur" #: ../src/utilops.c:2858 -#, fuzzy msgid "Create folder?" -msgstr "Dosyayı sil" +msgstr "Dizin oluşturulsun mu?" #: ../src/utilops.c:2861 -#, fuzzy msgid "Can't create folder" -msgstr "Dizini yaratamadım" +msgstr "Dizin oluşturulamıyor" #: ../src/view_dir.c:406 -#, fuzzy msgid "_Copy" -msgstr "Kopyala" +msgstr "_Kopyala" #: ../src/view_dir.c:408 -#, fuzzy msgid "_Move" -msgstr "Taşı" +msgstr "_Taşı" #: ../src/view_dir.c:662 msgid "_Up to parent" -msgstr "" +msgstr "Teme_le kadar" #: ../src/view_dir.c:667 -#, fuzzy msgid "_Slideshow" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "Re_sim gösterisi" #: ../src/view_dir.c:669 -#, fuzzy msgid "Slideshow recursive" -msgstr "Resim şovu" +msgstr "Resim gösterisi özyinelemeli" #: ../src/view_dir.c:673 -#, fuzzy msgid "Find _duplicates..." -msgstr "Yeniden adlandır .." +msgstr "Ko_pyaları bul..." #: ../src/view_dir.c:675 -#, fuzzy msgid "Find duplicates recursive..." -msgstr "Yeniden adlandır .." +msgstr "Özyinelemeli kopyaları bul..." #: ../src/view_dir.c:680 msgid "_New folder..." -msgstr "" +msgstr "Ye_ni dizin..." #: ../src/view_dir.c:697 ../src/view_file/view_file.c:640 -#, fuzzy msgid "View as _List" -msgstr "Tırnaklar" +msgstr "_Liste olarak görüntüle" #: ../src/view_dir.c:700 -#, fuzzy msgid "View as _Tree" -msgstr "Tam ekran" +msgstr "Ağaç Olarak Görün_tüle" #: ../src/view_dir.c:705 -#, fuzzy msgid "Show _hidden files" -msgstr "Tırnakları arabellekte tut" +msgstr "_Gizli dosyaları göster" #: ../src/view_dir.c:708 ../src/view_file/view_file.c:658 -#, fuzzy msgid "Re_fresh" -msgstr "Yenile" +msgstr "_Yenile" #: ../src/view_file/view_file.c:643 -#, fuzzy msgid "View as _Icons" -msgstr "Tırnaklar" +msgstr "S_imge olarak görüntüle" #: ../src/view_file/view_file.c:649 -#, fuzzy msgid "Show _thumbnails" -msgstr "Tırnakları arabellekte tut" +msgstr "Küçük resimleri gös_ter" #: ../src/view_file/view_file_icon.c:1964 ../src/view_file/view_file_list.c:834 msgid " [NO GROUPING]" -msgstr "" +msgstr " [GRUP YOK]" #: ../src/view_file/view_file_list.c:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid file name:\n" "%s" -msgstr "geçerli opsiyonlar :\n" +msgstr "" +"Geçersiz dosya adı:\n" +"%s" #: ../src/view_file/view_file_list.c:461 msgid "Error renaming file" diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/advanced_exif.c --- a/src/advanced_exif.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/advanced_exif.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -382,6 +382,7 @@ ew = g_new0(ExifWin, 1); ew->window = window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL, "view", NULL, NULL, _("Metadata")); + DEBUG_NAME(ew->window); geometry.min_width = 900; geometry.min_height = 600; diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/bar.c --- a/src/bar.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/bar.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -589,6 +589,7 @@ pd->bar = bar; expander = gtk_expander_new(NULL); + DEBUG_NAME(expander); if (pd && pd->title) { gtk_expander_set_label_widget(GTK_EXPANDER(expander), pd->title); @@ -686,6 +687,7 @@ bd->lw = lw; bd->widget = gtk_vbox_new(FALSE, PREF_PAD_GAP); + DEBUG_NAME(bd->widget); g_object_set_data(G_OBJECT(bd->widget), "bar_data", bd); g_signal_connect(G_OBJECT(bd->widget), "destroy", G_CALLBACK(bar_destroy), bd); @@ -699,6 +701,7 @@ gtk_widget_set_size_request(bd->widget, bd->width, -1); box = gtk_hbox_new(FALSE, 0); + DEBUG_NAME(box); bd->label_file_name = gtk_label_new(""); gtk_label_set_ellipsize(GTK_LABEL(bd->label_file_name), PANGO_ELLIPSIZE_END); @@ -711,6 +714,7 @@ gtk_widget_show(box); scrolled = gtk_scrolled_window_new(NULL, NULL); + DEBUG_NAME(scrolled); gtk_scrolled_window_set_policy(GTK_SCROLLED_WINDOW(scrolled), GTK_POLICY_NEVER, GTK_POLICY_AUTOMATIC); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(bd->widget), scrolled, TRUE, TRUE, 0); @@ -722,6 +726,7 @@ gtk_viewport_set_shadow_type(GTK_VIEWPORT(gtk_bin_get_child(GTK_BIN(scrolled))), GTK_SHADOW_NONE); add_box = gtk_vbox_new(FALSE, 0); + DEBUG_NAME(add_box); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(bd->widget), add_box, FALSE, FALSE, 0); tbar = pref_toolbar_new(add_box, GTK_TOOLBAR_ICONS); bd->add_button = pref_toolbar_button(tbar, GTK_STOCK_ADD, NULL, FALSE, diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/bar_gps.c --- a/src/bar_gps.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/bar_gps.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -934,6 +934,7 @@ pgd->height = height; frame = gtk_frame_new(NULL); + DEBUG_NAME(frame); vbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); gpswidget = gtk_champlain_embed_new(); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/bar_sort.c --- a/src/bar_sort.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/bar_sort.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -644,6 +644,7 @@ sd->undo_collection = NULL; sd->vbox = gtk_vbox_new(FALSE, PREF_PAD_GAP); + DEBUG_NAME(sd->vbox); g_object_set_data(G_OBJECT(sd->vbox), "bar_sort_data", sd); g_signal_connect(G_OBJECT(sd->vbox), "destroy", G_CALLBACK(bar_sort_destroy), sd); @@ -664,6 +665,7 @@ G_CALLBACK(bar_sort_mode_cb), sd); sd->folder_group = pref_box_new(sd->vbox, FALSE, GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); + DEBUG_NAME(sd->folder_group); buttongrp = pref_radiobutton_new(sd->folder_group, NULL, _("Copy"), (sd->action == BAR_SORT_COPY), @@ -715,10 +717,12 @@ G_CALLBACK(bar_sort_set_selection_selected_cb), sd); sd->bookmarks = bookmark_list_new(SORT_KEY_FOLDERS, bar_sort_bookmark_select, sd); + DEBUG_NAME(sd->bookmarks); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(sd->vbox), sd->bookmarks, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show(sd->bookmarks); tbar = pref_toolbar_new(sd->vbox, GTK_TOOLBAR_ICONS); + DEBUG_NAME(tbar); sd->add_button = pref_toolbar_button(tbar, GTK_STOCK_ADD, NULL, FALSE, _("Add Bookmark"), diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/collect.c --- a/src/collect.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/collect.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -345,7 +345,7 @@ * * Return value must be freed with g_free() */ -gchar *collection_path(gchar *param) +gchar *collection_path(const gchar *param) { gchar *path = NULL; gchar *full_name = NULL; @@ -377,7 +377,7 @@ * * */ -gboolean is_collection(gchar *param) +gboolean is_collection(const gchar *param) { gchar *name = NULL; @@ -390,6 +390,41 @@ return FALSE; } +/** + * @brief Creates a text list of the image paths of the contents of a Collection + * @param[in] name The name of the collection, with or wihout extension + * @param[inout] contents A GString to which the image paths are appended + * + * + */ +void collection_contents(const gchar *name, GString **contents) +{ + gchar *path; + CollectionData *cd; + CollectInfo *ci; + GList *work; + FileData *fd; + + if (is_collection(name)) + { + path = collection_path(name); + cd = collection_new(""); + collection_load(cd, path, COLLECTION_LOAD_APPEND); + work = cd->list; + while (work) + { + ci = work->data; + fd = ci->fd; + *contents = g_string_append(*contents, g_strdup(fd->path)); + *contents = g_string_append(*contents, "\n"); + + work = work->next; + } + g_free(path); + collection_free(cd); + } +} + /* *------------------------------------------------------------------- * please use these to actually add/remove stuff @@ -1281,6 +1316,7 @@ cw->cd = collection_new(path); cw->window = window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL, "collection", PIXBUF_INLINE_ICON_BOOK, NULL, NULL); + DEBUG_NAME(cw->window); geometry.min_width = DEFAULT_MINIMAL_WINDOW_SIZE; geometry.min_height = DEFAULT_MINIMAL_WINDOW_SIZE; @@ -1327,6 +1363,7 @@ gtk_widget_show(cw->status_box); frame = gtk_frame_new(NULL); + DEBUG_NAME(frame); gtk_frame_set_shadow_type(GTK_FRAME(frame), GTK_SHADOW_IN); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(cw->status_box), frame, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show(frame); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/collect.h --- a/src/collect.h Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/collect.h Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -86,7 +86,8 @@ CollectWindow *collection_window_find_by_path(const gchar *path); gboolean collection_window_modified_exists(void); -gboolean is_collection(gchar *param); -gchar *collection_path(gchar *param); +gboolean is_collection(const gchar *param); +gchar *collection_path(const gchar *param); +void collection_contents(const gchar *name, GString **contents); #endif /* vim: set shiftwidth=8 softtabstop=0 cindent cinoptions={1s: */ diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/debug.h --- a/src/debug.h Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/debug.h Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -61,6 +61,18 @@ } \ } while (0) +/** + * @brief For use with the GTKInspector (>GTK 3.14) + * + * To simplify finding where objects are declared + * Sample command line call: + * GTK_DEBUG=interactive src/geeqie + */ +#define DEBUG_NAME(widget) do \ + { \ + gtk_widget_set_name(GTK_WIDGET(widget), g_strdup_printf("%s:%d", __FILE__, __LINE__)); \ + } while(0) + #else /* DEBUG */ #define get_regexp() (0) @@ -74,6 +86,8 @@ #define DEBUG_N(n, ...) do { } while(0) +#define DEBUG_NAME(widget) do { } while(0) + #endif /* DEBUG */ #define DEBUG_0(...) DEBUG_N(0, __VA_ARGS__) diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/desktop_file.c --- a/src/desktop_file.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/desktop_file.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -189,6 +189,7 @@ ew->window = window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL, "Desktop", PIXBUF_INLINE_ICON_CONFIG, NULL, _("Desktop file")); + DEBUG_NAME(ew->window); gtk_window_set_type_hint(GTK_WINDOW(ew->window), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); g_signal_connect(G_OBJECT(ew->window), "delete_event", @@ -546,6 +547,7 @@ editor_list_window = ewl = g_new0(EditorListWindow, 1); ewl->window = window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL, "editors", PIXBUF_INLINE_ICON_CONFIG, NULL, _("Plugins")); + DEBUG_NAME(ewl->window); gtk_window_set_type_hint(GTK_WINDOW(ewl->window), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); g_signal_connect(G_OBJECT(ewl->window), "delete_event", G_CALLBACK(editor_list_window_delete), NULL); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/dupe.c --- a/src/dupe.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/dupe.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -3278,6 +3278,7 @@ if (options->duplicates_match == DUPE_MATCH_NAME_CI) dw->match_mask = DUPE_MATCH_NAME_CI; dw->window = window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL, "dupe", NULL, NULL, _("Find duplicates")); + DEBUG_NAME(dw->window); geometry.min_width = DEFAULT_MINIMAL_WINDOW_SIZE; geometry.min_height = DEFAULT_MINIMAL_WINDOW_SIZE; @@ -3408,6 +3409,7 @@ gtk_widget_show(status_box); frame = gtk_frame_new(NULL); + DEBUG_NAME(frame); gtk_frame_set_shadow_type(GTK_FRAME(frame), GTK_SHADOW_IN); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(status_box), frame, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show(frame); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/exif-common.c --- a/src/exif-common.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/exif-common.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -890,7 +890,7 @@ static gchar *exif_build_formatted_star_rating(ExifData *exif) { - gint n; + gint n = 0; exif_get_integer(exif, "Xmp.xmp.Rating", &n); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/exiv2.cc --- a/src/exiv2.cc Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/exiv2.cc Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -22,17 +22,25 @@ #ifdef HAVE_EXIV2 -#include -#include +// Don't include the file directly +// Early Exiv2 versions didn't have version.hpp and the macros. +#include #include #include // EXIV2_TEST_VERSION is defined in Exiv2 0.15 and newer. +#ifdef EXIV2_VERSION #ifndef EXIV2_TEST_VERSION -# define EXIV2_TEST_VERSION(major,minor,patch) \ +#define EXIV2_TEST_VERSION(major,minor,patch) \ ( EXIV2_VERSION >= EXIV2_MAKE_VERSION(major,minor,patch) ) #endif +#else +#define EXIV2_TEST_VERSION(major,minor,patch) (false) +#endif +#if EXIV2_TEST_VERSION(0,27,0) +#define HAVE_EXIV2_ERROR_CODE +#endif #include #include @@ -40,27 +48,8 @@ #include #include -#if !EXIV2_TEST_VERSION(0,17,90) -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#if EXIV2_TEST_VERSION(0,16,0) -#include -#endif -#if EXIV2_TEST_VERSION(0,13,0) -#include -#endif -#include -#else -#include -#endif - -#if EXIV2_TEST_VERSION(0,17,0) -#include -#include +#if EXIV2_TEST_VERSION(0,27,0) +#define EXV_PACKAGE "exiv2" #endif extern "C" { @@ -374,7 +363,11 @@ #endif Exiv2::Image *image = imageData_->image(); +#ifdef HAVE_EXIV2_ERROR_CODE + if (!image) throw Exiv2::Error(Exiv2::ErrorCode::kerInputDataReadFailed); +#else if (!image) throw Exiv2::Error(21); +#endif image->setExifData(exifData_); image->setIptcData(iptcData_); #if EXIV2_TEST_VERSION(0,16,0) @@ -394,8 +387,12 @@ sidecar->setXmpData(xmpData_); sidecar->writeMetadata(); #else +#ifdef HAVE_EXIV2_ERROR_CODE + throw Exiv2::Error(Exiv2::ErrorCode::kerNotAnImage, "xmp"); +#else throw Exiv2::Error(3, "xmp"); #endif +#endif } } diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/filedata.c --- a/src/filedata.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/filedata.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -1633,6 +1633,33 @@ } } +static void filelist_recursive_append_full(GList **list, GList *dirs, SortType method, gboolean ascend) +{ + GList *work; + + work = dirs; + while (work) + { + FileData *fd = (FileData *)(work->data); + GList *f; + GList *d; + + if (filelist_read(fd, &f, &d)) + { + f = filelist_filter(f, FALSE); + f = filelist_sort_full(f, method, ascend, (GCompareFunc) filelist_sort_file_cb); + *list = g_list_concat(*list, f); + + d = filelist_filter(d, TRUE); + d = filelist_sort_path(d); + filelist_recursive_append_full(list, d, method, ascend); + filelist_free(d); + } + + work = work->next; + } +} + GList *filelist_recursive(FileData *dir_fd) { GList *list; @@ -1650,6 +1677,23 @@ return list; } +GList *filelist_recursive_full(FileData *dir_fd, SortType method, gboolean ascend) +{ + GList *list; + GList *d; + + if (!filelist_read(dir_fd, &list, &d)) return NULL; + list = filelist_filter(list, FALSE); + list = filelist_sort_full(list, method, ascend, (GCompareFunc) filelist_sort_file_cb); + + d = filelist_filter(d, TRUE); + d = filelist_sort_path(d); + filelist_recursive_append_full(&list, d, method, ascend); + filelist_free(d); + + return list; +} + /* *----------------------------------------------------------------------------- * file modification support diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/filedata.h --- a/src/filedata.h Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/filedata.h Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -86,6 +86,7 @@ GList *filelist_sort_path(GList *list); GList *filelist_recursive(FileData *dir_fd); +GList *filelist_recursive_full(FileData *dir_fd, SortType method, gboolean ascend); typedef gboolean (* FileDataGetMarkFunc)(FileData *fd, gint n, gpointer data); typedef gboolean (* FileDataSetMarkFunc)(FileData *fd, gint n, gboolean value, gpointer data); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/fullscreen.c --- a/src/fullscreen.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/fullscreen.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -240,6 +240,7 @@ &screen, &fs->same_region); fs->window = window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL, "fullscreen", NULL, NULL, _("Full screen")); + DEBUG_NAME(fs->window); g_signal_connect(G_OBJECT(fs->window), "delete_event", G_CALLBACK(fullscreen_delete_cb), fs); @@ -248,14 +249,6 @@ gtk_window_set_decorated(GTK_WINDOW(fs->window), FALSE); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(fs->window), 0); - /* make window fullscreen -- let Gtk do it's job, don't screw it in any way */ - gtk_window_fullscreen(GTK_WINDOW(fs->window)); - - /* move it to requested screen */ - if (options->fullscreen.screen >= 0) { - gtk_window_set_screen(GTK_WINDOW(fs->window), screen); - } - /* keep window above others, if requested */ if (options->fullscreen.above) { gtk_window_set_keep_above(GTK_WINDOW(fs->window), TRUE); @@ -281,6 +274,23 @@ GDK_HINT_WIN_GRAVITY | GDK_HINT_USER_POS | GDK_HINT_USER_SIZE); gtk_widget_realize(fs->window); +#if GTK_CHECK_VERSION(3,8,0) + if ((options->fullscreen.screen % 100) == 0) + { + GdkWindow *gdkwin; + gdkwin = gtk_widget_get_window(fs->window); + if (gdkwin != NULL) + gdk_window_set_fullscreen_mode(gdkwin, GDK_FULLSCREEN_ON_ALL_MONITORS); + } +#endif + /* make window fullscreen -- let Gtk do it's job, don't screw it in any way */ + gtk_window_fullscreen(GTK_WINDOW(fs->window)); + + /* move it to requested screen */ + if (options->fullscreen.screen >= 0) + { + gtk_window_set_screen(GTK_WINDOW(fs->window), screen); + } fs->imd = image_new(FALSE); @@ -646,6 +656,7 @@ if (!screen_value) return NULL; vbox = gtk_vbox_new(FALSE, PREF_PAD_GAP); + DEBUG_NAME(vbox); hbox = pref_box_new(vbox, FALSE, GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, PREF_PAD_SPACE); if (text) pref_label_new(hbox, text); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/image.c --- a/src/image.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/image.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -2098,6 +2098,7 @@ if (frame) { imd->frame = gtk_frame_new(NULL); + DEBUG_NAME(imd->frame); g_object_ref(imd->pr); if (imd->has_frame != -1) gtk_container_remove(GTK_CONTAINER(imd->widget), imd->pr); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(imd->frame), imd->pr); @@ -2152,10 +2153,12 @@ imd->orientation = 1; imd->pr = GTK_WIDGET(pixbuf_renderer_new()); + DEBUG_NAME(imd->pr); image_options_set(imd); imd->widget = gtk_vbox_new(0, 0); + DEBUG_NAME(imd->widget); image_set_frame(imd, frame); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/img-view.c --- a/src/img-view.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/img-view.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -834,6 +834,7 @@ vw = g_new0(ViewWindow, 1); vw->window = window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL, "view", PIXBUF_INLINE_ICON_VIEW, NULL, NULL); + DEBUG_NAME(vw->window); geometry.min_width = DEFAULT_MINIMAL_WINDOW_SIZE; geometry.min_height = DEFAULT_MINIMAL_WINDOW_SIZE; diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/layout.c --- a/src/layout.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/layout.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -316,12 +316,14 @@ box = gtk_vbox_new(FALSE, 0); menu_tool_bar = layout_actions_menu_tool_bar(lw); + DEBUG_NAME(menu_tool_bar); gtk_widget_show(menu_tool_bar); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(lw->main_box), lw->menu_tool_bar, FALSE, FALSE, 0); if (lw->options.toolbar_hidden) gtk_widget_hide(lw->toolbar[TOOLBAR_MAIN]); tabcomp = tab_completion_new_with_history(&lw->path_entry, NULL, "path_list", -1, layout_path_entry_cb, lw); + DEBUG_NAME(tabcomp); tab_completion_add_tab_func(lw->path_entry, layout_path_entry_tab_cb, lw); tab_completion_add_append_func(lw->path_entry, layout_path_entry_tab_append_cb, lw); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(box), tabcomp, FALSE, FALSE, 0); @@ -338,6 +340,7 @@ #endif box_folders = GTK_WIDGET(gtk_hpaned_new()); + DEBUG_NAME(box_folders); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(box), box_folders, TRUE, TRUE, 0); lw->vd = vd_new(lw->options.dir_view_type, lw->dir_fd); @@ -345,10 +348,12 @@ vd_set_select_func(lw->vd, layout_vd_select_cb, lw); lw->dir_view = lw->vd->widget; + DEBUG_NAME(lw->dir_view); gtk_paned_add2(GTK_PANED(box_folders), lw->dir_view); gtk_widget_show(lw->dir_view); scd = shortcuts_new_default(lw); + DEBUG_NAME(scd); gtk_paned_add1(GTK_PANED(box_folders), scd); gtk_paned_set_position(GTK_PANED(box_folders), lw->options.folder_window.vdivider_pos); @@ -445,6 +450,7 @@ GtkWidget *button; button = gtk_button_new_with_label(sort_type_get_text(lw->sort_method)); + DEBUG_NAME(button); g_signal_connect(G_OBJECT(button), "clicked", G_CALLBACK(layout_sort_button_press_cb), lw); gtk_button_set_relief(GTK_BUTTON(button), GTK_RELIEF_NONE); @@ -541,6 +547,7 @@ frame = gtk_frame_new(NULL); + DEBUG_NAME(frame); if (size) gtk_widget_set_size_request(frame, size, -1); gtk_frame_set_shadow_type(GTK_FRAME(frame), GTK_SHADOW_IN); @@ -735,6 +742,7 @@ GtkWidget *frame; frame = gtk_frame_new(NULL); + DEBUG_NAME(frame); if (size) gtk_widget_set_size_request(frame, size, -1); gtk_frame_set_shadow_type(GTK_FRAME(frame), GTK_SHADOW_IN); if (start) @@ -765,10 +773,12 @@ if (small_format) { lw->info_box = gtk_vbox_new(FALSE, 0); + DEBUG_NAME(lw->info_box); } else { lw->info_box = gtk_hbox_new(FALSE, 0); + DEBUG_NAME(lw->info_box); } gtk_box_pack_end(GTK_BOX(box), lw->info_box, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show(lw->info_box); @@ -776,6 +786,7 @@ if (small_format) { hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); + DEBUG_NAME(hbox); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(lw->info_box), hbox, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show(hbox); } @@ -784,6 +795,7 @@ hbox = lw->info_box; } lw->info_progress_bar = gtk_progress_bar_new(); + DEBUG_NAME(lw->info_progress_bar); gtk_widget_set_size_request(lw->info_progress_bar, PROGRESS_WIDTH, -1); #if GTK_CHECK_VERSION(3,0,0) gtk_progress_bar_set_text(GTK_PROGRESS_BAR(lw->info_progress_bar), ""); @@ -798,19 +810,23 @@ gtk_widget_show(lw->info_sort); lw->info_status = layout_status_label(NULL, lw->info_box, TRUE, 0, (!small_format)); + DEBUG_NAME(lw->info_status); gtk_widget_set_tooltip_text(GTK_WIDGET(lw->info_status), _("Folder contents (files selected)")); if (small_format) { hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); + DEBUG_NAME(hbox); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(lw->info_box), hbox, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show(hbox); } lw->info_details = layout_status_label(NULL, hbox, TRUE, 0, TRUE); + DEBUG_NAME(lw->info_details); gtk_widget_set_tooltip_text(GTK_WIDGET(lw->info_details), _("(Image dimensions) Image size")); toolbar = layout_actions_toolbar(lw, TOOLBAR_STATUS); toolbar_frame = gtk_frame_new(NULL); + DEBUG_NAME(toolbar_frame); gtk_frame_set_shadow_type(GTK_FRAME(toolbar_frame), GTK_SHADOW_IN); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(toolbar_frame), toolbar); gtk_widget_show(toolbar_frame); @@ -823,10 +839,12 @@ if (small_format) { hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); + DEBUG_NAME(hbox); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(lw->info_box), hbox, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show(hbox); } lw->info_pixel = layout_status_label(NULL, hbox, FALSE, 0, small_format); /* expand only in small format */ + DEBUG_NAME(lw->info_pixel); gtk_widget_set_tooltip_text(GTK_WIDGET(lw->info_pixel), _("[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)")); if (!lw->options.show_info_pixel) gtk_widget_hide(gtk_widget_get_parent(lw->info_pixel)); } @@ -1491,6 +1509,7 @@ GdkWindowHints hints; lw->tools = window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL, "tools", PIXBUF_INLINE_ICON_TOOLS, NULL, _("Tools")); + DEBUG_NAME(lw->tools); g_signal_connect(G_OBJECT(lw->tools), "delete_event", G_CALLBACK(layout_tools_delete_cb), lw); layout_keyboard_init(lw, lw->tools); @@ -1528,6 +1547,7 @@ layout_actions_add_window(lw, lw->tools); vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0); + DEBUG_NAME(vbox); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(lw->tools), vbox); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), GTK_WIDGET(lw->menu_tool_bar), FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show(vbox); @@ -1537,10 +1557,12 @@ if (vertical) { lw->tools_pane = gtk_vpaned_new(); + DEBUG_NAME(lw->tools_pane); } else { lw->tools_pane = gtk_hpaned_new(); + DEBUG_NAME(lw->tools_pane); } gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), lw->tools_pane, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show(lw->tools_pane); @@ -1679,6 +1701,7 @@ layout_actions_setup(lw); lw->group_box = gtk_vbox_new(FALSE, 0); + DEBUG_NAME(lw->group_box); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(lw->main_box), lw->group_box, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_show(lw->group_box); @@ -1688,16 +1711,20 @@ { layout_split_change(lw, lw->split_mode); /* this re-creates image frame for the new configuration */ image_sb = lw->utility_box; + DEBUG_NAME(image_sb); } else { GtkWidget *image; /* image or split images together */ image = layout_image_setup_split(lw, lw->split_mode); image_sb = layout_bars_prepare(lw, image); + DEBUG_NAME(image_sb); } tools = layout_tools_new(lw); + DEBUG_NAME(tools); files = layout_list_new(lw); + DEBUG_NAME(files); if (lw->options.tools_float || lw->options.tools_hidden) @@ -1724,8 +1751,10 @@ layout_grid_compute(lw, image_sb, tools, files, &w1, &w2, &w3); v = lw->v_pane = gtk_vpaned_new(); + DEBUG_NAME(v); h = lw->h_pane = gtk_hpaned_new(); + DEBUG_NAME(h); if (!layout_location_vertical(priority_location)) { @@ -2121,6 +2150,7 @@ copy_layout_options(&lc->options, &lw->options); lc->configwindow = window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL, "Layout", PIXBUF_INLINE_ICON_CONFIG, NULL, _("Window options and layout")); + DEBUG_NAME(lc->configwindow); gtk_window_set_type_hint(GTK_WINDOW(lc->configwindow), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); g_signal_connect(G_OBJECT(lc->configwindow), "delete_event", @@ -2131,6 +2161,7 @@ gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(lc->configwindow), PREF_PAD_BORDER); win_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, PREF_PAD_SPACE); + DEBUG_NAME(win_vbox); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(lc->configwindow), win_vbox); gtk_widget_show(win_vbox); @@ -2179,8 +2210,10 @@ } frame = pref_frame_new(win_vbox, TRUE, NULL, GTK_ORIENTATION_VERTICAL, PREF_PAD_GAP); + DEBUG_NAME(frame); vbox = gtk_vbox_new(FALSE, PREF_PAD_SPACE); + DEBUG_NAME(vbox); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox); gtk_widget_show(vbox); @@ -2219,6 +2252,7 @@ group = pref_group_new(vbox, FALSE, _("Layout"), GTK_ORIENTATION_VERTICAL); lc->layout_widget = layout_config_new(); + DEBUG_NAME(lc->layout_widget); layout_config_set(lc->layout_widget, lw->options.style, lw->options.order); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(group), lc->layout_widget, TRUE, TRUE, 0); @@ -2388,6 +2422,7 @@ /* window */ lw->window = window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL, GQ_APPNAME_LC, NULL, NULL, NULL); + DEBUG_NAME(lw->window); gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(lw->window), TRUE); gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(lw->window), 0); @@ -2434,6 +2469,7 @@ #endif lw->main_box = gtk_vbox_new(FALSE, 0); + DEBUG_NAME(lw->main_box); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(lw->window), lw->main_box); gtk_widget_show(lw->main_box); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/layout_image.c --- a/src/layout_image.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/layout_image.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -2182,9 +2182,15 @@ /* horizontal split means vpaned and vice versa */ if (horizontal) + { paned = gtk_vpaned_new(); + DEBUG_NAME(paned); + } else + { paned = gtk_hpaned_new(); + DEBUG_NAME(paned); + } gtk_paned_pack1(GTK_PANED(paned), lw->split_images[0]->widget, TRUE, TRUE); gtk_paned_pack2(GTK_PANED(paned), lw->split_images[1]->widget, TRUE, TRUE); @@ -2210,8 +2216,11 @@ layout_image_setup_split_common(lw, 4); hpaned = gtk_hpaned_new(); + DEBUG_NAME(hpaned); vpaned1 = gtk_vpaned_new(); + DEBUG_NAME(vpaned1); vpaned2 = gtk_vpaned_new(); + DEBUG_NAME(vpaned2); gtk_paned_pack1(GTK_PANED(vpaned1), lw->split_images[0]->widget, TRUE, TRUE); gtk_paned_pack2(GTK_PANED(vpaned1), lw->split_images[2]->widget, TRUE, TRUE); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/layout_util.c --- a/src/layout_util.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/layout_util.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -2779,7 +2779,9 @@ if (lw->menu_tool_bar) return lw->menu_tool_bar; menu_bar = layout_actions_menu_bar(lw); + DEBUG_NAME(menu_bar); toolbar = layout_actions_toolbar(lw, TOOLBAR_MAIN); + DEBUG_NAME(toolbar); lw->menu_tool_bar = gtk_vbox_new(FALSE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(lw->menu_tool_bar), menu_bar, FALSE, FALSE, 0); @@ -3267,6 +3269,7 @@ if (!lw->utility_box) return; bar = bar_new(lw); + DEBUG_NAME(bar); layout_bar_set(lw, bar); @@ -3472,6 +3475,7 @@ if (lw->utility_box) return lw->utility_box; lw->utility_box = gtk_hbox_new(FALSE, PREF_PAD_GAP); lw->utility_paned = gtk_hpaned_new(); + DEBUG_NAME(lw->utility_paned); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(lw->utility_box), lw->utility_paned, TRUE, TRUE, 0); gtk_paned_pack1(GTK_PANED(lw->utility_paned), image, TRUE, FALSE); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/logwindow.c --- a/src/logwindow.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/logwindow.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -140,6 +140,7 @@ logwin = g_new0(LogWindow, 1); window = window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL, "log", NULL, NULL, _("Log")); + DEBUG_NAME(window); win_vbox = gtk_vbox_new(FALSE, PREF_PAD_SPACE); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(window), win_vbox); gtk_widget_show(win_vbox); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/main.c --- a/src/main.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/main.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -222,6 +222,8 @@ gboolean remote_do = FALSE; gchar *first_dir = NULL; gchar *app_lock; + gchar *pwd; + gchar *current_dir; command_line = g_new0(CommandLine, 1); @@ -442,7 +444,16 @@ printf_term(TRUE, _("\nUse --remote-help for valid remote options.\n")); } + /* prepend the current dir the remote command was made from, + * for use by any remote command that needs it + */ + current_dir = g_get_current_dir(); + pwd = g_strconcat("--PWD:", current_dir, NULL); + remote_list = g_list_prepend(remote_list, pwd); + remote_control(argv[0], remote_list, command_line->path, list, command_line->collection_list); + g_free(pwd); + g_free(current_dir); } g_list_free(remote_list); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/main.h diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/pan-view/pan-util.c --- a/src/pan-view/pan-util.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/pan-view/pan-util.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -99,7 +99,11 @@ format = "%A %e"; break; case PAN_DATE_LENGTH_MONTH: +#if __GLIBC_PREREQ(2, 27) + format = "%OB %Y"; +#else format = "%B %Y"; +#endif break; case PAN_DATE_LENGTH_YEAR: return g_strdup_printf("%d", td.tm_year + 1900); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/pan-view/pan-view.c --- a/src/pan-view/pan-view.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/pan-view/pan-view.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -1809,6 +1809,7 @@ pw->idle_id = 0; pw->window = window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL, "panview", NULL, NULL, _("Pan View")); + DEBUG_NAME(pw->window); geometry.min_width = DEFAULT_MINIMAL_WINDOW_SIZE; geometry.min_height = DEFAULT_MINIMAL_WINDOW_SIZE; @@ -1818,6 +1819,7 @@ gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(pw->window), 0); vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0); + DEBUG_NAME(vbox); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(pw->window), vbox); gtk_widget_show(vbox); @@ -1909,6 +1911,7 @@ box = pref_box_new(vbox, FALSE, GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); frame = gtk_frame_new(NULL); + DEBUG_NAME(frame); gtk_frame_set_shadow_type(GTK_FRAME(frame), GTK_SHADOW_IN); gtk_widget_set_size_request(frame, ZOOM_LABEL_WIDTH, -1); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(box), frame, TRUE, TRUE, 0); @@ -1922,6 +1925,7 @@ pw->label_message = pref_label_new(hbox, ""); frame = gtk_frame_new(NULL); + DEBUG_NAME(frame); gtk_frame_set_shadow_type(GTK_FRAME(frame), GTK_SHADOW_IN); gtk_widget_set_size_request(frame, ZOOM_LABEL_WIDTH, -1); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(box), frame, FALSE, FALSE, 0); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/preferences.c --- a/src/preferences.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/preferences.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -1049,7 +1049,6 @@ GList *list_cells; GtkCellRenderer *cell; GtkTreeViewColumn *column; - GList *list_columns; const gchar *title; guint i = 0; gint rows; @@ -1057,12 +1056,7 @@ rows = gtk_tree_model_iter_n_children(GTK_TREE_MODEL(filter_store), NULL); path = gtk_tree_path_new_from_indices(rows-1, -1); - list_columns = gtk_tree_view_get_columns(GTK_TREE_VIEW(data)); - do { - column = g_list_nth(list_columns,i)->data; - title = gtk_tree_view_column_get_title(GTK_TREE_VIEW_COLUMN(column)); - i++; - } while (strcmp(title, "Filter") !=0 ); + column = gtk_tree_view_get_column(GTK_TREE_VIEW(data), 0); list_cells = gtk_cell_layout_get_cells(GTK_CELL_LAYOUT(column)); cell = g_list_last(list_cells)->data; @@ -1074,7 +1068,6 @@ gtk_tree_path_free(path); g_list_free(list_cells); - g_list_free(list_columns); return(FALSE); } @@ -3305,6 +3298,7 @@ if (!c_options) c_options = init_options(NULL); configwindow = window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL, "preferences", PIXBUF_INLINE_ICON_CONFIG, NULL, _("Preferences")); + DEBUG_NAME(configwindow); gtk_window_set_type_hint(GTK_WINDOW(configwindow), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); g_signal_connect(G_OBJECT(configwindow), "delete_event", G_CALLBACK(config_window_delete), NULL); @@ -3317,7 +3311,7 @@ gtk_widget_show(win_vbox); notebook = gtk_notebook_new(); - gtk_notebook_set_tab_pos(GTK_NOTEBOOK(notebook), GTK_POS_TOP); + gtk_notebook_set_tab_pos(GTK_NOTEBOOK(notebook), GTK_POS_LEFT); gtk_notebook_set_scrollable(GTK_NOTEBOOK(notebook), TRUE); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(win_vbox), notebook, TRUE, TRUE, 0); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/remote.c --- a/src/remote.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/remote.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -24,7 +24,9 @@ #include "cache_maint.h" #include "collect.h" +#include "collect-io.h" #include "filedata.h" +#include "filefilter.h" #include "image.h" #include "img-view.h" #include "layout.h" @@ -71,6 +73,38 @@ CollectionData *command_collection; }; +/* Remote commands from main.c are prepended with the current dir the remote + * command was made from. Some remote commands require this. The + * value is stored here + */ +static gchar *pwd = NULL; + +/** + * @brief Ensures file path is absolute. + * @param[in] filename Filepath, absolute or relative to calling directory + * @returns absolute path + * + * If first character of input filepath is not the directory + * separator, assume it as a relative path and prepend + * the directory the remote command was initiated from + * + * Return value must be freed with g_free() + */ +static gchar *set_pwd(gchar *filename) +{ + gchar *temp; + + if (strncmp(filename, G_DIR_SEPARATOR_S, 1) != 0) + { + temp = g_build_filename(pwd, filename, NULL); + } + else + { + temp = g_strdup(filename); + } + + return temp; +} static gboolean remote_server_client_cb(GIOChannel *source, GIOCondition condition, gpointer data) { @@ -461,7 +495,9 @@ { GList *list; FileData *dir_fd = file_data_new_dir(text); - list = filelist_recursive(dir_fd); + + layout_valid(&lw_id); + list = filelist_recursive_full(dir_fd, lw_id->sort_method, lw_id->sort_ascend); file_data_unref(dir_fd); if (!list) return; //printf("length: %d\n", g_list_length(list)); @@ -612,7 +648,10 @@ static void gr_file_load_no_raise(const gchar *text, GIOChannel *channel, gpointer data) { - gchar *filename = expand_tilde(text); + gchar *filename; + gchar *tilde_filename = expand_tilde(text); + + filename = set_pwd(tilde_filename); if (isfile(filename)) { @@ -636,6 +675,7 @@ } g_free(filename); + g_free(tilde_filename); } static void gr_file_load(const gchar *text, GIOChannel *channel, gpointer data) @@ -747,14 +787,173 @@ g_free(render_intent); } +static void get_filelist(const gchar *text, GIOChannel *channel, gboolean recurse) +{ + GList *list = NULL; + FileFormatClass class; + FileData *dir_fd; + FileData *fd; + GString *out_string = g_string_new(NULL); + GList *work; + + if (strcmp(text, "") == 0) + { + if (layout_valid(&lw_id)) + { + dir_fd = file_data_new_dir(lw_id->dir_fd->path); + } + else + { + return; + } + } + else + { + if (isdir(text)) + { + dir_fd = file_data_new_dir(text); + } + else + { + return; + } + } + + if (recurse) + { + list = filelist_recursive(dir_fd); + } + else + { + filelist_read(dir_fd, &list, NULL); + } + + work = list; + while (work) + { + fd = work->data; + g_string_append_printf(out_string, "%s", fd->path); + class = filter_file_get_class(fd->path); + + switch (class) + { + case FORMAT_CLASS_IMAGE: + out_string = g_string_append(out_string, " Class: Image"); + break; + case FORMAT_CLASS_RAWIMAGE: + out_string = g_string_append(out_string, " Class: RAW image"); + break; + case FORMAT_CLASS_META: + out_string = g_string_append(out_string, " Class: Metadata"); + break; + case FORMAT_CLASS_VIDEO: + out_string = g_string_append(out_string, " Class: Video"); + break; + case FORMAT_CLASS_COLLECTION: + out_string = g_string_append(out_string, " Class: Collection"); + break; + case FORMAT_CLASS_PDF: + out_string = g_string_append(out_string, " Class: PDF"); + break; + case FORMAT_CLASS_UNKNOWN: + out_string = g_string_append(out_string, " Class: Unknown"); + break; + default: + out_string = g_string_append(out_string, " Class: Unknown"); + break; + } + out_string = g_string_append(out_string, "\n"); + work = work->next; + } + + g_io_channel_write_chars(channel, out_string->str, -1, NULL, NULL); + g_io_channel_write_chars(channel, "\n", -1, NULL, NULL); + + g_string_free(out_string, TRUE); + filelist_free(list); + file_data_unref(dir_fd); +} + +static void gr_collection(const gchar *text, GIOChannel *channel, gpointer data) +{ + GString *contents = g_string_new(NULL); + + if (is_collection(text)) + { + collection_contents(text, &contents); + } + else + { + return; + } + + g_io_channel_write_chars(channel, contents->str, -1, NULL, NULL); + g_io_channel_write_chars(channel, "\n", -1, NULL, NULL); + + g_string_free(contents, TRUE); +} + +static void gr_collection_list(const gchar *text, GIOChannel *channel, gpointer data) +{ + + GList *collection_list = NULL; + GList *work; + GString *out_string = g_string_new(NULL); + + collect_manager_list(&collection_list, NULL, NULL); + + work = collection_list; + while (work) + { + const gchar *collection_name = work->data; + out_string = g_string_append(out_string, g_strdup(collection_name)); + out_string = g_string_append(out_string, "\n"); + + work = work->next; + } + + g_io_channel_write_chars(channel, out_string->str, -1, NULL, NULL); + g_io_channel_write_chars(channel, "\n", -1, NULL, NULL); + + string_list_free(collection_list); + g_string_free(out_string, TRUE); +} + + +static void gr_filelist(const gchar *text, GIOChannel *channel, gpointer data) +{ + get_filelist(text, channel, FALSE); +} + +static void gr_filelist_recurse(const gchar *text, GIOChannel *channel, gpointer data) +{ + get_filelist(text, channel, TRUE); +} + static void gr_file_tell(const gchar *text, GIOChannel *channel, gpointer data) { + gchar *out_string; + gchar *collection_name = NULL; + if (!layout_valid(&lw_id)) return; if (image_get_path(lw_id->image)) { - g_io_channel_write_chars(channel, image_get_path(lw_id->image), -1, NULL, NULL); + if (lw_id->image->collection && lw_id->image->collection->name) + { + collection_name = remove_extension_from_path(lw_id->image->collection->name); + out_string = g_strconcat(image_get_path(lw_id->image), " Collection: ", collection_name, NULL); + } + else + { + out_string = g_strconcat(image_get_path(lw_id->image), NULL); + } + + g_io_channel_write_chars(channel, out_string, -1, NULL, NULL); g_io_channel_write_chars(channel, "\n", -1, NULL, NULL); + + g_free(collection_name); + g_free(out_string); } } @@ -813,10 +1012,14 @@ static void gr_file_view(const gchar *text, GIOChannel *channel, gpointer data) { - gchar *filename = expand_tilde(text); + gchar *filename; + gchar *tilde_filename = expand_tilde(text); + + filename = set_pwd(tilde_filename); view_window_new(file_data_new_group(filename)); g_free(filename); + g_free(tilde_filename); } static void gr_list_clear(const gchar *text, GIOChannel *channel, gpointer data) @@ -870,6 +1073,14 @@ } } +static void gr_pwd(const gchar *text, GIOChannel *channel, gpointer data) +{ + LayoutWindow *lw = NULL; + + g_free(pwd); + pwd = g_strdup(text); +} + #ifdef HAVE_LUA static void gr_lua(const gchar *text, GIOChannel *channel, gpointer data) { @@ -935,15 +1146,23 @@ { NULL, "--get-sidecars:", gr_get_sidecars, TRUE, FALSE, N_(""), N_("get list of sidecars of FILE") }, { NULL, "--get-destination:", gr_get_destination, TRUE, FALSE, N_(""), N_("get destination path of FILE") }, { NULL, "file:", gr_file_load, TRUE, FALSE, N_(""), N_("open FILE, bring Geeqie window to the top") }, + { NULL, "--file:", gr_file_load, TRUE, FALSE, N_(""), N_("open FILE, bring Geeqie window to the top") }, { NULL, "File:", gr_file_load_no_raise, TRUE, FALSE, N_(""), N_("open FILE, do not bring Geeqie window to the top") }, - { NULL, "--tell", gr_file_tell, FALSE, FALSE, NULL, N_("print filename of current image") }, + { NULL, "--File:", gr_file_load_no_raise, TRUE, FALSE, N_(""), N_("open FILE, do not bring Geeqie window to the top") }, + { NULL, "--tell", gr_file_tell, FALSE, FALSE, NULL, N_("print filename [and Collection] of current image") }, { NULL, "--pixel-info", gr_pixel_info, FALSE, FALSE, NULL, N_("print pixel info of mouse pointer on current image") }, { NULL, "--get-rectangle", gr_rectangle, FALSE, FALSE, NULL, N_("get rectangle co-ordinates") }, { NULL, "--get-render-intent", gr_render_intent, FALSE, FALSE, NULL, N_("get render intent") }, + { NULL, "--get-filelist:", gr_filelist, TRUE, FALSE, N_("[]"), N_("get list of files and class") }, + { NULL, "--get-filelist-recurse:", gr_filelist_recurse, TRUE, FALSE, N_("[]"), N_("get list of files and class recursive") }, + { NULL, "--get-collection:", gr_collection, TRUE, FALSE, N_(""), N_("get collection content") }, + { NULL, "--get-collection-list", gr_collection_list, FALSE, FALSE, NULL, N_("get collection list") }, { NULL, "view:", gr_file_view, TRUE, FALSE, N_(""), N_("open FILE in new window") }, + { NULL, "--view:", gr_file_view, TRUE, FALSE, N_(""), N_("open FILE in new window") }, { NULL, "--list-clear", gr_list_clear, FALSE, FALSE, NULL, N_("clear command line collection list") }, { NULL, "--list-add:", gr_list_add, TRUE, FALSE, N_(""), N_("add FILE to command line collection list") }, { NULL, "raise", gr_raise, FALSE, FALSE, NULL, N_("bring the Geeqie window to the top") }, + { NULL, "--raise", gr_raise, FALSE, FALSE, NULL, N_("bring the Geeqie window to the top") }, { NULL, "--id:", gr_lw_id, TRUE, FALSE, N_(""), N_("window id for following commands") }, { NULL, "--new-window", gr_new_window, FALSE, FALSE, NULL, N_("new window") }, { NULL, "--close-window", gr_close_window, FALSE, FALSE, NULL, N_("close window") }, @@ -957,6 +1176,7 @@ #ifdef HAVE_LUA { NULL, "--lua:", gr_lua, TRUE, FALSE, N_(","), N_("run lua script on FILE") }, #endif + { NULL, "--PWD:", gr_pwd, TRUE, FALSE, N_(""), N_("use PWD as working directory for following commands") }, { NULL, NULL, NULL, FALSE, FALSE, NULL, NULL } }; diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/search.c --- a/src/search.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/search.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -3078,9 +3078,15 @@ file_data_unref(sd->search_dir_fd); g_free(sd->search_name); - g_regex_unref(sd->search_name_regex); + if(sd->search_name_regex) + { + g_regex_unref(sd->search_name_regex); + } g_free(sd->search_comment); - g_regex_unref(sd->search_comment_regex); + if(sd->search_comment_regex) + { + g_regex_unref(sd->search_comment_regex); + } g_free(sd->search_similarity_path); string_list_free(sd->search_keyword_list); @@ -3141,6 +3147,7 @@ } sd->window = window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL, "search", NULL, NULL, _("Image search")); + DEBUG_NAME(sd->window); gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(sd->window), TRUE); @@ -3467,6 +3474,7 @@ G_CALLBACK(search_thumb_toggle_cb), sd); frame = gtk_frame_new(NULL); + DEBUG_NAME(frame); gtk_frame_set_shadow_type(GTK_FRAME(frame), GTK_SHADOW_IN); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), frame, TRUE, TRUE, PREF_PAD_SPACE); gtk_widget_show(frame); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/ui_help.c --- a/src/ui_help.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/ui_help.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -207,6 +207,7 @@ /* window */ window = window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL, subclass, NULL, NULL, title); + DEBUG_NAME(window); gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(window), TRUE); gtk_window_set_default_size(GTK_WINDOW(window), HELP_WINDOW_WIDTH, HELP_WINDOW_HEIGHT); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/ui_pathsel.c --- a/src/ui_pathsel.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/ui_pathsel.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -1068,6 +1068,7 @@ if (filter) { paned = gtk_hpaned_new(); + DEBUG_NAME(paned); gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), paned, 0, 3, 1, 2, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_EXPAND | GTK_FILL, 0, 0); gtk_widget_show(paned); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/ui_utildlg.c --- a/src/ui_utildlg.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/ui_utildlg.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -402,6 +402,7 @@ gd->cancel_cb = cancel_cb; gd->dialog = window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL, role, NULL, NULL, title); + DEBUG_NAME(gd->dialog); gtk_window_set_type_hint(GTK_WINDOW(gd->dialog), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG); if (options->save_dialog_window_positions) diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/view_dir.c --- a/src/view_dir.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/view_dir.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -476,7 +476,7 @@ if (!vd->layout) return; if (!vd->click_fd) return; - list = filelist_recursive(vd->click_fd); + list = filelist_recursive_full(vd->click_fd, vd->layout->sort_method, vd->layout->sort_ascend); layout_image_slideshow_stop(vd->layout); layout_image_slideshow_start_from_list(vd->layout, list); diff -r 550b482f7bd5 -r ae6cdcd69d9f src/view_dir_list.c --- a/src/view_dir_list.c Wed Dec 12 22:02:48 2018 +0200 +++ b/src/view_dir_list.c Tue May 14 11:46:50 2019 +0300 @@ -149,7 +149,7 @@ FileData *fd; SortType sort_type = SORT_NAME; gboolean sort_ascend = TRUE; - gchar *link; + gchar *link = NULL; old_list = VDLIST(vd)->list;