Mercurial > hg > xmms-sid
comparison po/fi.po @ 638:960ad9c6b351
Updated.
author | Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org> |
---|---|
date | Tue, 04 Sep 2007 16:05:03 +0000 |
parents | 26e2f10e1d5e |
children | 53f1775eabe4 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
637:dab4cae8d4a8 | 638:960ad9c6b351 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n" | 8 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2007-03-22 21:48+0200\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2007-09-04 19:05+0300\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2007-03-20 22:45+0200\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2007-03-20 22:45+0200\n" |
12 "Last-Translator: Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>\n" | 12 "Last-Translator: Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>\n" |
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" | 13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
18 | 18 |
19 #: src/xmms-sid.c:207 | 19 #: src/xmms-sid.c:209 |
20 msgid "Error initializing song-length database!\n" | 20 msgid "Error initializing song-length database!\n" |
21 msgstr "Virhe alustettaessa kappaleen pituus-tietokantaa!\n" | 21 msgstr "Virhe alustettaessa kappaleen pituus-tietokantaa!\n" |
22 | 22 |
23 #: src/xmms-sid.c:213 | 23 #: src/xmms-sid.c:215 |
24 msgid "Error initializing STIL database!\n" | 24 msgid "Error initializing STIL database!\n" |
25 msgstr "Virhe alustettaessa STIL tietokantaa!\n" | 25 msgstr "Virhe alustettaessa STIL tietokantaa!\n" |
26 | 26 |
27 #: src/xmms-sid.c:331 | 27 #: src/xmms-sid.c:334 |
28 msgid "Couldn't allocate memory for audio data buffer!\n" | 28 msgid "Couldn't allocate memory for audio data buffer!\n" |
29 msgstr "Ei voitu varata muistia äänipuskurille!\n" | 29 msgstr "Ei voitu varata muistia äänipuskurille!\n" |
30 | 30 |
31 #: src/xmms-sid.c:338 | 31 #: src/xmms-sid.c:341 |
32 msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n" | 32 msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n" |
33 msgstr "Ei voitu varata muistia ylinäytteistyspuskurille!\n" | 33 msgstr "Ei voitu varata muistia ylinäytteistyspuskurille!\n" |
34 | 34 |
35 #: src/xmms-sid.c:415 | 35 #: src/xmms-sid.c:418 |
36 #, c-format | 36 #, c-format |
37 msgid "Couldn't initialize SID-tune '%s' (sub-tune #%i)!\n" | 37 msgid "Couldn't initialize SID-tune '%s' (sub-tune #%i)!\n" |
38 msgstr "Ei voitu alustaa SID-tiedostoa '%s' (alikappale #%i)!\n" | 38 msgstr "Ei voitu alustaa SID-tiedostoa '%s' (alikappale #%i)!\n" |
39 | 39 |
40 #: src/xmms-sid.c:426 | 40 #: src/xmms-sid.c:429 |
41 #, c-format | 41 #, c-format |
42 msgid "Couldn't open XMMS audio output (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i)!\n" | 42 msgid "Couldn't open XMMS audio output (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i)!\n" |
43 msgstr "" | 43 msgstr "" |
44 "Ei voitu avata XMMS:n tulostepistokasta (muoto=%x, taajuus=%i, kanavat=%i)!\n" | 44 "Ei voitu avata XMMS:n tulostepistokasta (muoto=%x, taajuus=%i, kanavat=%i)!\n" |
45 | 45 |
46 #: src/xmms-sid.c:472 | 46 #: src/xmms-sid.c:475 |
47 msgid "Oversampling rate-conversion pass failed.\n" | 47 msgid "Oversampling rate-conversion pass failed.\n" |
48 msgstr "Ylinäytteistyksen taajuusmuunnos-vaihe epäonnistui.\n" | 48 msgstr "Ylinäytteistyksen taajuusmuunnos-vaihe epäonnistui.\n" |
49 | 49 |
50 #: src/xmms-sid.c:592 | 50 #: src/xmms-sid.c:595 |
51 msgid "Couldn't create playing thread!\n" | 51 msgid "Couldn't create playing thread!\n" |
52 msgstr "Soittosäiettä ei voitu käynnistää!\n" | 52 msgstr "Soittosäiettä ei voitu käynnistää!\n" |
53 | 53 |
54 #: src/xmms-sid.c:789 | 54 #: src/xmms-sid.c:792 |
55 msgid "Subtune Control" | 55 msgid "Subtune Control" |
56 msgstr "Alikappaleen hallinta" | 56 msgstr "Alikappaleen hallinta" |
57 | 57 |
58 #: src/xmms-sid.c:982 | 58 #: src/xs_config.c:582 |
59 #, c-format | |
60 msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n" | |
61 msgstr "Ei voitu varata muistia t_xs_tuneinfo-rakenteelle ('%s')\n" | |
62 | |
63 #: src/xmms-sid.c:989 | |
64 #, c-format | |
65 msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n" | |
66 msgstr "Ei voitu varata muistia sidFilename-muuttujalle ('%s')\n" | |
67 | |
68 #: src/xmms-sid.c:998 | |
69 #, c-format | |
70 msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n" | |
71 msgstr "Ei voitu varata muistia t_xs_subtuneinfo-rakenteelle ('%s', %i)\n" | |
72 | |
73 #: src/xs_config.c:566 | |
74 msgid "Allocation of sid2FilterPresets structure failed!\n" | 59 msgid "Allocation of sid2FilterPresets structure failed!\n" |
75 msgstr "" | 60 msgstr "" |
76 | 61 |
77 #: src/xs_config.c:722 | 62 #: src/xs_config.c:895 |
78 msgid "Warning: Could not get filter curve widget points!\n" | |
79 msgstr "" | |
80 | |
81 #: src/xs_config.c:878 | |
82 msgid "Warning: Could not set filter curve widget points!\n" | 63 msgid "Warning: Could not set filter curve widget points!\n" |
83 msgstr "" | 64 msgstr "" |
84 | 65 |
85 #: src/xs_fileinfo.c:317 | 66 #: src/xs_fileinfo.c:235 |
86 msgid "General info" | 67 msgid "General info" |
87 msgstr "Yleiset tiedot" | 68 msgstr "Yleiset tiedot" |
88 | 69 |
89 #: src/xs_fileinfo.c:328 | 70 #: src/xs_fileinfo.c:250 |
90 #, c-format | 71 #, c-format |
91 msgid "Tune #%i: " | 72 msgid "Tune #%i: " |
92 msgstr "Kappale #%i: " | 73 msgstr "Kappale #%i: " |
93 | |
94 #: src/xs_fileinfo.c:339 | |
95 #, c-format | |
96 msgid "Tune #%i" | |
97 msgstr "Kappale #%i" | |
98 | 74 |
99 #: src/xs_glade.c:121 | 75 #: src/xs_glade.c:121 |
100 #, c-format | 76 #, c-format |
101 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | 77 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" |
102 msgstr "Kuvatiedostoa '%s' ei voitu löytää." | 78 msgstr "Kuvatiedostoa '%s' ei voitu löytää." |
762 | 738 |
763 #: src/xs_interface.c:2011 | 739 #: src/xs_interface.c:2011 |
764 msgid "Duration:" | 740 msgid "Duration:" |
765 msgstr "Kesto:" | 741 msgstr "Kesto:" |
766 | 742 |
767 #: src/xs_interface.c:2051 src/xs_about.c:211 | 743 #: src/xs_interface.c:2051 src/xs_about.c:207 |
768 msgid "Close" | 744 msgid "Close" |
769 msgstr "Sulje" | 745 msgstr "Sulje" |
770 | 746 |
771 #: src/xs_interface.c:2085 | 747 #: src/xs_interface.c:2085 |
772 msgid "Select HVSC song length database" | 748 msgid "Select HVSC song length database" |
786 | 762 |
787 #: src/xs_interface.c:2241 | 763 #: src/xs_interface.c:2241 |
788 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" | 764 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" |
789 msgstr "Valitse tulostenimi SIDPlay2 suodatinmäärittelylle" | 765 msgstr "Valitse tulostenimi SIDPlay2 suodatinmäärittelylle" |
790 | 766 |
767 #: src/xs_interface.c:2287 src/xs_interface.c:2296 | |
768 msgid "Confirm selected action" | |
769 msgstr "" | |
770 | |
771 #: src/xs_interface.c:2322 | |
772 msgid "Yes" | |
773 msgstr "" | |
774 | |
775 #: src/xs_interface.c:2331 | |
776 msgid "No" | |
777 msgstr "" | |
778 | |
791 #: src/xs_length.c:113 | 779 #: src/xs_length.c:113 |
792 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n" | 780 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n" |
793 msgstr "Muistin varaus kappaleen pituus-tietorakenteelle epäonnistui.\n" | 781 msgstr "Muistin varaus kappaleen pituus-tietorakenteelle epäonnistui.\n" |
794 | 782 |
795 #: src/xs_length.c:128 | 783 #: src/xs_length.c:128 |
835 #, c-format | 823 #, c-format |
836 msgid "Error allocating temp data buffer for file '%s'\n" | 824 msgid "Error allocating temp data buffer for file '%s'\n" |
837 msgstr "" | 825 msgstr "" |
838 "Virhe varattaessa muistia väliaikaispuskurille luettaessa tiedostoa '%s'\n" | 826 "Virhe varattaessa muistia väliaikaispuskurille luettaessa tiedostoa '%s'\n" |
839 | 827 |
840 #: src/xs_stil.c:44 | 828 #: src/xs_stil.c:46 |
841 msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n" | 829 msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n" |
842 msgstr "Alikappaleen listarakenteen uudelleenvaraus epäonnistui.\n" | 830 msgstr "Alikappaleen listarakenteen uudelleenvaraus epäonnistui.\n" |
843 | 831 |
844 #: src/xs_stil.c:61 | 832 #: src/xs_stil.c:69 |
845 msgid "SubTune structure malloc failed!\n" | 833 msgid "SubTune structure malloc failed!\n" |
846 msgstr "Alikappaleen tietorakenteen muistinvaraus epäonnistui!\n" | 834 msgstr "Alikappaleen tietorakenteen muistinvaraus epäonnistui!\n" |
847 | 835 |
848 #: src/xs_stil.c:168 | 836 #: src/xs_stil.c:176 |
849 #, c-format | 837 #, c-format |
850 msgid "Could not open STILDB '%s'\n" | 838 msgid "Could not open STILDB '%s'\n" |
851 msgstr "STIL-tietokannan '%s' avaus ei onnistunut\n" | 839 msgstr "STIL-tietokannan '%s' avaus ei onnistunut\n" |
852 | 840 |
853 #: src/xs_sidplay1.cc:96 | 841 #: src/xs_sidplay1.cc:96 |
947 | 935 |
948 #: src/xs_sidplay2.cc:406 | 936 #: src/xs_sidplay2.cc:406 |
949 msgid "[SIDPlay2] currEng->load() failed\n" | 937 msgid "[SIDPlay2] currEng->load() failed\n" |
950 msgstr "[SIDPlay2] currEng->load() metodin kutsu epäonnistui\n" | 938 msgstr "[SIDPlay2] currEng->load() metodin kutsu epäonnistui\n" |
951 | 939 |
952 #: src/xs_about.c:87 | 940 #: src/xs_about.c:83 |
953 #, c-format | 941 #, c-format |
954 msgid "About %s" | 942 msgid "About %s" |
955 msgstr "Tietoja %s" | 943 msgstr "Tietoja %s" |
944 | |
945 #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n" | |
946 #~ msgstr "Ei voitu varata muistia t_xs_tuneinfo-rakenteelle ('%s')\n" | |
947 | |
948 #~ msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n" | |
949 #~ msgstr "Ei voitu varata muistia sidFilename-muuttujalle ('%s')\n" | |
950 | |
951 #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n" | |
952 #~ msgstr "Ei voitu varata muistia t_xs_subtuneinfo-rakenteelle ('%s', %i)\n" | |
953 | |
954 #~ msgid "Tune #%i" | |
955 #~ msgstr "Kappale #%i" |