# HG changeset patch # User Matti Hamalainen # Date 1173924542 0 # Node ID e0afd8eafaed07186305270741d19064f2c81143 # Parent 55271beca14c526e1e31938b8235c422cf5ef877 Updated, added new translations. diff -r 55271beca14c -r e0afd8eafaed po/fi.po --- a/po/fi.po Wed Mar 14 22:34:00 2007 +0000 +++ b/po/fi.po Thu Mar 15 02:09:02 2007 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-22 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-15 03:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 07:36+0200\n" "Last-Translator: Matti Hamalainen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -49,7 +49,7 @@ #: src/xmms-sid.c:592 msgid "Couldn't create playing thread!\n" -msgstr "Ei voitu käynnistää soittosäiettä!\n" +msgstr "Soittosäiettä ei voitu käynnistää!\n" #: src/xmms-sid.c:789 msgid "Subtune Control" @@ -94,151 +94,150 @@ msgid "Error loading pixmap file: %s" msgstr "Ei voitu ladata kuvatiedostoa: %s" -#: src/xs_interface.c:205 +#: src/xs_interface.c:206 msgid "XMMS-SID configuration" msgstr "XMMS-SID-pistokkaan asetukset" -#: src/xs_interface.c:242 +#: src/xs_interface.c:243 msgid "Resolution:" msgstr "Resoluutio:" -#: src/xs_interface.c:260 +#: src/xs_interface.c:261 msgid "8-bit" msgstr "8-bittinen" -#: src/xs_interface.c:269 +#: src/xs_interface.c:270 msgid "16-bit" msgstr "16-bittinen" -#: src/xs_interface.c:278 +#: src/xs_interface.c:279 msgid "Channels:" msgstr "Kanavat:" -#: src/xs_interface.c:296 +#: src/xs_interface.c:297 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/xs_interface.c:305 +#: src/xs_interface.c:306 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/xs_interface.c:314 +#: src/xs_interface.c:315 msgid "Autopanning" -msgstr "" +msgstr "Automaattikanavointi" -#: src/xs_interface.c:323 +#: src/xs_interface.c:324 msgid "Samplerate:" msgstr "Taajuus:" -#: src/xs_interface.c:348 src/xs_interface.c:364 +#: src/xs_interface.c:349 src/xs_interface.c:365 msgid "8000" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:349 +#: src/xs_interface.c:350 msgid "11025" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:350 -msgid "22050" -msgstr "" - #: src/xs_interface.c:351 -msgid "44100" +msgid "22050" msgstr "" #: src/xs_interface.c:352 -msgid "48000" +msgid "44100" msgstr "" #: src/xs_interface.c:353 -msgid "64000" +msgid "48000" msgstr "" #: src/xs_interface.c:354 +msgid "64000" +msgstr "" + +#: src/xs_interface.c:355 msgid "96000" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:366 +#: src/xs_interface.c:367 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/xs_interface.c:382 +#: src/xs_interface.c:383 msgid "Oversampling:" msgstr "Ylinäytteistys:" -#: src/xs_interface.c:400 +#: src/xs_interface.c:401 msgid "Use oversampling" msgstr "Käytä ylinäytteistystä" -#: src/xs_interface.c:417 +#: src/xs_interface.c:418 msgid "Factor:" msgstr "Kerroin:" -#: src/xs_interface.c:434 +#: src/xs_interface.c:435 msgid "Large factors require more CPU-power" msgstr "Suuremmat kertoimet vaativat enemmän prosessoritehoa" -#: src/xs_interface.c:442 +#: src/xs_interface.c:443 msgid "Audio" msgstr "Ääni" -#: src/xs_interface.c:466 +#: src/xs_interface.c:467 msgid "Clock speed:" msgstr "Kellotaajuus:" -#: src/xs_interface.c:484 +#: src/xs_interface.c:485 msgid "Force speed" msgstr "Pakota taajuus" -#: src/xs_interface.c:491 +#: src/xs_interface.c:492 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " "itself." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:493 +#: src/xs_interface.c:494 msgid "PAL (50 Hz)" msgstr "PAL (50 Hz)" -#: src/xs_interface.c:501 +#: src/xs_interface.c:502 msgid "" "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:503 +#: src/xs_interface.c:504 msgid "NTSC (60 Hz)" msgstr "NTSC (60 Hz)" -#: src/xs_interface.c:511 +#: src/xs_interface.c:512 msgid "" "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " "other countries." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:513 -#, fuzzy +#: src/xs_interface.c:514 msgid "SID model:" -msgstr "SID malli: " +msgstr "SIDin malli: " -#: src/xs_interface.c:531 +#: src/xs_interface.c:532 msgid "Force model" msgstr "Pakota malli" -#: src/xs_interface.c:538 +#: src/xs_interface.c:539 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:540 +#: src/xs_interface.c:541 msgid "MOS 6581" msgstr "MOS 6581" -#: src/xs_interface.c:548 +#: src/xs_interface.c:549 msgid "" "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " @@ -246,20 +245,19 @@ "which enables playing of digital samples." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:550 +#: src/xs_interface.c:551 msgid "MOS 8580" msgstr "MOS 8580" -#: src/xs_interface.c:559 -#, fuzzy +#: src/xs_interface.c:560 msgid "Emulation library selection:" msgstr "Emulaatiokirjaston valinta: " -#: src/xs_interface.c:577 +#: src/xs_interface.c:578 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" msgstr "SIDPlay 1 (frame-pohjainen)" -#: src/xs_interface.c:585 +#: src/xs_interface.c:586 msgid "" "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " "cases, though." @@ -267,72 +265,71 @@ "Käytä libSIDPlay 1.x -emulaatiokirjastoa, joka on nopea, mutta ei kovin " "tarkka. Riittävän hyvä useimmissa tapauksissa." -#: src/xs_interface.c:587 +#: src/xs_interface.c:588 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" msgstr "SIDPlay 2 (sykli-pohjainen)" -#: src/xs_interface.c:595 +#: src/xs_interface.c:596 msgid "" "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " "emulation." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:597 +#: src/xs_interface.c:598 msgid "Memory mode:" msgstr "Muistimoodi:" -#: src/xs_interface.c:615 +#: src/xs_interface.c:616 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" msgstr "Aito C64 (vain SIDPlay 2)" -#: src/xs_interface.c:624 +#: src/xs_interface.c:625 msgid "Bank switching" msgstr "Pankkia vaihtava" -#: src/xs_interface.c:633 +#: src/xs_interface.c:634 msgid "Transparent ROM" msgstr "Läpinäkyvä ROM" -#: src/xs_interface.c:642 +#: src/xs_interface.c:643 msgid "PlaySID environment" msgstr "PlaySID ympäristö" -#: src/xs_interface.c:651 +#: src/xs_interface.c:652 msgid "Emu#1" msgstr "Emu#1" -#: src/xs_interface.c:667 -#, fuzzy +#: src/xs_interface.c:668 msgid "SIDPlay 2 options:" msgstr "SIDPlay 2 asetukset: " -#: src/xs_interface.c:685 +#: src/xs_interface.c:686 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" msgstr "Optimoitu moodi (nopeampi, mutta epätarkempi)" -#: src/xs_interface.c:692 +#: src/xs_interface.c:693 msgid "" "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:694 +#: src/xs_interface.c:695 msgid "reSID-emulation" msgstr "reSID-emulaatio" -#: src/xs_interface.c:702 +#: src/xs_interface.c:703 msgid "" "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " "as software-only emulation." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:704 +#: src/xs_interface.c:705 msgid "HardSID" msgstr "HardSID" -#: src/xs_interface.c:712 +#: src/xs_interface.c:713 msgid "" "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " @@ -341,50 +338,47 @@ "http://www.hardsid.com/" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:714 -#, fuzzy +#: src/xs_interface.c:715 msgid "reSID sampling options:" -msgstr "SIDPlay 2 asetukset: " +msgstr "reSID näytteistysasetukset: " -#: src/xs_interface.c:732 +#: src/xs_interface.c:733 msgid "Fast (nearest neighbour)" -msgstr "" +msgstr "Nopea (lähin naapuri)" -#: src/xs_interface.c:740 +#: src/xs_interface.c:741 msgid "" "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " "neighbouring sample." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:742 +#: src/xs_interface.c:743 msgid "Linear interpolation" -msgstr "" +msgstr "Lineaarinen interpolointi" -#: src/xs_interface.c:750 +#: src/xs_interface.c:751 msgid "" "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " "with less sampling noise." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:752 -#, fuzzy +#: src/xs_interface.c:753 msgid "Resampling" -msgstr "Ylinäytteistys:" +msgstr "Uudelleennäytteistys" -#: src/xs_interface.c:761 -#, fuzzy +#: src/xs_interface.c:762 msgid "Resampling (FIR)" -msgstr "Ylinäytteistys:" +msgstr "Uudelleennäytteistys (FIR)" -#: src/xs_interface.c:770 +#: src/xs_interface.c:771 msgid "Emu#2" msgstr "Emu#2" -#: src/xs_interface.c:787 +#: src/xs_interface.c:788 msgid "Emulate filters" msgstr "Emuloi suodattimia" -#: src/xs_interface.c:794 +#: src/xs_interface.c:795 msgid "" "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " @@ -392,205 +386,202 @@ "authentic at all if they utilize the filter." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:813 +#: src/xs_interface.c:814 msgid "FS" -msgstr "" +msgstr "FS" -#: src/xs_interface.c:832 +#: src/xs_interface.c:833 msgid "FM" -msgstr "" +msgstr "FM" -#: src/xs_interface.c:851 +#: src/xs_interface.c:852 msgid "FT" -msgstr "" +msgstr "FT" -#: src/xs_interface.c:879 +#: src/xs_interface.c:880 msgid "Reset values" msgstr "Palauta vakioarvot" -#: src/xs_interface.c:887 +#: src/xs_interface.c:888 msgid "SIDPlay1" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:904 -#, fuzzy -msgid "Filter curve:" -msgstr "Suodattimet" - -#: src/xs_interface.c:921 -msgid "Presets:" -msgstr "" - -#: src/xs_interface.c:946 +#: src/xs_interface.c:920 msgid "6581 (reSID)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:947 +#: src/xs_interface.c:921 msgid "8580 (reSID)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:948 src/xs_interface.c:959 +#: src/xs_interface.c:922 src/xs_interface.c:933 msgid "6581R1 (alankila)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:949 +#: src/xs_interface.c:923 msgid "6581R4 (alankila)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:972 +#: src/xs_interface.c:943 msgid "Load" +msgstr "Lataa" + +#: src/xs_interface.c:954 +msgid "Save" +msgstr "Talleta" + +#: src/xs_interface.c:965 +msgid "Import" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:981 -msgid "Save" +#: src/xs_interface.c:976 +msgid "Export" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:990 +#: src/xs_interface.c:987 +msgid "Filter curve:" +msgstr "Suodattimen käyrä:" + +#: src/xs_interface.c:997 msgid "SIDPlay2" -msgstr "" +msgstr "SIDPlay2" -#: src/xs_interface.c:998 +#: src/xs_interface.c:1005 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" -#: src/xs_interface.c:1014 -#, fuzzy +#: src/xs_interface.c:1021 msgid "Minimum playtime:" -msgstr "Pienin soittoaika: " +msgstr "Vähittäissoittoaika:" -#: src/xs_interface.c:1032 +#: src/xs_interface.c:1039 msgid "Play at least for specified time" msgstr "Soita vähintään määritellyn ajan" -#: src/xs_interface.c:1039 +#: src/xs_interface.c:1046 msgid "" "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " "silence to the end if necessary." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1049 src/xs_interface.c:1120 src/xs_interface.c:1534 -#, fuzzy +#: src/xs_interface.c:1056 src/xs_interface.c:1127 src/xs_interface.c:1549 msgid "Playtime:" -msgstr "Soittoaika: " +msgstr "Soittoaika:" -#: src/xs_interface.c:1067 src/xs_interface.c:1138 src/xs_interface.c:1552 +#: src/xs_interface.c:1074 src/xs_interface.c:1145 src/xs_interface.c:1567 msgid "seconds" msgstr "sekuntia" -#: src/xs_interface.c:1076 -#, fuzzy +#: src/xs_interface.c:1083 msgid "Maximum playtime:" -msgstr "Maksimi soittoaika: " +msgstr "Maksimi soittoaika:" -#: src/xs_interface.c:1094 +#: src/xs_interface.c:1101 msgid "Play for specified time maximum" msgstr "Soita enintään määritellyn ajan" -#: src/xs_interface.c:1101 +#: src/xs_interface.c:1108 msgid "" "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " "playtime)." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1103 +#: src/xs_interface.c:1110 msgid "Only when song length is unknown" msgstr "Vain silloin kun kappaleen pituutta ei tiedetä" -#: src/xs_interface.c:1110 +#: src/xs_interface.c:1117 msgid "" "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " "known." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1147 -#, fuzzy +#: src/xs_interface.c:1154 msgid "Song length database:" -msgstr "Kappaleen pituus tietokanta: " - -#: src/xs_interface.c:1165 -msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" -msgstr "Käytä XSIDPLAY-yhteensopivaa tietokantaa" +msgstr "Kappaleen pituustietokanta:" #: src/xs_interface.c:1172 +msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" +msgstr "Käytä XSIDPLAY-yhteensopivaa pituustietokantaa" + +#: src/xs_interface.c:1179 msgid "" "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " "(Refer to XMMS-SID documentation for more information)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1182 -#, fuzzy +#: src/xs_interface.c:1189 msgid "DB-file:" -msgstr "Tiedosto: " +msgstr "Tiedosto:" -#: src/xs_interface.c:1197 +#: src/xs_interface.c:1204 msgid "Database path and filename" msgstr "Tietokannan polku ja tiedostonimi" -#: src/xs_interface.c:1199 src/xs_interface.c:1294 src/xs_interface.c:1346 +#: src/xs_interface.c:1206 src/xs_interface.c:1301 src/xs_interface.c:1353 msgid "Browse" msgstr "Selaa" -#: src/xs_interface.c:1206 +#: src/xs_interface.c:1213 msgid "Browse for song length-database file" -msgstr "" +msgstr "Etsi kappaleen pituustietokanta-tiedosto" -#: src/xs_interface.c:1208 +#: src/xs_interface.c:1215 msgid "Songlength" msgstr "Pituus" -#: src/xs_interface.c:1224 -#, fuzzy +#: src/xs_interface.c:1231 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" -msgstr "SID Tune Information List (STIL) tietokanta: " +msgstr "SID Tune Information List (STIL) tietokanta:" -#: src/xs_interface.c:1242 +#: src/xs_interface.c:1249 msgid "Use STIL database" msgstr "Käytä STIL tietokantaa" -#: src/xs_interface.c:1249 +#: src/xs_interface.c:1256 msgid "" "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " "correctly set), XMMS-SID will use and display additional information from " "STIL database when HVSC SIDs are played." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1259 +#: src/xs_interface.c:1266 msgid "STIL file:" msgstr "STIL tiedosto:" -#: src/xs_interface.c:1283 +#: src/xs_interface.c:1290 msgid "" "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1301 +#: src/xs_interface.c:1308 msgid "Browse for STIL-database file" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1311 +#: src/xs_interface.c:1318 msgid "HVSC path:" msgstr "HVSC:n polku:" -#: src/xs_interface.c:1335 +#: src/xs_interface.c:1342 msgid "" "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " "example /media/C64Music/" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1353 +#: src/xs_interface.c:1360 msgid "Browse for HVSC path" msgstr "Selaa HVSC:n polkua" -#: src/xs_interface.c:1355 +#: src/xs_interface.c:1362 msgid "Song name/title format:" -msgstr "" +msgstr "Kappaleen nimikkeen muotoilu:" -#: src/xs_interface.c:1373 +#: src/xs_interface.c:1380 msgid "Override generic XMMS titles" msgstr "Ohita yleiset XMMS:n nimikkeet" -#: src/xs_interface.c:1380 +#: src/xs_interface.c:1387 msgid "" "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS " "preferences). This option can be enabled to override those generic titles " @@ -598,7 +589,7 @@ "below." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1398 +#: src/xs_interface.c:1413 msgid "" "%% - '%' character\n" "%p - Performer/composer\n" @@ -614,7 +605,7 @@ "%s - Tiedoston tyyppi\n" "%m - SID-piirin malli" -#: src/xs_interface.c:1408 +#: src/xs_interface.c:1423 msgid "" "%C - Speed/clock (PAL/NTSC)\n" "%n - Subtune\n" @@ -630,170 +621,175 @@ "%F - Tiedoston polku\n" "%e - Nimen laajennus" -#: src/xs_interface.c:1418 +#: src/xs_interface.c:1433 msgid "Title" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1434 -#, fuzzy +#: src/xs_interface.c:1449 msgid "Sub-tune control:" -msgstr "Alikappaleen hallinta: " +msgstr "Alikappaleen hallinta:" -#: src/xs_interface.c:1452 +#: src/xs_interface.c:1467 msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" -#: src/xs_interface.c:1460 +#: src/xs_interface.c:1475 msgid "No sub-tune control." msgstr "Ei alikappaleen hallintaa." -#: src/xs_interface.c:1462 +#: src/xs_interface.c:1477 msgid "Seek back/forward changes sub-tune" msgstr "Selaus eteen/taaksepäin vaihtaa alikappaletta" -#: src/xs_interface.c:1470 +#: src/xs_interface.c:1485 msgid "" "Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to " "selector used in XMMS-SidPlay." msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1472 +#: src/xs_interface.c:1487 msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)" msgstr "UADE-tyylinen ponnahdus-selain" -#: src/xs_interface.c:1480 +#: src/xs_interface.c:1495 msgid "" "By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE " "(Unix Amiga Delitracker Emulator)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1482 +#: src/xs_interface.c:1497 msgid "Song-position patch" msgstr "Kappaleen-selaus patch" -#: src/xs_interface.c:1490 +#: src/xs_interface.c:1505 msgid "" "Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your " "XMMS with the song-position patch.)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1492 -#, fuzzy +#: src/xs_interface.c:1507 msgid "Automatic sub-tune changes:" -msgstr "Automaattinen alikappaleen vaihto: " +msgstr "Automaattinen alikappaleen vaihto:" -#: src/xs_interface.c:1510 +#: src/xs_interface.c:1525 msgid "Go through all sub-tunes in file" msgstr "Käy läpi kaikki alikappaleet" -#: src/xs_interface.c:1518 +#: src/xs_interface.c:1533 msgid "Only tunes with specified minimum length " msgstr "Vain kappaleet, joiden pituus on vähintään " -#: src/xs_interface.c:1561 -#, fuzzy +#: src/xs_interface.c:1576 msgid "Miscellaneous options:" -msgstr "Sekalaiset asetukset: " +msgstr "Sekalaiset asetukset:" -#: src/xs_interface.c:1579 +#: src/xs_interface.c:1594 msgid "Detect file by contents (slower)" msgstr "Tunnista SID-tiedostot sisällön perusteella (hitaampi)" -#: src/xs_interface.c:1586 +#: src/xs_interface.c:1601 msgid "" "Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT " "selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ." "dat, ...)" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1588 +#: src/xs_interface.c:1603 msgid "Misc" msgstr "Muut" -#: src/xs_interface.c:1608 +#: src/xs_interface.c:1623 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/xs_interface.c:1616 +#: src/xs_interface.c:1631 msgid "Accept and update changes" -msgstr "" +msgstr "Hyväksy muutokset" -#: src/xs_interface.c:1618 +#: src/xs_interface.c:1633 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: src/xs_interface.c:1626 +#: src/xs_interface.c:1641 msgid "Cancel any changes" -msgstr "" +msgstr "Peruuta kaikki muutokset" -#: src/xs_interface.c:1732 +#: src/xs_interface.c:1759 msgid "XMMS-SID Fileinfo" msgstr "XMMS-SID Tiedot" -#: src/xs_interface.c:1771 +#: src/xs_interface.c:1798 msgid " < " msgstr " < " -#: src/xs_interface.c:1789 +#: src/xs_interface.c:1816 msgid " > " msgstr " > " -#: src/xs_interface.c:1797 +#: src/xs_interface.c:1824 msgid "Song Information:" msgstr "" -#: src/xs_interface.c:1817 +#: src/xs_interface.c:1844 msgid "Filename:" msgstr "Tiedostonimi:" -#: src/xs_interface.c:1827 +#: src/xs_interface.c:1854 msgid "Songname:" msgstr "Kappalenimi:" -#: src/xs_interface.c:1837 +#: src/xs_interface.c:1864 msgid "Composer:" msgstr "Säveltäjä:" -#: src/xs_interface.c:1847 +#: src/xs_interface.c:1874 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: src/xs_interface.c:1901 +#: src/xs_interface.c:1928 msgid "Sub-tune Information:" msgstr "Alikappaleen tiedot:" -#: src/xs_interface.c:1927 +#: src/xs_interface.c:1954 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " -#: src/xs_interface.c:1943 +#: src/xs_interface.c:1970 msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" -#: src/xs_interface.c:1964 +#: src/xs_interface.c:1991 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: src/xs_interface.c:1985 +#: src/xs_interface.c:2012 msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" -#: src/xs_interface.c:2025 +#: src/xs_interface.c:2052 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/xs_interface.c:2059 +#: src/xs_interface.c:2086 msgid "Select HVSC song length database" msgstr "Valitse HVSC kappaleen pituus tietokanta" -#: src/xs_interface.c:2095 +#: src/xs_interface.c:2122 msgid "Select STIL-database " msgstr "Valitse STIL-tietokanta" -#: src/xs_interface.c:2131 +#: src/xs_interface.c:2158 msgid "Select HVSC location prefix" msgstr "Valitse HVSC:n sijaintipolku" +#: src/xs_interface.c:2194 +msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" +msgstr "Valitse sisällytettävä SIDPlay2 suodatinmäärittelylle" + +#: src/xs_interface.c:2230 +msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" +msgstr "Valitse tulostenimi SIDPlay2 suodatinmäärittelylle" + #: src/xs_length.c:113 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n" msgstr "" @@ -810,37 +806,38 @@ #: src/xs_length.c:204 #, c-format msgid "Could not open SongLengthDB '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Ei voitu avata kappaleen pituustietokantaa '%s'\n" #: src/xs_length.c:225 #, c-format msgid "Invalid MD5-hash in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen MD5-summa kappaleen pituustietokannassa '%s' rivi #%d\n" #: src/xs_length.c:232 #, c-format msgid "Invalid entry in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen määrittely kappaleen pituustietokannassa '%s' rivi #%d\n" #: src/xs_length.c:237 #, c-format msgid "Invalid line in SongLengthDB file '%s' line #%d\n" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen rivi kappaleen pituustietokannassa '%s' rivi #%d\n" #: src/xs_length.c:399 #, c-format msgid "Not a PSID or RSID file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Ei PSID tai RSID tiedosto '%s'\n" #: src/xs_length.c:418 #, c-format msgid "Error reading SID file header from '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Virhe luettaessa SID-otsaketta tiedostosta '%s'\n" #: src/xs_length.c:437 #, c-format msgid "Error allocating temp data buffer for file '%s'\n" msgstr "" +"Virhe varattaessa muistia väliaikaispuskurille luettaessa tiedostoa '%s'\n" #: src/xs_stil.c:44 msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n" @@ -850,96 +847,101 @@ msgid "SubTune structure malloc failed!\n" msgstr "" -#: src/xs_stil.c:167 +#: src/xs_stil.c:168 #, c-format msgid "Could not open STILDB '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "STIL-tietokannan '%s' avaus ei onnistunut\n" #: src/xs_sidplay1.cc:96 msgid "[SIDPlay1] Could not initialize emulation engine.\n" -msgstr "" +msgstr "[SIDPlay1] Emulaatiokirjaston alustus epäonnistui.\n" #: src/xs_sidplay1.cc:103 msgid "[SIDPlay1] Endianess verification failed.\n" -msgstr "" +msgstr "[SIDPlay1] Päätteellisyyden tarkistus epäonnistui.\n" #: src/xs_sidplay1.cc:238 msgid "[SIDPlay1] Emulator engine configuration failed!\n" -msgstr "" +msgstr "[SIDPlay1] Emulaatiokirjaston konfigurointi epäonnistui!\n" #: src/xs_sidplay1.cc:245 msgid "[SIDPlay1] Could not initialize SIDTune object.\n" -msgstr "" +msgstr "[SIDPlay1] SIDTune-oliota ei voitu alustaa.\n" #: src/xs_sidplay1.cc:291 msgid "" "[SIDPlay1] SID-tune struct pointer was NULL. This should not happen, report " "to XMMS-SID author.\n" msgstr "" +"[SIDPlay1] SID-kappaleen rakenteen osoitin oli NULL. Tätä ei pitäisi " +"tapahtua, ota yhteys XMMS-SIDin tekijään.\n" #: src/xs_sidplay1.cc:296 msgid "" "[SIDPlay1] SID-tune status check failed. This should not happen, report to " "XMMS-SID author.\n" msgstr "" - -#: src/xs_sidplay2.cc:99 -msgid "[SIDPlay2] Could not initialize emulation engine.\n" -msgstr "" +"[SIDPlay1] SID-kappaleen tilan tarkistus epäonnistui. Tätä ei pitäisi " +"tapahtua, ota yhteys XMMS-SIDin tekijään.\n" -#: src/xs_sidplay2.cc:212 +#: src/xs_sidplay2.cc:101 +msgid "[SIDPlay2] Could not initialize emulation engine.\n" +msgstr "[SIDPlay2] Emulaatiokirjaston alustus epäonnistui.\n" + +#: src/xs_sidplay2.cc:224 msgid "reSID->create() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "reSID->create() metodin kutsu epäonnistui.\n" -#: src/xs_sidplay2.cc:218 +#: src/xs_sidplay2.cc:230 #, c-format msgid "reSID->filter(%d) failed.\n" -msgstr "" +msgstr "reSID->filter(%d) metodin kutsu epäonnistui.\n" -#: src/xs_sidplay2.cc:226 +#: src/xs_sidplay2.cc:238 #, c-format msgid "reSID->sampling(%d) failed.\n" -msgstr "" +msgstr "reSID->sampling(%d) metodin kutsu epäonnistui.\n" -#: src/xs_sidplay2.cc:233 +#: src/xs_sidplay2.cc:248 msgid "reSID->filter(NULL) failed.\n" -msgstr "" +msgstr "reSID->filter(NULL) metodin kutsu epäonnistui.\n" -#: src/xs_sidplay2.cc:247 +#: src/xs_sidplay2.cc:262 msgid "hardSID->create() failed.\n" -msgstr "" +msgstr "hardSID->create() metodin kutsu epäonnistui.\n" -#: src/xs_sidplay2.cc:253 +#: src/xs_sidplay2.cc:268 #, c-format msgid "hardSID->filter(%d) failed.\n" -msgstr "" +msgstr "hardSID->filter(%d) metodin kutsu epäonnistui.\n" -#: src/xs_sidplay2.cc:261 +#: src/xs_sidplay2.cc:276 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize SIDBuilder object.\n" -msgstr "" +msgstr "[SIDPlay2] SIDBuilder-olion alustus epäonnistui.\n" -#: src/xs_sidplay2.cc:275 +#: src/xs_sidplay2.cc:290 #, c-format msgid "[SIDPlay2] Invalid clockSpeed=%d, falling back to PAL.\n" msgstr "" +"[SIDPlay2] Virheellinen asetus clockSpeed=%d, käytetään vakioarvoa PAL.\n" -#: src/xs_sidplay2.cc:299 +#: src/xs_sidplay2.cc:314 #, c-format msgid "Invalid sid2OptLevel=%d, falling back to %d.\n" -msgstr "" +msgstr "Virheellinen asetus sid2OptLevel=%d, käytetään vakioarvoa %d.\n" -#: src/xs_sidplay2.cc:323 +#: src/xs_sidplay2.cc:338 msgid "[SIDPlay2] Emulator engine configuration failed!\n" -msgstr "" +msgstr "[SIDPlay2] Emulaatiokirjaston konfigurointi epäonnistui!\n" -#: src/xs_sidplay2.cc:330 +#: src/xs_sidplay2.cc:345 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize SIDTune object.\n" -msgstr "" +msgstr "[SIDPlay2] SIDTune-oliota ei voitu alustaa.\n" -#: src/xs_sidplay2.cc:381 +#: src/xs_sidplay2.cc:396 msgid "[SIDPlay2] currTune->selectSong() failed\n" -msgstr "" +msgstr "[SIDPlay2] currTune->selectSong() metodin kutsu epäonnistui\n" -#: src/xs_sidplay2.cc:386 +#: src/xs_sidplay2.cc:401 msgid "[SIDPlay2] currEng->load() failed\n" -msgstr "" +msgstr "[SIDPlay2] currEng->load() metodin kutsu epäonnistui\n"