# HG changeset patch # User Matti Hamalainen # Date 1171730101 0 # Node ID 9395961504c1fd0f7baa77a0156ca0dd4988c10a # Parent ecd827e89c8a46ee64f40799f639d9192d59a569 Updated po-files. diff -r ecd827e89c8a -r 9395961504c1 po/de.po --- a/po/de.po Sat Feb 17 16:34:05 2007 +0000 +++ b/po/de.po Sat Feb 17 16:35:01 2007 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-09 14:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-17 18:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-07 09:55+0100\n" "Last-Translator: Gerfried Fuchs \n" "Language-Team: German \n" @@ -97,103 +97,103 @@ msgid "Error loading pixmap file: %s" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:204 +#: src/xs_interface.c:205 msgid "XMMS-SID configuration" msgstr "XMMS-SID-Konfiguration" -#: src/xs_interface.c:241 +#: src/xs_interface.c:242 msgid "Resolution:" msgstr "Auflösung:" -#: src/xs_interface.c:259 +#: src/xs_interface.c:260 msgid "8-bit" msgstr "8-Bit" -#: src/xs_interface.c:268 +#: src/xs_interface.c:269 msgid "16-bit" msgstr "16-Bit" -#: src/xs_interface.c:277 +#: src/xs_interface.c:278 msgid "Channels:" msgstr "Kanäle:" -#: src/xs_interface.c:295 +#: src/xs_interface.c:296 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/xs_interface.c:304 +#: src/xs_interface.c:305 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/xs_interface.c:313 +#: src/xs_interface.c:314 msgid "Autopanning" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:322 +#: src/xs_interface.c:323 msgid "Samplerate:" msgstr "Abtastrate:" -#: src/xs_interface.c:347 src/xs_interface.c:363 +#: src/xs_interface.c:348 src/xs_interface.c:364 msgid "8000" msgstr "8000" -#: src/xs_interface.c:348 +#: src/xs_interface.c:349 msgid "11025" msgstr "11025" -#: src/xs_interface.c:349 +#: src/xs_interface.c:350 msgid "22050" msgstr "22050" -#: src/xs_interface.c:350 +#: src/xs_interface.c:351 msgid "44100" msgstr "44100" -#: src/xs_interface.c:351 +#: src/xs_interface.c:352 msgid "48000" msgstr "48000" -#: src/xs_interface.c:352 +#: src/xs_interface.c:353 msgid "64000" msgstr "64000" -#: src/xs_interface.c:353 +#: src/xs_interface.c:354 msgid "96000" msgstr "96000" -#: src/xs_interface.c:365 +#: src/xs_interface.c:366 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/xs_interface.c:381 +#: src/xs_interface.c:382 msgid "Oversampling:" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:399 +#: src/xs_interface.c:400 msgid "Use oversampling" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:416 +#: src/xs_interface.c:417 msgid "Factor:" msgstr "Faktor:" -#: src/xs_interface.c:433 +#: src/xs_interface.c:434 msgid "Large factors require more CPU-power" msgstr "Große Faktoren benötigen mehr Rechenleistung" -#: src/xs_interface.c:441 +#: src/xs_interface.c:442 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:465 +#: src/xs_interface.c:466 msgid "Clock speed:" msgstr "Takt-Rate:" -#: src/xs_interface.c:483 +#: src/xs_interface.c:484 msgid "Force speed" msgstr "Takt vorschreiben" -#: src/xs_interface.c:490 +#: src/xs_interface.c:491 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " @@ -203,11 +203,11 @@ "»vorgeschrieben«, die gewählte Taktrate/Frequenz zu verwenden. Anderenfalls " "wird die Geschwindigkeit von der abgespielten Datei selbst festgelegt." -#: src/xs_interface.c:492 +#: src/xs_interface.c:493 msgid "PAL (50 Hz)" msgstr "PAL (50 Hz)" -#: src/xs_interface.c:500 +#: src/xs_interface.c:501 msgid "" "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." @@ -216,11 +216,11 @@ "von 50 Hz verwendet. Der Großteil der SID-Lieder wurde für PAL-Rechner " "entwickelt." -#: src/xs_interface.c:502 +#: src/xs_interface.c:503 msgid "NTSC (60 Hz)" msgstr "NTSC (60 Hz)" -#: src/xs_interface.c:510 +#: src/xs_interface.c:511 msgid "" "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " @@ -231,15 +231,16 @@ "hauptsächlich in den vereinigten Staaten, Japan und bestimmten anderen " "Ländern verwendet." -#: src/xs_interface.c:512 -msgid "SID model: " +#: src/xs_interface.c:513 +#, fuzzy +msgid "SID model:" msgstr "SID-Modell: " -#: src/xs_interface.c:530 +#: src/xs_interface.c:531 msgid "Force model" msgstr "Modell vorschreiben" -#: src/xs_interface.c:537 +#: src/xs_interface.c:538 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " @@ -251,11 +252,11 @@ "eine PSIDv2NG-Datei handelt), oder falls nicht verfügbar, diese Einstellung " "verwendet." -#: src/xs_interface.c:539 +#: src/xs_interface.c:540 msgid "MOS 6581" msgstr "MOS 6581" -#: src/xs_interface.c:547 +#: src/xs_interface.c:548 msgid "" "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " @@ -268,68 +269,69 @@ "ist) und hat den »Lautstärken-Anpassungsfehler«, der das Abspielen von " "digitalen Samples ermöglicht." -#: src/xs_interface.c:549 +#: src/xs_interface.c:550 msgid "MOS 8580" msgstr "MOS 8580" -#: src/xs_interface.c:558 -msgid "Emulation library selection: " +#: src/xs_interface.c:559 +msgid "Emulation library selection:" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:576 +#: src/xs_interface.c:577 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" msgstr "SIDPlay 1 (Rahmen-basierend)" -#: src/xs_interface.c:584 +#: src/xs_interface.c:585 msgid "" "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " "cases, though." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:586 +#: src/xs_interface.c:587 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" msgstr "SIDPlay 2 (Zyklen-basierend)" -#: src/xs_interface.c:594 +#: src/xs_interface.c:595 msgid "" "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " "emulation." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:596 +#: src/xs_interface.c:597 msgid "Memory mode:" msgstr "Speicher-Modus:" -#: src/xs_interface.c:614 +#: src/xs_interface.c:615 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" msgstr "Echter C64 (nur mit SIDPlay2)" -#: src/xs_interface.c:623 +#: src/xs_interface.c:624 msgid "Bank switching" msgstr "Bank-Umschaltung" -#: src/xs_interface.c:632 +#: src/xs_interface.c:633 msgid "Transparent ROM" msgstr "Transparentes ROM" -#: src/xs_interface.c:641 +#: src/xs_interface.c:642 msgid "PlaySID environment" msgstr "PlaySID-Umgebung" -#: src/xs_interface.c:650 +#: src/xs_interface.c:651 msgid "Emu#1" msgstr "Emu#1" -#: src/xs_interface.c:666 -msgid "SIDPlay 2 options: " +#: src/xs_interface.c:667 +#, fuzzy +msgid "SIDPlay 2 options:" msgstr "SIDPlay-2-Einstellungen: " -#: src/xs_interface.c:684 +#: src/xs_interface.c:685 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" msgstr "Optimierungsmodus (schneller, ungenau)" # XXX -- "which in downgrades"? -#: src/xs_interface.c:691 +#: src/xs_interface.c:692 #, fuzzy msgid "" "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " @@ -339,11 +341,11 @@ "Diese Einstellung kann verwendet werden, um libSIDPlay2s »Optimierungsmodus« " "zu aktivieren, der" -#: src/xs_interface.c:693 +#: src/xs_interface.c:694 msgid "reSID-emulation" msgstr "reSID-Emulation" -#: src/xs_interface.c:701 +#: src/xs_interface.c:702 msgid "" "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " @@ -353,11 +355,11 @@ "basiert, von Dag Lem entwickelt. Es ist vermutlich unter den reinen Software-" "Emulatoren am ähnlichsten zu einem einem echten SID." -#: src/xs_interface.c:703 +#: src/xs_interface.c:704 msgid "HardSID" msgstr "HardSID" -#: src/xs_interface.c:711 +#: src/xs_interface.c:712 msgid "" "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " @@ -366,48 +368,48 @@ "http://www.hardsid.com/" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:713 +#: src/xs_interface.c:714 #, fuzzy -msgid "reSID sampling options: " +msgid "reSID sampling options:" msgstr "SIDPlay-2-Einstellungen: " -#: src/xs_interface.c:731 +#: src/xs_interface.c:732 msgid "Fast (nearest neighbour)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:739 +#: src/xs_interface.c:740 msgid "" "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " "neighbouring sample." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:741 +#: src/xs_interface.c:742 msgid "Linear interpolation" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:749 +#: src/xs_interface.c:750 msgid "" "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " "with less sampling noise." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:751 +#: src/xs_interface.c:752 msgid "Resampling" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:760 +#: src/xs_interface.c:761 msgid "Resampling (FIR)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:769 +#: src/xs_interface.c:770 msgid "Emu#2" msgstr "Emu#2" -#: src/xs_interface.c:786 +#: src/xs_interface.c:787 msgid "Emulate filters" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:793 +#: src/xs_interface.c:794 msgid "" "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " @@ -415,71 +417,77 @@ "authentic at all if they utilize the filter." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:812 +#: src/xs_interface.c:813 msgid "FS" msgstr "FS" -#: src/xs_interface.c:831 +#: src/xs_interface.c:832 msgid "FM" msgstr "FM" -#: src/xs_interface.c:850 +#: src/xs_interface.c:851 msgid "FT" msgstr "FT" -#: src/xs_interface.c:878 +#: src/xs_interface.c:879 msgid "Reset values" msgstr "Werte zurücksetzen" -#: src/xs_interface.c:886 +#: src/xs_interface.c:887 msgid "SIDPlay1" msgstr "SIDPlay1" -#: src/xs_interface.c:911 +#: src/xs_interface.c:904 +#, fuzzy +msgid "Filter curve:" +msgstr "Filter" + +#: src/xs_interface.c:921 msgid "Presets:" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:936 +#: src/xs_interface.c:946 msgid "6581 (reSID)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:937 +#: src/xs_interface.c:947 msgid "8580 (reSID)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:938 src/xs_interface.c:949 +#: src/xs_interface.c:948 src/xs_interface.c:959 msgid "6581R1 (alankila)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:939 +#: src/xs_interface.c:949 msgid "6581R4 (alankila)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:962 +#: src/xs_interface.c:972 msgid "Load" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:971 +#: src/xs_interface.c:981 msgid "Save" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:980 +#: src/xs_interface.c:990 msgid "SIDPlay2" msgstr "SIDPlay2" -#: src/xs_interface.c:988 +#: src/xs_interface.c:998 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: src/xs_interface.c:1004 -msgid "Minimum playtime: " +#: src/xs_interface.c:1014 +#, fuzzy +msgid "Minimum playtime:" msgstr "Minimale Spielzeit: " -#: src/xs_interface.c:1022 +#: src/xs_interface.c:1032 msgid "Play at least for specified time" msgstr "Zumindest für angegebene Zeit spielen" -#: src/xs_interface.c:1029 +#: src/xs_interface.c:1039 msgid "" "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " "silence to the end if necessary." @@ -487,106 +495,111 @@ "Falls aktiviert wird das Lied zumindest für die angegebene Zeit gespielt, " "indem am Ende falls notwendig Stille hinzugefügt wird." -#: src/xs_interface.c:1039 src/xs_interface.c:1110 src/xs_interface.c:1524 -msgid "Playtime: " +#: src/xs_interface.c:1049 src/xs_interface.c:1120 src/xs_interface.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Playtime:" msgstr "Spielzeit: " -#: src/xs_interface.c:1057 src/xs_interface.c:1128 src/xs_interface.c:1542 +#: src/xs_interface.c:1067 src/xs_interface.c:1138 src/xs_interface.c:1552 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: src/xs_interface.c:1066 -msgid "Maximum playtime: " +#: src/xs_interface.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Maximum playtime:" msgstr "Maximale Spielzeit: " -#: src/xs_interface.c:1084 +#: src/xs_interface.c:1094 msgid "Play for specified time maximum" msgstr "Maximal für angegebene Zeit spielen" -#: src/xs_interface.c:1091 +#: src/xs_interface.c:1101 msgid "" "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " "playtime)." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1093 +#: src/xs_interface.c:1103 msgid "Only when song length is unknown" msgstr "Nur, wenn die Liedlänge unbekannt ist" -#: src/xs_interface.c:1100 +#: src/xs_interface.c:1110 msgid "" "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " "known." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1137 -msgid "Song length database: " +#: src/xs_interface.c:1147 +#, fuzzy +msgid "Song length database:" msgstr "Liedlängen-Datenbank: " -#: src/xs_interface.c:1155 +#: src/xs_interface.c:1165 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" msgstr "XSIDPLAY-kompatible Datenbank verwenden" -#: src/xs_interface.c:1162 +#: src/xs_interface.c:1172 msgid "" "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " "(Refer to XMMS-SID documentation for more information)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1172 -msgid "DB-file: " +#: src/xs_interface.c:1182 +#, fuzzy +msgid "DB-file:" msgstr "DB-Datei: " -#: src/xs_interface.c:1187 +#: src/xs_interface.c:1197 msgid "Database path and filename" msgstr "Datenbankpfad und -dateiname" -#: src/xs_interface.c:1189 src/xs_interface.c:1284 src/xs_interface.c:1336 +#: src/xs_interface.c:1199 src/xs_interface.c:1294 src/xs_interface.c:1346 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: src/xs_interface.c:1196 +#: src/xs_interface.c:1206 msgid "Browse for song length-database file" msgstr "Nach Liedlängen-Datenbankdatei suchen" -#: src/xs_interface.c:1198 +#: src/xs_interface.c:1208 msgid "Songlength" msgstr "Liedlänge" -#: src/xs_interface.c:1214 -msgid "SID Tune Information List (STIL) database: " +#: src/xs_interface.c:1224 +#, fuzzy +msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" msgstr "SID-Lied-Informationsliste (STIL) Datenbank: " -#: src/xs_interface.c:1232 +#: src/xs_interface.c:1242 msgid "Use STIL database" msgstr "STIL-Datenbank verwenden" -#: src/xs_interface.c:1239 +#: src/xs_interface.c:1249 msgid "" "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " "correctly set), XMMS-SID will use and display additional information from " "STIL database when HVSC SIDs are played." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1249 +#: src/xs_interface.c:1259 msgid "STIL file:" msgstr "STIL-Datei:" -#: src/xs_interface.c:1273 +#: src/xs_interface.c:1283 msgid "" "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1291 +#: src/xs_interface.c:1301 msgid "Browse for STIL-database file" msgstr "Nach STIL-Datenbankdatei suchen" -#: src/xs_interface.c:1301 +#: src/xs_interface.c:1311 msgid "HVSC path:" msgstr "HVSC-Pfad:" -#: src/xs_interface.c:1325 +#: src/xs_interface.c:1335 msgid "" "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " "example /media/C64Music/" @@ -594,19 +607,20 @@ "Pfad zum Basis-Verzeichnis deiner High Voltage SID Collection (HVSC), zum " "Beispiel /media/C64Musik/" -#: src/xs_interface.c:1343 +#: src/xs_interface.c:1353 msgid "Browse for HVSC path" msgstr "Nach HVSC-Pfad suchen" -#: src/xs_interface.c:1345 -msgid "Song name/title format: " +#: src/xs_interface.c:1355 +#, fuzzy +msgid "Song name/title format:" msgstr "Liedname-/Titel-Format: " -#: src/xs_interface.c:1363 +#: src/xs_interface.c:1373 msgid "Override generic XMMS titles" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1370 +#: src/xs_interface.c:1380 msgid "" "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS " "preferences). This option can be enabled to override those generic titles " @@ -614,7 +628,7 @@ "below." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1388 +#: src/xs_interface.c:1398 msgid "" "%% - '%' character\n" "%p - Performer/composer\n" @@ -630,7 +644,7 @@ "%s - Dateityp\n" "%m - SID-Modell" -#: src/xs_interface.c:1398 +#: src/xs_interface.c:1408 msgid "" "%C - Speed/clock (PAL/NTSC)\n" "%n - Subtune\n" @@ -646,162 +660,169 @@ "%F - Dateipfad\n" "%e - Dateierweiterung" -#: src/xs_interface.c:1408 +#: src/xs_interface.c:1418 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/xs_interface.c:1424 -msgid "Sub-tune control: " +#: src/xs_interface.c:1434 +#, fuzzy +msgid "Sub-tune control:" msgstr "Untertitel-Kontrolle: " -#: src/xs_interface.c:1442 +#: src/xs_interface.c:1452 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: src/xs_interface.c:1450 +#: src/xs_interface.c:1460 msgid "No sub-tune control." msgstr "Keine Untertitel-Kontrolle." -#: src/xs_interface.c:1452 +#: src/xs_interface.c:1462 msgid "Seek back/forward changes sub-tune" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1460 +#: src/xs_interface.c:1470 msgid "" "Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to " "selector used in XMMS-SidPlay." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1462 +#: src/xs_interface.c:1472 msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1470 +#: src/xs_interface.c:1480 msgid "" "By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE " "(Unix Amiga Delitracker Emulator)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1472 +#: src/xs_interface.c:1482 msgid "Song-position patch" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1480 +#: src/xs_interface.c:1490 msgid "" "Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your " "XMMS with the song-position patch.)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1482 -msgid "Automatic sub-tune changes: " +#: src/xs_interface.c:1492 +#, fuzzy +msgid "Automatic sub-tune changes:" msgstr "Automatische Untertitel-Änderungen: " -#: src/xs_interface.c:1500 +#: src/xs_interface.c:1510 msgid "Go through all sub-tunes in file" msgstr "Alle Untertitel in Datei durchgehen" # XXX -- trailing space -#: src/xs_interface.c:1508 +#: src/xs_interface.c:1518 msgid "Only tunes with specified minimum length " msgstr "Nur Lieder mit angegebener minimalen Länge " -#: src/xs_interface.c:1551 -msgid "Miscellaneous options: " +#: src/xs_interface.c:1561 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous options:" msgstr "Sonstige Optionen: " -#: src/xs_interface.c:1569 +#: src/xs_interface.c:1579 msgid "Detect file by contents (slower)" msgstr "Datei anhand des Inhalts erkennen (langsamer)" -#: src/xs_interface.c:1576 +#: src/xs_interface.c:1586 msgid "" "Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT " "selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ." "dat, ...)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1578 +#: src/xs_interface.c:1588 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: src/xs_interface.c:1598 +#: src/xs_interface.c:1608 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/xs_interface.c:1606 +#: src/xs_interface.c:1616 msgid "Accept and update changes" msgstr "Änderungen annehmen und übernehmen" -#: src/xs_interface.c:1608 +#: src/xs_interface.c:1618 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1616 +#: src/xs_interface.c:1626 msgid "Cancel any changes" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1721 +#: src/xs_interface.c:1732 msgid "XMMS-SID Fileinfo" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1759 +#: src/xs_interface.c:1771 msgid " < " msgstr " < " -#: src/xs_interface.c:1777 +#: src/xs_interface.c:1789 msgid " > " msgstr " > " -#: src/xs_interface.c:1785 +#: src/xs_interface.c:1797 msgid "Song Information:" msgstr "Lied-Informationen:" -#: src/xs_interface.c:1805 +#: src/xs_interface.c:1817 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" -#: src/xs_interface.c:1815 +#: src/xs_interface.c:1827 msgid "Songname:" msgstr "Liedname:" -#: src/xs_interface.c:1825 +#: src/xs_interface.c:1837 msgid "Composer:" msgstr "Komponist:" -#: src/xs_interface.c:1835 +#: src/xs_interface.c:1847 msgid "Copyright:" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1889 +#: src/xs_interface.c:1901 msgid "Sub-tune Information:" msgstr "Untertitel-Informationen:" -#: src/xs_interface.c:1928 +#: src/xs_interface.c:1927 +msgid " " +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1943 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: src/xs_interface.c:1949 +#: src/xs_interface.c:1964 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/xs_interface.c:1970 +#: src/xs_interface.c:1985 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" -#: src/xs_interface.c:2010 +#: src/xs_interface.c:2025 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/xs_interface.c:2044 +#: src/xs_interface.c:2059 msgid "Select HVSC song length database" msgstr "HVSC-Liedlänge-Datenbank auswählen" # XXX -- space at end on intention? -#: src/xs_interface.c:2080 +#: src/xs_interface.c:2095 msgid "Select STIL-database " msgstr "STIL-Datenbank auswählen " -#: src/xs_interface.c:2116 +#: src/xs_interface.c:2131 msgid "Select HVSC location prefix" msgstr "" diff -r ecd827e89c8a -r 9395961504c1 po/fi.po --- a/po/fi.po Sat Feb 17 16:34:05 2007 +0000 +++ b/po/fi.po Sat Feb 17 16:35:01 2007 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-09 14:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-17 18:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 07:36+0200\n" "Last-Translator: Matti Hamalainen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -94,150 +94,151 @@ msgid "Error loading pixmap file: %s" msgstr "Ei voitu ladata kuvatiedostoa: %s" -#: src/xs_interface.c:204 +#: src/xs_interface.c:205 msgid "XMMS-SID configuration" msgstr "XMMS-SID-pistokkaan asetukset" -#: src/xs_interface.c:241 +#: src/xs_interface.c:242 msgid "Resolution:" msgstr "Resoluutio:" -#: src/xs_interface.c:259 +#: src/xs_interface.c:260 msgid "8-bit" msgstr "8-bittinen" -#: src/xs_interface.c:268 +#: src/xs_interface.c:269 msgid "16-bit" msgstr "16-bittinen" -#: src/xs_interface.c:277 +#: src/xs_interface.c:278 msgid "Channels:" msgstr "Kanavat:" -#: src/xs_interface.c:295 +#: src/xs_interface.c:296 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/xs_interface.c:304 +#: src/xs_interface.c:305 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/xs_interface.c:313 +#: src/xs_interface.c:314 msgid "Autopanning" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:322 +#: src/xs_interface.c:323 msgid "Samplerate:" msgstr "Taajuus:" -#: src/xs_interface.c:347 src/xs_interface.c:363 +#: src/xs_interface.c:348 src/xs_interface.c:364 msgid "8000" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:348 +#: src/xs_interface.c:349 msgid "11025" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:349 -msgid "22050" -msgstr "" - #: src/xs_interface.c:350 -msgid "44100" +msgid "22050" msgstr "" #: src/xs_interface.c:351 -msgid "48000" +msgid "44100" msgstr "" #: src/xs_interface.c:352 -msgid "64000" +msgid "48000" msgstr "" #: src/xs_interface.c:353 +msgid "64000" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:354 msgid "96000" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:365 +#: src/xs_interface.c:366 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/xs_interface.c:381 +#: src/xs_interface.c:382 msgid "Oversampling:" msgstr "Ylinäytteistys:" -#: src/xs_interface.c:399 +#: src/xs_interface.c:400 msgid "Use oversampling" msgstr "Käytä ylinäytteistystä" -#: src/xs_interface.c:416 +#: src/xs_interface.c:417 msgid "Factor:" msgstr "Kerroin:" -#: src/xs_interface.c:433 +#: src/xs_interface.c:434 msgid "Large factors require more CPU-power" msgstr "Suuremmat kertoimet vaativat enemmän prosessoritehoa" -#: src/xs_interface.c:441 +#: src/xs_interface.c:442 msgid "Audio" msgstr "Ääni" -#: src/xs_interface.c:465 +#: src/xs_interface.c:466 msgid "Clock speed:" msgstr "Kellotaajuus:" -#: src/xs_interface.c:483 +#: src/xs_interface.c:484 msgid "Force speed" msgstr "Pakota taajuus" -#: src/xs_interface.c:490 +#: src/xs_interface.c:491 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " "itself." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:492 +#: src/xs_interface.c:493 msgid "PAL (50 Hz)" msgstr "PAL (50 Hz)" -#: src/xs_interface.c:500 +#: src/xs_interface.c:501 msgid "" "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:502 +#: src/xs_interface.c:503 msgid "NTSC (60 Hz)" msgstr "NTSC (60 Hz)" -#: src/xs_interface.c:510 +#: src/xs_interface.c:511 msgid "" "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " "other countries." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:512 -msgid "SID model: " +#: src/xs_interface.c:513 +#, fuzzy +msgid "SID model:" msgstr "SID malli: " -#: src/xs_interface.c:530 +#: src/xs_interface.c:531 msgid "Force model" msgstr "Pakota malli" -#: src/xs_interface.c:537 +#: src/xs_interface.c:538 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:539 +#: src/xs_interface.c:540 msgid "MOS 6581" msgstr "MOS 6581" -#: src/xs_interface.c:547 +#: src/xs_interface.c:548 msgid "" "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " @@ -245,19 +246,20 @@ "which enables playing of digital samples." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:549 +#: src/xs_interface.c:550 msgid "MOS 8580" msgstr "MOS 8580" -#: src/xs_interface.c:558 -msgid "Emulation library selection: " +#: src/xs_interface.c:559 +#, fuzzy +msgid "Emulation library selection:" msgstr "Emulaatiokirjaston valinta: " -#: src/xs_interface.c:576 +#: src/xs_interface.c:577 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" msgstr "SIDPlay 1 (frame-pohjainen)" -#: src/xs_interface.c:584 +#: src/xs_interface.c:585 msgid "" "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " "cases, though." @@ -265,71 +267,72 @@ "Käytä libSIDPlay 1.x -emulaatiokirjastoa, joka on nopea, mutta ei kovin " "tarkka. Riittävän hyvä useimmissa tapauksissa." -#: src/xs_interface.c:586 +#: src/xs_interface.c:587 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" msgstr "SIDPlay 2 (sykli-pohjainen)" -#: src/xs_interface.c:594 +#: src/xs_interface.c:595 msgid "" "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " "emulation." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:596 +#: src/xs_interface.c:597 msgid "Memory mode:" msgstr "Muistimoodi:" -#: src/xs_interface.c:614 +#: src/xs_interface.c:615 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" msgstr "Aito C64 (vain SIDPlay 2)" -#: src/xs_interface.c:623 +#: src/xs_interface.c:624 msgid "Bank switching" msgstr "Pankkia vaihtava" -#: src/xs_interface.c:632 +#: src/xs_interface.c:633 msgid "Transparent ROM" msgstr "Läpinäkyvä ROM" -#: src/xs_interface.c:641 +#: src/xs_interface.c:642 msgid "PlaySID environment" msgstr "PlaySID ympäristö" -#: src/xs_interface.c:650 +#: src/xs_interface.c:651 msgid "Emu#1" msgstr "Emu#1" -#: src/xs_interface.c:666 -msgid "SIDPlay 2 options: " +#: src/xs_interface.c:667 +#, fuzzy +msgid "SIDPlay 2 options:" msgstr "SIDPlay 2 asetukset: " -#: src/xs_interface.c:684 +#: src/xs_interface.c:685 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" msgstr "Optimoitu moodi (nopeampi, mutta epätarkempi)" -#: src/xs_interface.c:691 +#: src/xs_interface.c:692 msgid "" "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:693 +#: src/xs_interface.c:694 msgid "reSID-emulation" msgstr "reSID-emulaatio" -#: src/xs_interface.c:701 +#: src/xs_interface.c:702 msgid "" "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " "as software-only emulation." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:703 +#: src/xs_interface.c:704 msgid "HardSID" msgstr "HardSID" -#: src/xs_interface.c:711 +#: src/xs_interface.c:712 msgid "" "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " @@ -338,50 +341,50 @@ "http://www.hardsid.com/" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:713 +#: src/xs_interface.c:714 #, fuzzy -msgid "reSID sampling options: " +msgid "reSID sampling options:" msgstr "SIDPlay 2 asetukset: " -#: src/xs_interface.c:731 +#: src/xs_interface.c:732 msgid "Fast (nearest neighbour)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:739 +#: src/xs_interface.c:740 msgid "" "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " "neighbouring sample." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:741 +#: src/xs_interface.c:742 msgid "Linear interpolation" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:749 +#: src/xs_interface.c:750 msgid "" "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " "with less sampling noise." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:751 +#: src/xs_interface.c:752 #, fuzzy msgid "Resampling" msgstr "Ylinäytteistys:" -#: src/xs_interface.c:760 +#: src/xs_interface.c:761 #, fuzzy msgid "Resampling (FIR)" msgstr "Ylinäytteistys:" -#: src/xs_interface.c:769 +#: src/xs_interface.c:770 msgid "Emu#2" msgstr "Emu#2" -#: src/xs_interface.c:786 +#: src/xs_interface.c:787 msgid "Emulate filters" msgstr "Emuloi suodattimia" -#: src/xs_interface.c:793 +#: src/xs_interface.c:794 msgid "" "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " @@ -389,194 +392,205 @@ "authentic at all if they utilize the filter." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:812 +#: src/xs_interface.c:813 msgid "FS" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:831 +#: src/xs_interface.c:832 msgid "FM" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:850 +#: src/xs_interface.c:851 msgid "FT" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:878 +#: src/xs_interface.c:879 msgid "Reset values" msgstr "Palauta vakioarvot" -#: src/xs_interface.c:886 +#: src/xs_interface.c:887 msgid "SIDPlay1" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:911 +#: src/xs_interface.c:904 +#, fuzzy +msgid "Filter curve:" +msgstr "Suodattimet" + +#: src/xs_interface.c:921 msgid "Presets:" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:936 +#: src/xs_interface.c:946 msgid "6581 (reSID)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:937 +#: src/xs_interface.c:947 msgid "8580 (reSID)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:938 src/xs_interface.c:949 +#: src/xs_interface.c:948 src/xs_interface.c:959 msgid "6581R1 (alankila)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:939 +#: src/xs_interface.c:949 msgid "6581R4 (alankila)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:962 +#: src/xs_interface.c:972 msgid "Load" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:971 +#: src/xs_interface.c:981 msgid "Save" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:980 +#: src/xs_interface.c:990 msgid "SIDPlay2" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:988 +#: src/xs_interface.c:998 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" -#: src/xs_interface.c:1004 -msgid "Minimum playtime: " +#: src/xs_interface.c:1014 +#, fuzzy +msgid "Minimum playtime:" msgstr "Pienin soittoaika: " -#: src/xs_interface.c:1022 +#: src/xs_interface.c:1032 msgid "Play at least for specified time" msgstr "Soita vähintään määritellyn ajan" -#: src/xs_interface.c:1029 +#: src/xs_interface.c:1039 msgid "" "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " "silence to the end if necessary." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1039 src/xs_interface.c:1110 src/xs_interface.c:1524 -msgid "Playtime: " +#: src/xs_interface.c:1049 src/xs_interface.c:1120 src/xs_interface.c:1534 +#, fuzzy +msgid "Playtime:" msgstr "Soittoaika: " -#: src/xs_interface.c:1057 src/xs_interface.c:1128 src/xs_interface.c:1542 +#: src/xs_interface.c:1067 src/xs_interface.c:1138 src/xs_interface.c:1552 msgid "seconds" msgstr "sekuntia" -#: src/xs_interface.c:1066 -msgid "Maximum playtime: " +#: src/xs_interface.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Maximum playtime:" msgstr "Maksimi soittoaika: " -#: src/xs_interface.c:1084 +#: src/xs_interface.c:1094 msgid "Play for specified time maximum" msgstr "Soita enintään määritellyn ajan" -#: src/xs_interface.c:1091 +#: src/xs_interface.c:1101 msgid "" "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " "playtime)." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1093 +#: src/xs_interface.c:1103 msgid "Only when song length is unknown" msgstr "Vain silloin kun kappaleen pituutta ei tiedetä" -#: src/xs_interface.c:1100 +#: src/xs_interface.c:1110 msgid "" "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " "known." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1137 -msgid "Song length database: " +#: src/xs_interface.c:1147 +#, fuzzy +msgid "Song length database:" msgstr "Kappaleen pituus tietokanta: " -#: src/xs_interface.c:1155 +#: src/xs_interface.c:1165 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" msgstr "Käytä XSIDPLAY-yhteensopivaa tietokantaa" -#: src/xs_interface.c:1162 +#: src/xs_interface.c:1172 msgid "" "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " "(Refer to XMMS-SID documentation for more information)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1172 -msgid "DB-file: " +#: src/xs_interface.c:1182 +#, fuzzy +msgid "DB-file:" msgstr "Tiedosto: " -#: src/xs_interface.c:1187 +#: src/xs_interface.c:1197 msgid "Database path and filename" msgstr "Tietokannan polku ja tiedostonimi" -#: src/xs_interface.c:1189 src/xs_interface.c:1284 src/xs_interface.c:1336 +#: src/xs_interface.c:1199 src/xs_interface.c:1294 src/xs_interface.c:1346 msgid "Browse" msgstr "Selaa" -#: src/xs_interface.c:1196 +#: src/xs_interface.c:1206 msgid "Browse for song length-database file" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1198 +#: src/xs_interface.c:1208 msgid "Songlength" msgstr "Pituus" -#: src/xs_interface.c:1214 -msgid "SID Tune Information List (STIL) database: " +#: src/xs_interface.c:1224 +#, fuzzy +msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" msgstr "SID Tune Information List (STIL) tietokanta: " -#: src/xs_interface.c:1232 +#: src/xs_interface.c:1242 msgid "Use STIL database" msgstr "Käytä STIL tietokantaa" -#: src/xs_interface.c:1239 +#: src/xs_interface.c:1249 msgid "" "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " "correctly set), XMMS-SID will use and display additional information from " "STIL database when HVSC SIDs are played." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1249 +#: src/xs_interface.c:1259 msgid "STIL file:" msgstr "STIL tiedosto:" -#: src/xs_interface.c:1273 +#: src/xs_interface.c:1283 msgid "" "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1291 +#: src/xs_interface.c:1301 msgid "Browse for STIL-database file" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1301 +#: src/xs_interface.c:1311 msgid "HVSC path:" msgstr "HVSC:n polku:" -#: src/xs_interface.c:1325 +#: src/xs_interface.c:1335 msgid "" "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " "example /media/C64Music/" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1343 +#: src/xs_interface.c:1353 msgid "Browse for HVSC path" msgstr "Selaa HVSC:n polkua" -#: src/xs_interface.c:1345 -msgid "Song name/title format: " +#: src/xs_interface.c:1355 +msgid "Song name/title format:" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1363 +#: src/xs_interface.c:1373 msgid "Override generic XMMS titles" msgstr "Ohita yleiset XMMS:n nimikkeet" -#: src/xs_interface.c:1370 +#: src/xs_interface.c:1380 msgid "" "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS " "preferences). This option can be enabled to override those generic titles " @@ -584,7 +598,7 @@ "below." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1388 +#: src/xs_interface.c:1398 msgid "" "%% - '%' character\n" "%p - Performer/composer\n" @@ -600,7 +614,7 @@ "%s - Tiedoston tyyppi\n" "%m - SID-piirin malli" -#: src/xs_interface.c:1398 +#: src/xs_interface.c:1408 msgid "" "%C - Speed/clock (PAL/NTSC)\n" "%n - Subtune\n" @@ -616,160 +630,167 @@ "%F - Tiedoston polku\n" "%e - Nimen laajennus" -#: src/xs_interface.c:1408 +#: src/xs_interface.c:1418 msgid "Title" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1424 -msgid "Sub-tune control: " +#: src/xs_interface.c:1434 +#, fuzzy +msgid "Sub-tune control:" msgstr "Alikappaleen hallinta: " -#: src/xs_interface.c:1442 +#: src/xs_interface.c:1452 msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" -#: src/xs_interface.c:1450 +#: src/xs_interface.c:1460 msgid "No sub-tune control." msgstr "Ei alikappaleen hallintaa." -#: src/xs_interface.c:1452 +#: src/xs_interface.c:1462 msgid "Seek back/forward changes sub-tune" msgstr "Selaus eteen/taaksepäin vaihtaa alikappaletta" -#: src/xs_interface.c:1460 +#: src/xs_interface.c:1470 msgid "" "Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to " "selector used in XMMS-SidPlay." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1462 +#: src/xs_interface.c:1472 msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)" msgstr "UADE-tyylinen ponnahdus-selain" -#: src/xs_interface.c:1470 +#: src/xs_interface.c:1480 msgid "" "By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE " "(Unix Amiga Delitracker Emulator)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1472 +#: src/xs_interface.c:1482 msgid "Song-position patch" msgstr "Kappaleen-selaus patch" -#: src/xs_interface.c:1480 +#: src/xs_interface.c:1490 msgid "" "Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your " "XMMS with the song-position patch.)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1482 -msgid "Automatic sub-tune changes: " +#: src/xs_interface.c:1492 +#, fuzzy +msgid "Automatic sub-tune changes:" msgstr "Automaattinen alikappaleen vaihto: " -#: src/xs_interface.c:1500 +#: src/xs_interface.c:1510 msgid "Go through all sub-tunes in file" msgstr "Käy läpi kaikki alikappaleet" -#: src/xs_interface.c:1508 +#: src/xs_interface.c:1518 msgid "Only tunes with specified minimum length " msgstr "Vain kappaleet, joiden pituus on vähintään " -#: src/xs_interface.c:1551 -msgid "Miscellaneous options: " +#: src/xs_interface.c:1561 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous options:" msgstr "Sekalaiset asetukset: " -#: src/xs_interface.c:1569 +#: src/xs_interface.c:1579 msgid "Detect file by contents (slower)" msgstr "Tunnista SID-tiedostot sisällön perusteella (hitaampi)" -#: src/xs_interface.c:1576 +#: src/xs_interface.c:1586 msgid "" "Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT " "selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ." "dat, ...)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1578 +#: src/xs_interface.c:1588 msgid "Misc" msgstr "Muut" -#: src/xs_interface.c:1598 +#: src/xs_interface.c:1608 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/xs_interface.c:1606 +#: src/xs_interface.c:1616 msgid "Accept and update changes" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1608 +#: src/xs_interface.c:1618 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: src/xs_interface.c:1616 +#: src/xs_interface.c:1626 msgid "Cancel any changes" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1721 +#: src/xs_interface.c:1732 msgid "XMMS-SID Fileinfo" msgstr "XMMS-SID Tiedot" -#: src/xs_interface.c:1759 +#: src/xs_interface.c:1771 msgid " < " msgstr " < " -#: src/xs_interface.c:1777 +#: src/xs_interface.c:1789 msgid " > " msgstr " > " -#: src/xs_interface.c:1785 +#: src/xs_interface.c:1797 msgid "Song Information:" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1805 +#: src/xs_interface.c:1817 msgid "Filename:" msgstr "Tiedostonimi:" -#: src/xs_interface.c:1815 +#: src/xs_interface.c:1827 msgid "Songname:" msgstr "Kappalenimi:" -#: src/xs_interface.c:1825 +#: src/xs_interface.c:1837 msgid "Composer:" msgstr "Säveltäjä:" -#: src/xs_interface.c:1835 +#: src/xs_interface.c:1847 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: src/xs_interface.c:1889 +#: src/xs_interface.c:1901 msgid "Sub-tune Information:" msgstr "Alikappaleen tiedot:" -#: src/xs_interface.c:1928 +#: src/xs_interface.c:1927 +msgid " " +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:1943 msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" -#: src/xs_interface.c:1949 +#: src/xs_interface.c:1964 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: src/xs_interface.c:1970 +#: src/xs_interface.c:1985 msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" -#: src/xs_interface.c:2010 +#: src/xs_interface.c:2025 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/xs_interface.c:2044 +#: src/xs_interface.c:2059 msgid "Select HVSC song length database" msgstr "Valitse HVSC kappaleen pituus tietokanta" -#: src/xs_interface.c:2080 +#: src/xs_interface.c:2095 msgid "Select STIL-database " msgstr "Valitse STIL-tietokanta" -#: src/xs_interface.c:2116 +#: src/xs_interface.c:2131 msgid "Select HVSC location prefix" msgstr "Valitse HVSC:n sijaintipolku"