# HG changeset patch # User Matti Hamalainen # Date 1167639240 0 # Node ID 0f9dd79ccff81104f2e9a91836b99439ce42a9ac # Parent a5ebf8595154091ef46c94d15981d0f6edc23260 gettext and i18n diff -r a5ebf8595154 -r 0f9dd79ccff8 po/LINGUAS --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/LINGUAS Mon Jan 01 08:14:00 2007 +0000 @@ -0,0 +1,1 @@ +en@quot en@boldquot fi diff -r a5ebf8595154 -r 0f9dd79ccff8 po/Makevars --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/Makevars Mon Jan 01 08:14:00 2007 +0000 @@ -0,0 +1,41 @@ +# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. + +# Usually the message domain is the same as the package name. +DOMAIN = $(PACKAGE) + +# These two variables depend on the location of this directory. +subdir = po +top_builddir = .. + +# These options get passed to xgettext. +XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --from-code=ISO-8859-1 + +# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the +# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding +# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's +# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are +# expected to transfer the copyright for their translations to this person +# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for +# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim +# their copyright. +COPYRIGHT_HOLDER = Tecnic Software productions (TNSP) + +# This is the email address or URL to which the translators shall report +# bugs in the untranslated strings: +# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines +# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. +# - Strings which use unclear terms or require additional context to be +# understood. +# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or +# money. +# - Pluralisation problems. +# - Incorrect English spelling. +# - Incorrect formatting. +# It can be your email address, or a mailing list address where translators +# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through +# which the translators can contact you. +MSGID_BUGS_ADDRESS = http://www.tnsp.org/xmms-sid.php + +# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the +# message catalogs shall be used. It is usually empty. +EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = diff -r a5ebf8595154 -r 0f9dd79ccff8 po/POTFILES.in --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/POTFILES.in Mon Jan 01 08:14:00 2007 +0000 @@ -0,0 +1,9 @@ +src/xmms-sid.c +src/xmms-sid.h +src/xs_config.c +src/xs_fileinfo.c +src/xs_glade.c +src/xs_glade.h +src/xs_interface.c +src/xs_length.c +src/xs_stil.c diff -r a5ebf8595154 -r 0f9dd79ccff8 po/fi.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/fi.po Mon Jan 01 08:14:00 2007 +0000 @@ -0,0 +1,769 @@ +# Finnish translations for XMMS-SID package. +# Copyright (C) 2007 Tecnic Software productions (TNSP) +# This file is distributed under the same license as the XMMS-SID package. +# Matti Hamalainen (ccr/TNSP) , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-01 07:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-01 07:36+0200\n" +"Last-Translator: Matti Hamalainen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/xmms-sid.c:201 +msgid "Error initializing song-length database!\n" +msgstr "Virhe alustettaessa kappaleen pituus-tietokantaa!\n" + +#: src/xmms-sid.c:207 +msgid "Error initializing STIL database!\n" +msgstr "Virhe alustettaessa STIL tietokantaa!\n" + +#: src/xmms-sid.c:319 +msgid "Couldn't allocate memory for audio data buffer!\n" +msgstr "Ei voitu varata muistia äänipuskurille!\n" + +#: src/xmms-sid.c:326 +msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n" +msgstr "Ei voitu varata muistia ylinäytteistyspuskurille!\n" + +#: src/xmms-sid.c:403 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize SID-tune '%s' (sub-tune #%i)!\n" +msgstr "Ei voitu alustaa SID-tiedostoa '%s' (alikappale #%i)!\n" + +#: src/xmms-sid.c:415 +#, c-format +msgid "Couldn't open XMMS audio output (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i)!\n" +msgstr "Ei voitu avata XMMS:n tulostepistokasta (muoto=%x, taajuus=%i, kanavat=%i)!\n" + +#: src/xmms-sid.c:456 +msgid "Oversampling rate-conversion pass failed.\n" +msgstr "Ylinäytteistyksen taajuusmuunnos-vaihe epäonnistui.\n" + +#: src/xmms-sid.c:572 +msgid "Couldn't create playing thread!\n" +msgstr "Ei voitu käynnistää soittosäiettä!\n" + +#: src/xmms-sid.c:769 +msgid "Subtune Control" +msgstr "Alikappaleen hallinta" + +#: src/xmms-sid.c:964 +#, c-format +msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n" +msgstr "Ei voitu varata muistia t_xs_tuneinfo-rakenteelle ('%s')\n" + +#: src/xmms-sid.c:971 +#, c-format +msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n" +msgstr "Ei voitu varata muistia sidFilename-muuttujalle ('%s')\n" + +#: src/xmms-sid.c:980 +#, c-format +msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n" +msgstr "" + +#: src/xs_config.c:310 +msgid "" +"Internal: Unsupported setting type found while reading configuration file. " +"Please report to author!\n" +msgstr "" +"Sisäinen virhe: Tuntematon asetuksen tyyppi havaittu luettaessa asetustiedostoa. " +"Ole hyvä ja reportoi XMMS-SIDin tekijälle!\n" + +#: src/xs_config.c:374 +msgid "" +"Internal: Unsupported setting type found while writing configuration file. " +"Please report to author!\n" +msgstr "" +"Sisäinen virhe: Tuntematon asetuksen tyyppi havaittu kirjoitettaessa asetustiedostoa. " +"Ole hyvä ja reportoi XMMS-SIDin tekijälle!\n" + +#: src/xs_fileinfo.c:218 +msgid "General info" +msgstr "Yleiset tiedot" + +#: src/xs_fileinfo.c:227 +#, c-format +msgid "Tune #%i: " +msgstr "Kappale #%i: " + +#: src/xs_fileinfo.c:238 +#, c-format +msgid "Tune #%i" +msgstr "Kappale #%i" + +#: src/xs_glade.c:121 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "Kuvatiedostoa '%s' ei voitu löytää." + +#: src/xs_glade.c:130 +#, c-format +msgid "Error loading pixmap file: %s" +msgstr "Ei voitu ladata kuvatiedostoa: %s" + +#: src/xs_interface.c:195 +msgid "XMMS-SID configuration" +msgstr "XMMS-SID-pistokkaan asetukset" + +#: src/xs_interface.c:232 +msgid "Resolution:" +msgstr "Resoluutio:" + +#: src/xs_interface.c:250 +msgid "8-bit" +msgstr "8-bittinen" + +#: src/xs_interface.c:259 +msgid "16-bit" +msgstr "16-bittinen" + +#: src/xs_interface.c:268 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanavat:" + +#: src/xs_interface.c:286 +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:295 +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:304 +msgid "Autopanning" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:313 +msgid "Samplerate:" +msgstr "Taajuus:" + +#: src/xs_interface.c:339 +msgid "8000" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:342 +msgid "11025" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:345 +msgid "22050" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:348 +msgid "44100" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:351 +msgid "48000" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:354 +msgid "64000" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:357 +msgid "96000" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:363 src/xs_interface.c:389 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:397 +msgid "Oversampling:" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:415 +msgid "Use oversampling" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:432 +msgid "Factor:" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:449 +msgid "Large factors require more CPU-power" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:457 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:473 +msgid "Emulation library selection: " +msgstr "Emulaatiokirjaston valinta: " + +#: src/xs_interface.c:491 +msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" +msgstr "SIDPlay 1 (frame-pohjainen)" + +#: src/xs_interface.c:499 +msgid "" +"Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " +"cases, though." +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:501 +msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" +msgstr "SIDPlay 2 (sykli-pohjainen)" + +#: src/xs_interface.c:509 +msgid "" +"Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " +"emulation." +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:511 +msgid "Memory mode:" +msgstr "Muistimoodi:" + +#: src/xs_interface.c:529 +msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" +msgstr "Aito C64 (vain SIDPlay 2)" + +#: src/xs_interface.c:538 +msgid "Bank switching" +msgstr "Pankkia vaihtava" + +#: src/xs_interface.c:547 +msgid "Transparent ROM" +msgstr "Läpinäkyvä ROM" + +#: src/xs_interface.c:556 +msgid "PlaySID environment" +msgstr "PlaySID ympäristö" + +#: src/xs_interface.c:565 +msgid "Emu#1" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:589 +msgid "Clock speed:" +msgstr "Kellotaajuus:" + +#: src/xs_interface.c:607 +msgid "Force speed" +msgstr "Pakota taajuus" + +#: src/xs_interface.c:614 +msgid "" +"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " +"clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " +"itself." +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:616 +msgid "PAL (50 Hz)" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:624 +#, c-format +msgid "" +"PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " +"Largest % of SID-tunes have been made for PAL computers." +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:626 +msgid "NTSC (60 Hz)" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:634 +msgid "" +"NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " +"that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " +"other countries." +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:636 +msgid "SID model: " +msgstr "SID malli: " + +#: src/xs_interface.c:654 +msgid "Force model" +msgstr "Pakota malli" + +#: src/xs_interface.c:661 +msgid "" +"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " +"SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " +"file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:663 +msgid "MOS 6581" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:671 +msgid "" +"MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " +"in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " +"same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", " +"which enables playing of digital samples." +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:673 +msgid "MOS 8580" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:682 +msgid "SIDPlay 2 options: " +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:700 +msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" +msgstr "Optimoitu moodi (nopeampi, mutta epätarkempi)" + +#: src/xs_interface.c:707 +msgid "" +"This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " +"which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " +"frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:709 +msgid "reSID-emulation" +msgstr "reSID-emulaatio" + +#: src/xs_interface.c:717 +msgid "" +"reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " +"created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " +"as software-only emulation." +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:719 +msgid "HardSID" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:727 +msgid "" +"HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " +"real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " +"software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to " +"achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see " +"http://www.hardsid.com/" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:729 +msgid "Emu#2" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:746 +msgid "Emulate filters" +msgstr "Emuloi suodattimia" + +#: src/xs_interface.c:753 +msgid "" +"This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " +"of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " +"CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound " +"authentic at all if they utilize the filter." +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:772 +msgid "FS" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:791 +msgid "FM" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:810 +msgid "FT" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:838 src/xs_interface.c:880 +msgid "Reset values" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:846 +msgid "" +"Synchronize from\n" +"SIDPlay2" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:854 +msgid "SIDPlay1" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:888 +msgid "" +"Synchronize from\n" +"SIDPlay1" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:896 +msgid "SIDPlay2" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:904 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:920 +msgid "Minimum playtime: " +msgstr "Pienin soittoaika: " + +#: src/xs_interface.c:938 +msgid "Play at least for specified time" +msgstr "Soita vähintään määritellyn ajan" + +#: src/xs_interface.c:945 +msgid "" +"If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " +"silence to the end if necessary." +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:955 src/xs_interface.c:1026 src/xs_interface.c:1440 +msgid "Playtime: " +msgstr "Soittoaika: " + +#: src/xs_interface.c:973 src/xs_interface.c:1044 src/xs_interface.c:1458 +msgid "seconds" +msgstr "sekuntia" + +#: src/xs_interface.c:982 +msgid "Maximum playtime: " +msgstr "Maksimi soittoaika: " + +#: src/xs_interface.c:1000 +msgid "Play for specified time maximum" +msgstr "Soita enintään määritellyn ajan" + +#: src/xs_interface.c:1007 +msgid "" +"If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " +"playtime)." +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1009 +msgid "Only when song length is unknown" +msgstr "Vain silloin kun kappaleen pituutta ei tiedetä" + +#: src/xs_interface.c:1016 +msgid "" +"If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " +"known." +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1053 +msgid "Song length database: " +msgstr "Kappaleen pituus tietokanta: " + +#: src/xs_interface.c:1071 +msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" +msgstr "Käytä XSIDPLAY-yhteensopivaa tietokantaa" + +#: src/xs_interface.c:1078 +msgid "" +"This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " +"(Refer to XMMS-SID documentation for more information)" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1088 +msgid "DB-file: " +msgstr "Tiedosto: " + +#: src/xs_interface.c:1103 +msgid "Database path and filename" +msgstr "Tietokannan polku ja tiedostonimi" + +#: src/xs_interface.c:1105 src/xs_interface.c:1200 src/xs_interface.c:1252 +msgid "Browse" +msgstr "Selaa" + +#: src/xs_interface.c:1112 +msgid "Browse for song length-database file" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1114 +msgid "Songlength" +msgstr "Pituus" + +#: src/xs_interface.c:1130 +msgid "SID Tune Information List (STIL) database: " +msgstr "SID Tune Information List (STIL) tietokanta: " + +#: src/xs_interface.c:1148 +msgid "Use STIL database" +msgstr "Käytä STIL tietokantaa" + +#: src/xs_interface.c:1155 +msgid "" +"If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " +"correctly set), XMMS-SID will use and display additional information from " +"STIL database when HVSC SIDs are played." +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1165 +msgid "STIL file:" +msgstr "STIL tiedosto:" + +#: src/xs_interface.c:1189 +msgid "" +"Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " +"HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1207 +msgid "Browse for STIL-database file" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1217 +msgid "HVSC path:" +msgstr "HVSC polku:" + +#: src/xs_interface.c:1241 +msgid "" +"Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " +"example /media/C64Music/" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1259 +msgid "Browse for HVSC path" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1261 +msgid "Song name/title format: " +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1279 +msgid "Override generic XMMS titles" +msgstr "Ohita yleiset XMMS:n nimikkeet" + +#: src/xs_interface.c:1286 +msgid "" +"XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS " +"preferences). This option can be enabled to override those generic titles " +"with XMMS-SID specific ones. Formatting mnemonics are explained briefly " +"below." +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1304 +msgid "" +"%p - Performer/composer\n" +"%t - Song name (title)\n" +"%c - Copyright\n" +"%s - File type\n" +"%m - SID model" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1314 +msgid "" +"%n - Subtune\n" +"%N - Number of subtunes\n" +"%f - Filename\n" +"%F - File path\n" +"%e - File extension" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1324 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1340 +msgid "Sub-tune control: " +msgstr "Alikappaleen hallinta: " + +#: src/xs_interface.c:1358 +msgid "Disabled" +msgstr "Ei käytössä" + +#: src/xs_interface.c:1366 +msgid "No sub-tune control." +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1368 +msgid "Seek back/forward changes sub-tune" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1376 +msgid "" +"Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to " +"selector used in XMMS-SidPlay." +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1378 +msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1386 +msgid "" +"By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE " +"(Unix Amiga Delitracker Emulator)" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1388 +msgid "Song-position patch" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1396 +msgid "" +"Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your " +"XMMS with the song-position patch.)" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1398 +msgid "Automatic sub-tune changes: " +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1416 +msgid "Go through all sub-tunes in file" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1424 +msgid "Only tunes with specified minimum length " +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1467 +msgid "Miscellaneous options: " +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1485 +msgid "Detect file by contents (slower)" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1492 +msgid "" +"Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT " +"selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ." +"dat, ...)" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1494 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1513 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1521 +msgid "Accept and update changes" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1523 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1531 +msgid "Cancel any changes" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1648 +msgid "XMMS-SID Fileinfo" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1686 +msgid " < " +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1704 +msgid " > " +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1712 +msgid "Song Information:" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1732 +msgid "Filename:" +msgstr "Tiedostonimi:" + +#: src/xs_interface.c:1742 +msgid "Songname:" +msgstr "Kappalenimi:" + +#: src/xs_interface.c:1752 +msgid "Composer:" +msgstr "Säveltäjä:" + +#: src/xs_interface.c:1762 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: src/xs_interface.c:1816 +msgid "Sub-tune Information:" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1855 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1876 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1897 +msgid "Duration:" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1937 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1971 +msgid "Select HVSC song length database" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:2007 +msgid "Select STIL-database " +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:2043 +msgid "Select HVSC location prefix" +msgstr "" + +#: src/xs_length.c:113 +msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n" +msgstr "" + +#: src/xs_length.c:128 +#, c-format +msgid "'=' expected on column #%d.\n" +msgstr "" + +#: src/xs_length.c:150 +msgid "Could not allocate memory for node.\n" +msgstr "" + +#: src/xs_length.c:195 +#, c-format +msgid "Could not open SongLengthDB '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/xs_length.c:218 +#, c-format +msgid "Invalid MD5-hash in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n" +msgstr "" + +#: src/xs_length.c:225 +#, c-format +msgid "Invalid entry in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n" +msgstr "" + +#: src/xs_length.c:230 +#, c-format +msgid "Invalid line in SongLengthDB file '%s' line #%d\n" +msgstr "" + +#: src/xs_stil.c:45 +msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n" +msgstr "" + +#: src/xs_stil.c:63 +msgid "SubTune structure malloc failed!\n" +msgstr "" + +#: src/xs_stil.c:168 +#, c-format +msgid "Could not open STILDB '%s'\n" +msgstr ""