changeset 432:0f9dd79ccff8

gettext and i18n
author Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>
date Mon, 01 Jan 2007 08:14:00 +0000
parents a5ebf8595154
children a0c3d277dc0e
files po/LINGUAS po/LINGUAS po/Makevars po/Makevars po/POTFILES.in po/POTFILES.in po/fi.po po/fi.po
diffstat 4 files changed, 820 insertions(+), 0 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/po/LINGUAS	Mon Jan 01 08:14:00 2007 +0000
@@ -0,0 +1,1 @@
+en@quot en@boldquot fi
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/po/Makevars	Mon Jan 01 08:14:00 2007 +0000
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+
+# Usually the message domain is the same as the package name.
+DOMAIN = $(PACKAGE)
+
+# These two variables depend on the location of this directory.
+subdir = po
+top_builddir = ..
+
+# These options get passed to xgettext.
+XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --from-code=ISO-8859-1
+
+# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+# $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
+# package.  (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+# sources, belong to the copyright holder of the package.)  Translators are
+# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+# or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
+# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+# their copyright.
+COPYRIGHT_HOLDER = Tecnic Software productions (TNSP)
+
+# This is the email address or URL to which the translators shall report
+# bugs in the untranslated strings:
+# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+#   in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+#   understood.
+# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+#   money.
+# - Pluralisation problems.
+# - Incorrect English spelling.
+# - Incorrect formatting.
+# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+# which the translators can contact you.
+MSGID_BUGS_ADDRESS = http://www.tnsp.org/xmms-sid.php
+
+# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+# message catalogs shall be used.  It is usually empty.
+EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/po/POTFILES.in	Mon Jan 01 08:14:00 2007 +0000
@@ -0,0 +1,9 @@
+src/xmms-sid.c
+src/xmms-sid.h
+src/xs_config.c
+src/xs_fileinfo.c
+src/xs_glade.c
+src/xs_glade.h
+src/xs_interface.c
+src/xs_length.c
+src/xs_stil.c
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/po/fi.po	Mon Jan 01 08:14:00 2007 +0000
@@ -0,0 +1,769 @@
+# Finnish translations for XMMS-SID package.
+# Copyright (C) 2007 Tecnic Software productions (TNSP)
+# This file is distributed under the same license as the XMMS-SID package.
+# Matti Hamalainen (ccr/TNSP) <ccr@tnsp.org>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta16\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-01 07:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-01 07:36+0200\n"
+"Last-Translator: Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/xmms-sid.c:201
+msgid "Error initializing song-length database!\n"
+msgstr "Virhe alustettaessa kappaleen pituus-tietokantaa!\n"
+
+#: src/xmms-sid.c:207
+msgid "Error initializing STIL database!\n"
+msgstr "Virhe alustettaessa STIL tietokantaa!\n"
+
+#: src/xmms-sid.c:319
+msgid "Couldn't allocate memory for audio data buffer!\n"
+msgstr "Ei voitu varata muistia äänipuskurille!\n"
+
+#: src/xmms-sid.c:326
+msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n"
+msgstr "Ei voitu varata muistia ylinäytteistyspuskurille!\n"
+
+#: src/xmms-sid.c:403
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize SID-tune '%s' (sub-tune #%i)!\n"
+msgstr "Ei voitu alustaa SID-tiedostoa '%s' (alikappale #%i)!\n"
+
+#: src/xmms-sid.c:415
+#, c-format
+msgid "Couldn't open XMMS audio output (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i)!\n"
+msgstr "Ei voitu avata XMMS:n tulostepistokasta (muoto=%x, taajuus=%i, kanavat=%i)!\n"
+
+#: src/xmms-sid.c:456
+msgid "Oversampling rate-conversion pass failed.\n"
+msgstr "Ylinäytteistyksen taajuusmuunnos-vaihe epäonnistui.\n"
+
+#: src/xmms-sid.c:572
+msgid "Couldn't create playing thread!\n"
+msgstr "Ei voitu käynnistää soittosäiettä!\n"
+
+#: src/xmms-sid.c:769
+msgid "Subtune Control"
+msgstr "Alikappaleen hallinta"
+
+#: src/xmms-sid.c:964
+#, c-format
+msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n"
+msgstr "Ei voitu varata muistia t_xs_tuneinfo-rakenteelle ('%s')\n"
+
+#: src/xmms-sid.c:971
+#, c-format
+msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n"
+msgstr "Ei voitu varata muistia sidFilename-muuttujalle ('%s')\n"
+
+#: src/xmms-sid.c:980
+#, c-format
+msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_config.c:310
+msgid ""
+"Internal: Unsupported setting type found while reading configuration file. "
+"Please report to author!\n"
+msgstr ""
+"Sisäinen virhe: Tuntematon asetuksen tyyppi havaittu luettaessa asetustiedostoa. "
+"Ole hyvä ja reportoi XMMS-SIDin tekijälle!\n"
+
+#: src/xs_config.c:374
+msgid ""
+"Internal: Unsupported setting type found while writing configuration file. "
+"Please report to author!\n"
+msgstr ""
+"Sisäinen virhe: Tuntematon asetuksen tyyppi havaittu kirjoitettaessa asetustiedostoa. "
+"Ole hyvä ja reportoi XMMS-SIDin tekijälle!\n"
+
+#: src/xs_fileinfo.c:218
+msgid "General info"
+msgstr "Yleiset tiedot"
+
+#: src/xs_fileinfo.c:227
+#, c-format
+msgid "Tune #%i: "
+msgstr "Kappale #%i: "
+
+#: src/xs_fileinfo.c:238
+#, c-format
+msgid "Tune #%i"
+msgstr "Kappale #%i"
+
+#: src/xs_glade.c:121
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Kuvatiedostoa '%s' ei voitu löytää."
+
+#: src/xs_glade.c:130
+#, c-format
+msgid "Error loading pixmap file: %s"
+msgstr "Ei voitu ladata kuvatiedostoa: %s"
+
+#: src/xs_interface.c:195
+msgid "XMMS-SID configuration"
+msgstr "XMMS-SID-pistokkaan asetukset"
+
+#: src/xs_interface.c:232
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Resoluutio:"
+
+#: src/xs_interface.c:250
+msgid "8-bit"
+msgstr "8-bittinen"
+
+#: src/xs_interface.c:259
+msgid "16-bit"
+msgstr "16-bittinen"
+
+#: src/xs_interface.c:268
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanavat:"
+
+#: src/xs_interface.c:286
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:295
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:304
+msgid "Autopanning"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:313
+msgid "Samplerate:"
+msgstr "Taajuus:"
+
+#: src/xs_interface.c:339
+msgid "8000"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:342
+msgid "11025"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:345
+msgid "22050"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:348
+msgid "44100"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:351
+msgid "48000"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:354
+msgid "64000"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:357
+msgid "96000"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:363 src/xs_interface.c:389
+msgid "Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:397
+msgid "Oversampling:"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:415
+msgid "Use oversampling"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:432
+msgid "Factor:"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:449
+msgid "Large factors require more CPU-power"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:457
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:473
+msgid "Emulation library selection: "
+msgstr "Emulaatiokirjaston valinta: "
+
+#: src/xs_interface.c:491
+msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
+msgstr "SIDPlay 1 (frame-pohjainen)"
+
+#: src/xs_interface.c:499
+msgid ""
+"Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
+"cases, though."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:501
+msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
+msgstr "SIDPlay 2 (sykli-pohjainen)"
+
+#: src/xs_interface.c:509
+msgid ""
+"Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
+"emulation."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:511
+msgid "Memory mode:"
+msgstr "Muistimoodi:"
+
+#: src/xs_interface.c:529
+msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
+msgstr "Aito C64 (vain SIDPlay 2)"
+
+#: src/xs_interface.c:538
+msgid "Bank switching"
+msgstr "Pankkia vaihtava"
+
+#: src/xs_interface.c:547
+msgid "Transparent ROM"
+msgstr "Läpinäkyvä ROM"
+
+#: src/xs_interface.c:556
+msgid "PlaySID environment"
+msgstr "PlaySID ympäristö"
+
+#: src/xs_interface.c:565
+msgid "Emu#1"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:589
+msgid "Clock speed:"
+msgstr "Kellotaajuus:"
+
+#: src/xs_interface.c:607
+msgid "Force speed"
+msgstr "Pakota taajuus"
+
+#: src/xs_interface.c:614
+msgid ""
+"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
+"clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:616
+msgid "PAL (50 Hz)"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:624
+#, c-format
+msgid ""
+"PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
+"Largest % of SID-tunes have been made for PAL computers."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:626
+msgid "NTSC (60 Hz)"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:634
+msgid ""
+"NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
+"that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
+"other countries."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:636
+msgid "SID model: "
+msgstr "SID malli: "
+
+#: src/xs_interface.c:654
+msgid "Force model"
+msgstr "Pakota malli"
+
+#: src/xs_interface.c:661
+msgid ""
+"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
+"SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
+"file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:663
+msgid "MOS 6581"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:671
+msgid ""
+"MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
+"in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
+"same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", "
+"which enables playing of digital samples."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:673
+msgid "MOS 8580"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:682
+msgid "SIDPlay 2 options: "
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:700
+msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
+msgstr "Optimoitu moodi (nopeampi, mutta epätarkempi)"
+
+#: src/xs_interface.c:707
+msgid ""
+"This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
+"which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to "
+"frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:709
+msgid "reSID-emulation"
+msgstr "reSID-emulaatio"
+
+#: src/xs_interface.c:717
+msgid ""
+"reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
+"created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
+"as software-only emulation."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:719
+msgid "HardSID"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:727
+msgid ""
+"HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
+"real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
+"software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to "
+"achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see "
+"http://www.hardsid.com/"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:729
+msgid "Emu#2"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:746
+msgid "Emulate filters"
+msgstr "Emuloi suodattimia"
+
+#: src/xs_interface.c:753
+msgid ""
+"This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
+"of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
+"CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound "
+"authentic at all if they utilize the filter."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:772
+msgid "FS"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:791
+msgid "FM"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:810
+msgid "FT"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:838 src/xs_interface.c:880
+msgid "Reset values"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:846
+msgid ""
+"Synchronize from\n"
+"SIDPlay2"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:854
+msgid "SIDPlay1"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:888
+msgid ""
+"Synchronize from\n"
+"SIDPlay1"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:896
+msgid "SIDPlay2"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:904
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:920
+msgid "Minimum playtime: "
+msgstr "Pienin soittoaika: "
+
+#: src/xs_interface.c:938
+msgid "Play at least for specified time"
+msgstr "Soita vähintään määritellyn ajan"
+
+#: src/xs_interface.c:945
+msgid ""
+"If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
+"silence to the end if necessary."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:955 src/xs_interface.c:1026 src/xs_interface.c:1440
+msgid "Playtime: "
+msgstr "Soittoaika: "
+
+#: src/xs_interface.c:973 src/xs_interface.c:1044 src/xs_interface.c:1458
+msgid "seconds"
+msgstr "sekuntia"
+
+#: src/xs_interface.c:982
+msgid "Maximum playtime: "
+msgstr "Maksimi soittoaika: "
+
+#: src/xs_interface.c:1000
+msgid "Play for specified time maximum"
+msgstr "Soita enintään määritellyn ajan"
+
+#: src/xs_interface.c:1007
+msgid ""
+"If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
+"playtime)."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1009
+msgid "Only when song length is unknown"
+msgstr "Vain silloin kun kappaleen pituutta ei tiedetä"
+
+#: src/xs_interface.c:1016
+msgid ""
+"If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
+"known."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1053
+msgid "Song length database: "
+msgstr "Kappaleen pituus tietokanta: "
+
+#: src/xs_interface.c:1071
+msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
+msgstr "Käytä XSIDPLAY-yhteensopivaa tietokantaa"
+
+#: src/xs_interface.c:1078
+msgid ""
+"This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
+"(Refer to XMMS-SID documentation for more information)"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1088
+msgid "DB-file: "
+msgstr "Tiedosto: "
+
+#: src/xs_interface.c:1103
+msgid "Database path and filename"
+msgstr "Tietokannan polku ja tiedostonimi"
+
+#: src/xs_interface.c:1105 src/xs_interface.c:1200 src/xs_interface.c:1252
+msgid "Browse"
+msgstr "Selaa"
+
+#: src/xs_interface.c:1112
+msgid "Browse for song length-database file"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1114
+msgid "Songlength"
+msgstr "Pituus"
+
+#: src/xs_interface.c:1130
+msgid "SID Tune Information List (STIL) database: "
+msgstr "SID Tune Information List (STIL) tietokanta: "
+
+#: src/xs_interface.c:1148
+msgid "Use STIL database"
+msgstr "Käytä STIL tietokantaa"
+
+#: src/xs_interface.c:1155
+msgid ""
+"If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
+"correctly set), XMMS-SID will use and display additional information from "
+"STIL database when HVSC SIDs are played."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1165
+msgid "STIL file:"
+msgstr "STIL tiedosto:"
+
+#: src/xs_interface.c:1189
+msgid ""
+"Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
+"HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1207
+msgid "Browse for STIL-database file"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1217
+msgid "HVSC path:"
+msgstr "HVSC polku:"
+
+#: src/xs_interface.c:1241
+msgid ""
+"Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
+"example /media/C64Music/"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1259
+msgid "Browse for HVSC path"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1261
+msgid "Song name/title format: "
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1279
+msgid "Override generic XMMS titles"
+msgstr "Ohita yleiset XMMS:n nimikkeet"
+
+#: src/xs_interface.c:1286
+msgid ""
+"XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS "
+"preferences). This option can be enabled to override those generic titles "
+"with XMMS-SID specific ones. Formatting mnemonics are explained briefly "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1304
+msgid ""
+"%p - Performer/composer\n"
+"%t - Song name (title)\n"
+"%c - Copyright\n"
+"%s - File type\n"
+"%m - SID model"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1314
+msgid ""
+"%n - Subtune\n"
+"%N - Number of subtunes\n"
+"%f - Filename\n"
+"%F - File path\n"
+"%e - File extension"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1324
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1340
+msgid "Sub-tune control: "
+msgstr "Alikappaleen hallinta: "
+
+#: src/xs_interface.c:1358
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ei käytössä"
+
+#: src/xs_interface.c:1366
+msgid "No sub-tune control."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1368
+msgid "Seek back/forward changes sub-tune"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1376
+msgid ""
+"Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to "
+"selector used in XMMS-SidPlay."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1378
+msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1386
+msgid ""
+"By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE "
+"(Unix Amiga Delitracker Emulator)"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1388
+msgid "Song-position patch"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1396
+msgid ""
+"Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your "
+"XMMS with the song-position patch.)"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1398
+msgid "Automatic sub-tune changes: "
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1416
+msgid "Go through all sub-tunes in file"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1424
+msgid "Only tunes with specified minimum length "
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1467
+msgid "Miscellaneous options: "
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1485
+msgid "Detect file by contents (slower)"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1492
+msgid ""
+"Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT "
+"selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ."
+"dat, ...)"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1494
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1513
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1521
+msgid "Accept and update changes"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1523
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1531
+msgid "Cancel any changes"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1648
+msgid "XMMS-SID Fileinfo"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1686
+msgid " < "
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1704
+msgid " > "
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1712
+msgid "Song Information:"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1732
+msgid "Filename:"
+msgstr "Tiedostonimi:"
+
+#: src/xs_interface.c:1742
+msgid "Songname:"
+msgstr "Kappalenimi:"
+
+#: src/xs_interface.c:1752
+msgid "Composer:"
+msgstr "Säveltäjä:"
+
+#: src/xs_interface.c:1762
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: src/xs_interface.c:1816
+msgid "Sub-tune Information:"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1855
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1876
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1897
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1937
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1971
+msgid "Select HVSC song length database"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:2007
+msgid "Select STIL-database "
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:2043
+msgid "Select HVSC location prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_length.c:113
+msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_length.c:128
+#, c-format
+msgid "'=' expected on column #%d.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_length.c:150
+msgid "Could not allocate memory for node.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_length.c:195
+#, c-format
+msgid "Could not open SongLengthDB '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_length.c:218
+#, c-format
+msgid "Invalid MD5-hash in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_length.c:225
+#, c-format
+msgid "Invalid entry in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_length.c:230
+#, c-format
+msgid "Invalid line in SongLengthDB file '%s' line #%d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_stil.c:45
+msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_stil.c:63
+msgid "SubTune structure malloc failed!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_stil.c:168
+#, c-format
+msgid "Could not open STILDB '%s'\n"
+msgstr ""