changeset 788:fca9b321029b

Updated pot.
author Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>
date Tue, 06 Nov 2012 15:05:20 +0200
parents 8f0d11865742
children a68ad07d2770
files po/de.po po/fi.po po/xmms-sid.pot
diffstat 3 files changed, 672 insertions(+), 501 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po	Tue Nov 06 15:04:46 2012 +0200
+++ b/po/de.po	Tue Nov 06 15:05:20 2012 +0200
@@ -7,19 +7,28 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-03 01:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-06 14:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-12 18:48+0100\n"
 "Last-Translator: Gerfried Fuchs <alfie@ist.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/xmms-sid.c:791
+#: src/xmms-sid.c:682
 msgid "Subtune Control"
 msgstr "Untertitel-Kontrolle"
 
+#: src/xs_config.c:300
+msgid " Error"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_config.c:300 src/xs_interface.c:1577
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
 #: src/xs_fileinfo.c:232
 msgid "General info"
 msgstr "Allgemeine Informationen"
@@ -41,75 +50,59 @@
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr "Bild-Datei konnte nicht geladen werden: %s"
 
-#: src/xs_interface.c:205
+#: src/xs_interface.c:199
 msgid "XMMS-SID configuration"
 msgstr "XMMS-SID-Konfiguration"
 
-#: src/xs_interface.c:242
+#: src/xs_interface.c:236
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Auflösung:"
 
-#: src/xs_interface.c:260
+#: src/xs_interface.c:254
 msgid "8-bit"
 msgstr "8-Bit"
 
-#: src/xs_interface.c:269
+#: src/xs_interface.c:263
 msgid "16-bit"
 msgstr "16-Bit"
 
-#: src/xs_interface.c:278
+#: src/xs_interface.c:272
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanäle:"
 
-#: src/xs_interface.c:296
+#: src/xs_interface.c:290
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/xs_interface.c:305
+#: src/xs_interface.c:299
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/xs_interface.c:314
+#: src/xs_interface.c:308
 msgid "Autopanning"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:323
+#: src/xs_interface.c:317
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Abtastrate:"
 
-#: src/xs_interface.c:356
+#: src/xs_interface.c:350
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/xs_interface.c:372
-msgid "Oversampling:"
-msgstr ""
-
-#: src/xs_interface.c:390
-msgid "Use oversampling"
-msgstr ""
-
-#: src/xs_interface.c:407
-msgid "Factor:"
-msgstr "Faktor:"
-
-#: src/xs_interface.c:424
-msgid "Large factors require more CPU-power"
-msgstr "Große Faktoren benötigen mehr Rechenleistung"
-
-#: src/xs_interface.c:432
+#: src/xs_interface.c:366
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/xs_interface.c:456
+#: src/xs_interface.c:390
 msgid "Clock speed:"
 msgstr "Taktrate:"
 
-#: src/xs_interface.c:474
+#: src/xs_interface.c:408
 msgid "Force speed"
 msgstr "Takt vorschreiben"
 
-#: src/xs_interface.c:481
+#: src/xs_interface.c:415
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
@@ -119,11 +112,11 @@
 "»vorgeschrieben«, die gewählte Taktrate/Frequenz zu verwenden. Anderenfalls "
 "wird die Geschwindigkeit von der abgespielten Datei selbst festgelegt."
 
-#: src/xs_interface.c:483
+#: src/xs_interface.c:417
 msgid "PAL (50 Hz)"
 msgstr "PAL (50 Hz)"
 
-#: src/xs_interface.c:491
+#: src/xs_interface.c:425
 msgid ""
 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers."
@@ -132,11 +125,11 @@
 "von 50 Hz verwendet. Der Großteil der SID-Lieder wurde für PAL-Rechner "
 "entwickelt."
 
-#: src/xs_interface.c:493
+#: src/xs_interface.c:427
 msgid "NTSC (60 Hz)"
 msgstr "NTSC (60 Hz)"
 
-#: src/xs_interface.c:501
+#: src/xs_interface.c:435
 msgid ""
 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
@@ -147,15 +140,15 @@
 "hauptsächlich in den vereinigten Staaten, Japan und bestimmten anderen "
 "Ländern verwendet."
 
-#: src/xs_interface.c:503
+#: src/xs_interface.c:437
 msgid "SID model:"
 msgstr "SID-Modell:"
 
-#: src/xs_interface.c:521
+#: src/xs_interface.c:455
 msgid "Force model"
 msgstr "Modell vorschreiben"
 
-#: src/xs_interface.c:528
+#: src/xs_interface.c:462
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
@@ -167,11 +160,11 @@
 "eine PSIDv2NG-Datei handelt), oder falls nicht verfügbar, diese Einstellung "
 "verwendet."
 
-#: src/xs_interface.c:530
+#: src/xs_interface.c:464
 msgid "MOS 6581"
 msgstr "MOS 6581"
 
-#: src/xs_interface.c:538
+#: src/xs_interface.c:472
 msgid ""
 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
@@ -184,19 +177,19 @@
 "ist) und hat den »Lautstärken-Anpassungsfehler«, der das Abspielen von "
 "digitalen Samples ermöglicht."
 
-#: src/xs_interface.c:540
+#: src/xs_interface.c:474
 msgid "MOS 8580"
 msgstr "MOS 8580"
 
-#: src/xs_interface.c:549
+#: src/xs_interface.c:483
 msgid "Emulation library selection:"
 msgstr "Auswahl der Emulationsbibliothek:"
 
-#: src/xs_interface.c:567
+#: src/xs_interface.c:501
 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
 msgstr "SIDPlay 1 (Rahmen-basierend)"
 
-#: src/xs_interface.c:575
+#: src/xs_interface.c:509
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
 "cases, though."
@@ -204,11 +197,11 @@
 "libSIDPlay 1.x-Emulation verwenden, die schneller aber nicht so genau ist. "
 "In den meisten Fällen ist das Ergebnis jedoch gut."
 
-#: src/xs_interface.c:577
+#: src/xs_interface.c:511
 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
 msgstr "SIDPlay 2 (Zyklen-basierend)"
 
-#: src/xs_interface.c:585
+#: src/xs_interface.c:519
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
 "emulation."
@@ -216,51 +209,68 @@
 "libSIDPlay 2.x-Emulation verwenden, die mehr Rechenleistung benötigt, da sie "
 "eine genauere Emulation bietet."
 
-#: src/xs_interface.c:587
+#: src/xs_interface.c:521
 msgid "Memory mode:"
 msgstr "Speicher-Modus:"
 
-#: src/xs_interface.c:605
+#: src/xs_interface.c:539
 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
 msgstr "Echter C64 (nur mit SIDPlay2)"
 
-#: src/xs_interface.c:614
+#: src/xs_interface.c:548
 msgid "Bank switching"
 msgstr "Bank-Umschaltung"
 
-#: src/xs_interface.c:623
+#: src/xs_interface.c:557
 msgid "Transparent ROM"
 msgstr "Transparentes ROM"
 
-#: src/xs_interface.c:632
+#: src/xs_interface.c:566
 msgid "PlaySID environment"
 msgstr "PlaySID-Umgebung"
 
-#: src/xs_interface.c:641
+#: src/xs_interface.c:575
 msgid "Emu#1"
 msgstr "Emu#1"
 
-#: src/xs_interface.c:657
+#: src/xs_interface.c:591
 msgid "SIDPlay 2 options:"
 msgstr "SIDPlay-2-Einstellungen:"
 
-#: src/xs_interface.c:675
+#: src/xs_interface.c:609
 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
 msgstr "Optimierungsmodus (schneller, ungenau)"
 
 # XXX -- "which in downgrades"?
-#: src/xs_interface.c:682
+#: src/xs_interface.c:616
 msgid ""
 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to "
 "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:684
+#: src/xs_interface.c:618
+#, fuzzy
+msgid "reSID-FP-emulation"
+msgstr "reSID-Emulation"
+
+#: src/xs_interface.c:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"reSID-FP is the heaviest and most accurate software SID-chip simulator based "
+"on SID reverse-engineering, created by Dag Lem, Antti Lankila and others. It "
+"is probably the closest thing to real SID available as software-only "
+"emulation."
+msgstr ""
+"reSID ist der Software-SID-Chip-Simulator, der auf SID-Reverse-Engineering "
+"basiert, von Dag Lem entwickelt. Es ist vermutlich unter den reinen Software-"
+"Emulatoren am ähnlichsten zu einem einem echten SID."
+
+#: src/xs_interface.c:628
 msgid "reSID-emulation"
 msgstr "reSID-Emulation"
 
-#: src/xs_interface.c:692
+#: src/xs_interface.c:636
 msgid ""
 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
@@ -270,11 +280,11 @@
 "basiert, von Dag Lem entwickelt. Es ist vermutlich unter den reinen Software-"
 "Emulatoren am ähnlichsten zu einem einem echten SID."
 
-#: src/xs_interface.c:694
+#: src/xs_interface.c:638
 msgid "HardSID"
 msgstr "HardSID"
 
-#: src/xs_interface.c:702
+#: src/xs_interface.c:646
 msgid ""
 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
@@ -285,51 +295,51 @@
 "HardSID ist eine EISA-/PCI-Karte für PC-kompatible Geräte, die mit einem "
 "echtem SID-Chip ausgestattet werden kann. HardSID kann durch Software "
 "gesteuert werden und gemeinsam mit der Software-Emulation des restlichen C64 "
-"über libSIDPlay2 kann HardSID dazu verwendet werden, um eine »annähernd 100%"
-"ige« Ähnlichkeit zu einem echten C64 zu erreichen. Weitere Informationen sind "
-"auf http://www.hardsid.com/ zu finden."
+"über libSIDPlay2 kann HardSID dazu verwendet werden, um eine »annähernd "
+"100%ige« Ähnlichkeit zu einem echten C64 zu erreichen. Weitere Informationen "
+"sind auf http://www.hardsid.com/ zu finden."
 
-#: src/xs_interface.c:704
+#: src/xs_interface.c:648
 msgid "reSID sampling options:"
 msgstr "SIDPlay-2-Einstellungen:"
 
-#: src/xs_interface.c:722
+#: src/xs_interface.c:666
 msgid "Fast (nearest neighbour)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:730
+#: src/xs_interface.c:674
 msgid ""
 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest "
 "neighbouring sample."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:732
+#: src/xs_interface.c:676
 msgid "Linear interpolation"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:740
+#: src/xs_interface.c:684
 msgid ""
 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality "
 "with less sampling noise."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:742
+#: src/xs_interface.c:686
 msgid "Resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:751
+#: src/xs_interface.c:695
 msgid "Resampling (FIR)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:760
+#: src/xs_interface.c:704
 msgid "Emu#2"
 msgstr "Emu#2"
 
-#: src/xs_interface.c:777
+#: src/xs_interface.c:721
 msgid "Emulate filters"
 msgstr "Filter emulieren"
 
-#: src/xs_interface.c:784
+#: src/xs_interface.c:728
 msgid ""
 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
@@ -342,67 +352,96 @@
 "werden mit deaktivierter Filter-Emulation die Musiken überhaupt nicht "
 "authentisch klingen, falls sie den Filter verwenden."
 
-#: src/xs_interface.c:803
+#: src/xs_interface.c:747
 msgid "FS"
 msgstr "FS"
 
-#: src/xs_interface.c:822
+#: src/xs_interface.c:766
 msgid "FM"
 msgstr "FM"
 
-#: src/xs_interface.c:841
+#: src/xs_interface.c:785
 msgid "FT"
 msgstr "FT"
 
-#: src/xs_interface.c:869
+#: src/xs_interface.c:813
 msgid "Reset values"
 msgstr "Werte zurücksetzen"
 
-#: src/xs_interface.c:877
+#: src/xs_interface.c:821
 msgid "SIDPlay1"
 msgstr "SIDPlay1"
 
-#: src/xs_interface.c:925
+#: src/xs_interface.c:869
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:936
-msgid "Use"
+#: src/xs_interface.c:879
+msgid "Export all filters into a INI-format file."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:947
+#: src/xs_interface.c:881
+msgid "<- Use"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:891
+msgid "Load and use the selected filter."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:893
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:958
+#: src/xs_interface.c:903
+msgid "Save the currently edited filter."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:905
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:969
+#: src/xs_interface.c:915
+msgid "Import a INI-format filter definition file."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:917
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:980
-msgid "Filter curve:"
+#: src/xs_interface.c:927
+msgid "Delete the selected filter."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:929
+msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:990
+#: src/xs_interface.c:939
+msgid "Create a new filter."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter"
+
+#: src/xs_interface.c:951
 msgid "SIDPlay2"
 msgstr "SIDPlay2"
 
-#: src/xs_interface.c:998
+#: src/xs_interface.c:959
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/xs_interface.c:1014
+#: src/xs_interface.c:975
 msgid "Minimum playtime:"
 msgstr "Minimale Spielzeit:"
 
-#: src/xs_interface.c:1032
+#: src/xs_interface.c:993
 msgid "Play at least for specified time"
 msgstr "Zumindest für angegebene Zeit spielen"
 
-#: src/xs_interface.c:1039
+#: src/xs_interface.c:1000
 msgid ""
 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
 "silence to the end if necessary."
@@ -410,23 +449,23 @@
 "Falls aktiviert wird das Lied zumindest für die angegebene Zeit gespielt, "
 "indem am Ende falls notwendig Stille hinzugefügt wird."
 
-#: src/xs_interface.c:1049 src/xs_interface.c:1120 src/xs_interface.c:1542
+#: src/xs_interface.c:1010 src/xs_interface.c:1081 src/xs_interface.c:1503
 msgid "Playtime:"
 msgstr "Spielzeit:"
 
-#: src/xs_interface.c:1067 src/xs_interface.c:1138 src/xs_interface.c:1560
+#: src/xs_interface.c:1028 src/xs_interface.c:1099 src/xs_interface.c:1521
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: src/xs_interface.c:1076
+#: src/xs_interface.c:1037
 msgid "Maximum playtime:"
 msgstr "Maximale Spielzeit:"
 
-#: src/xs_interface.c:1094
+#: src/xs_interface.c:1055
 msgid "Play for specified time maximum"
 msgstr "Maximal für angegebene Zeit spielen"
 
-#: src/xs_interface.c:1101
+#: src/xs_interface.c:1062
 msgid ""
 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
 "playtime)."
@@ -434,11 +473,11 @@
 "Falls aktiviert wird das Lied abgespielt, bis die angegebene Zeit abgelaufen "
 "ist (auch maximale Spielzeit genannt)."
 
-#: src/xs_interface.c:1103
+#: src/xs_interface.c:1064
 msgid "Only when song length is unknown"
 msgstr "Nur, wenn die Liedlänge unbekannt ist"
 
-#: src/xs_interface.c:1110
+#: src/xs_interface.c:1071
 msgid ""
 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
 "known."
@@ -446,15 +485,15 @@
 "Falls aktiviert wird die maximale Spielzeit nur verwendet, wenn die "
 "Liedlänge unbekannt ist."
 
-#: src/xs_interface.c:1147
+#: src/xs_interface.c:1108
 msgid "Song length database:"
 msgstr "Liedlängen-Datenbank:"
 
-#: src/xs_interface.c:1165
+#: src/xs_interface.c:1126
 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
 msgstr "XSIDPLAY-kompatible Datenbank verwenden"
 
-#: src/xs_interface.c:1172
+#: src/xs_interface.c:1133
 msgid ""
 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
 "(Refer to XMMS-SID documentation for more information)"
@@ -463,35 +502,35 @@
 "Liedlänge-Datenbank. (In der XMMS-SID-Dokumentation sind weitere "
 "Informationen enthalten."
 
-#: src/xs_interface.c:1182
+#: src/xs_interface.c:1143
 msgid "DB-file:"
 msgstr "DB-Datei:"
 
-#: src/xs_interface.c:1197
+#: src/xs_interface.c:1158
 msgid "Database path and filename"
 msgstr "Datenbankpfad und -dateiname"
 
-#: src/xs_interface.c:1199 src/xs_interface.c:1294 src/xs_interface.c:1346
+#: src/xs_interface.c:1160 src/xs_interface.c:1255 src/xs_interface.c:1307
 msgid "Browse"
 msgstr "Durchsuchen"
 
-#: src/xs_interface.c:1206
+#: src/xs_interface.c:1167
 msgid "Browse for song length-database file"
 msgstr "Nach Liedlängen-Datenbankdatei suchen"
 
-#: src/xs_interface.c:1208
+#: src/xs_interface.c:1169
 msgid "Songlength"
 msgstr "Liedlänge"
 
-#: src/xs_interface.c:1224
+#: src/xs_interface.c:1185
 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:"
 msgstr "SID-Lied-Informationsliste (STIL) Datenbank:"
 
-#: src/xs_interface.c:1242
+#: src/xs_interface.c:1203
 msgid "Use STIL database"
 msgstr "STIL-Datenbank verwenden"
 
-#: src/xs_interface.c:1249
+#: src/xs_interface.c:1210
 msgid ""
 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
 "correctly set), XMMS-SID will use and display additional information from "
@@ -502,11 +541,11 @@
 "Informationen der STIL-Datenbank verwenden und anzeigen, wenn HVSC-SID-"
 "Lieder abgespielt werden."
 
-#: src/xs_interface.c:1259
+#: src/xs_interface.c:1220
 msgid "STIL file:"
 msgstr "STIL-Datei:"
 
-#: src/xs_interface.c:1283
+#: src/xs_interface.c:1244
 msgid ""
 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
@@ -514,15 +553,15 @@
 "Pfad und Dateiname der STIL-Datenbankdatei (STIL.txt), üblicherweise im "
 "DOCUMENTS-Unterverzeichnis der HVSC."
 
-#: src/xs_interface.c:1301
+#: src/xs_interface.c:1262
 msgid "Browse for STIL-database file"
 msgstr "Nach STIL-Datenbankdatei suchen"
 
-#: src/xs_interface.c:1311
+#: src/xs_interface.c:1272
 msgid "HVSC path:"
 msgstr "HVSC-Pfad:"
 
-#: src/xs_interface.c:1335
+#: src/xs_interface.c:1296
 msgid ""
 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
 "example /media/C64Music/"
@@ -530,19 +569,19 @@
 "Pfad zum Basis-Verzeichnis deiner High Voltage SID Collection (HVSC), zum "
 "Beispiel /media/C64Musik/"
 
-#: src/xs_interface.c:1353
+#: src/xs_interface.c:1314
 msgid "Browse for HVSC path"
 msgstr "Nach HVSC-Pfad suchen"
 
-#: src/xs_interface.c:1355
+#: src/xs_interface.c:1316
 msgid "Song name/title format:"
 msgstr "Liedname-/Titel-Format:"
 
-#: src/xs_interface.c:1373
+#: src/xs_interface.c:1334
 msgid "Override generic XMMS titles"
 msgstr "Allgemeine XMMS-Titel ersetzen"
 
-#: src/xs_interface.c:1380
+#: src/xs_interface.c:1341
 msgid ""
 "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS "
 "preferences). This option can be enabled to override those generic titles "
@@ -554,7 +593,7 @@
 "allgemeine Titel mit XMMS-SID-spezifischen zu ersetzen. Die "
 "Formatierungskürzel werden unterhalb kurz erklärt."
 
-#: src/xs_interface.c:1406
+#: src/xs_interface.c:1367
 msgid ""
 "%% - '%' character\n"
 "%p - Performer/composer\n"
@@ -570,7 +609,7 @@
 "%s - Dateityp\n"
 "%m - SID-Modell"
 
-#: src/xs_interface.c:1416
+#: src/xs_interface.c:1377
 msgid ""
 "%C - Speed/clock (PAL/NTSC)\n"
 "%n - Subtune\n"
@@ -586,27 +625,27 @@
 "%F - Dateipfad\n"
 "%e - Dateierweiterung"
 
-#: src/xs_interface.c:1426
+#: src/xs_interface.c:1387
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/xs_interface.c:1442
+#: src/xs_interface.c:1403
 msgid "Sub-tune control:"
 msgstr "Untertitel-Kontrolle:"
 
-#: src/xs_interface.c:1460
+#: src/xs_interface.c:1421
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
-#: src/xs_interface.c:1468
+#: src/xs_interface.c:1429
 msgid "No sub-tune control."
 msgstr "Keine Untertitel-Kontrolle."
 
-#: src/xs_interface.c:1470
+#: src/xs_interface.c:1431
 msgid "Seek back/forward changes sub-tune"
 msgstr "Rückwärts/Vorwärts suchen ändert den Untertitel"
 
-#: src/xs_interface.c:1478
+#: src/xs_interface.c:1439
 msgid ""
 "Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to "
 "selector used in XMMS-SidPlay."
@@ -614,11 +653,11 @@
 "Das Rückwärts-/Vorwärts-Suchen wählt den vorherigen/nächsten Untertitel aus, "
 "ähnlich der Auswahl in XMMS-SidPlay."
 
-#: src/xs_interface.c:1480
+#: src/xs_interface.c:1441
 msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)"
 msgstr "Über dem Suchbalken aufpoppen (UADE-Stil)"
 
-#: src/xs_interface.c:1488
+#: src/xs_interface.c:1449
 msgid ""
 "By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE "
 "(Unix Amiga Delitracker Emulator)"
@@ -626,12 +665,12 @@
 "Durch das Klicken des Suchbalkens poppt ein Untertitel-Auswahlfenster auf, "
 "im Stil des UADE (Unix-Amiga-Delitracker-Emulators)"
 
-#: src/xs_interface.c:1490
+#: src/xs_interface.c:1451
 msgid "Song-position patch"
 msgstr "Liedpositions-Patch"
 
 # XXX - patched with the patch?
-#: src/xs_interface.c:1498
+#: src/xs_interface.c:1459
 msgid ""
 "Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your "
 "XMMS with the song-position patch.)"
@@ -639,28 +678,28 @@
 "Der Suchbalken funktioniert als Untertitel-Auswahl (Die beste Möglichkeit, "
 "wenn Sie ihr XMMS mit dem Liedpositions-Patch gebaut haben.)"
 
-#: src/xs_interface.c:1500
+#: src/xs_interface.c:1461
 msgid "Automatic sub-tune changes:"
 msgstr "Automatische Untertitel-Änderungen:"
 
-#: src/xs_interface.c:1518
+#: src/xs_interface.c:1479
 msgid "Go through all sub-tunes in file"
 msgstr "Alle Untertitel in Datei durchgehen"
 
 # XXX -- trailing space
-#: src/xs_interface.c:1526
+#: src/xs_interface.c:1487
 msgid "Only tunes with specified minimum length "
 msgstr "Nur Lieder mit angegebener minimalen Länge "
 
-#: src/xs_interface.c:1569
+#: src/xs_interface.c:1530
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Sonstige Optionen:"
 
-#: src/xs_interface.c:1587
+#: src/xs_interface.c:1548
 msgid "Detect file by contents (slower)"
 msgstr "Datei anhand des Inhalts erkennen (langsamer)"
 
-#: src/xs_interface.c:1594
+#: src/xs_interface.c:1555
 msgid ""
 "Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT "
 "selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ."
@@ -670,116 +709,135 @@
 "handelt. Falls dies NICHT gewählt ist, wird der Dateityp über die "
 "Dateierweiterung (.sid, .dat, ...) bestimmt."
 
-#: src/xs_interface.c:1596
+#: src/xs_interface.c:1557
 msgid "Misc"
 msgstr "Sonstiges"
 
-#: src/xs_interface.c:1616
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/xs_interface.c:1624
+#: src/xs_interface.c:1585
 msgid "Accept and update changes"
 msgstr "Änderungen akzeptieren und übernehmen"
 
-#: src/xs_interface.c:1626
+#: src/xs_interface.c:1587 src/xs_interface.c:2432
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/xs_interface.c:1634
+#: src/xs_interface.c:1595
 msgid "Cancel any changes"
 msgstr "Verwirft jegliche Änderungen"
 
-#: src/xs_interface.c:1758
+#: src/xs_interface.c:1719
 msgid "XMMS-SID Fileinfo"
 msgstr "XMMS-SID-Dateiinformationen"
 
-#: src/xs_interface.c:1797
+#: src/xs_interface.c:1758
 msgid " < "
 msgstr " < "
 
-#: src/xs_interface.c:1815
+#: src/xs_interface.c:1776
 msgid " > "
 msgstr " > "
 
-#: src/xs_interface.c:1823
+#: src/xs_interface.c:1784
 msgid "Song Information:"
 msgstr "Lied-Informationen:"
 
-#: src/xs_interface.c:1843
+#: src/xs_interface.c:1804
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dateiname:"
 
-#: src/xs_interface.c:1853
+#: src/xs_interface.c:1814
 msgid "Songname:"
 msgstr "Liedname:"
 
-#: src/xs_interface.c:1863
+#: src/xs_interface.c:1824
 msgid "Composer:"
 msgstr "Komponist:"
 
-#: src/xs_interface.c:1873
+#: src/xs_interface.c:1834
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: src/xs_interface.c:1927
+#: src/xs_interface.c:1888
 msgid "Sub-tune Information:"
 msgstr "Untertitel-Informationen:"
 
-#: src/xs_interface.c:1953
+#: src/xs_interface.c:1914
 msgid " "
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1969
+#: src/xs_interface.c:1930
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: src/xs_interface.c:1990
+#: src/xs_interface.c:1951 src/xs_interface.c:2384
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/xs_interface.c:2011
+#: src/xs_interface.c:1972
 msgid "Duration:"
 msgstr "Dauer:"
 
-#: src/xs_interface.c:2051 src/xs_about.c:211
+#: src/xs_interface.c:2012 src/xs_about.c:211
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/xs_interface.c:2085
+#: src/xs_interface.c:2046
 msgid "Select HVSC song length database"
 msgstr "HVSC-Liedlänge-Datenbank auswählen"
 
 # XXX -- space at end on intention?
-#: src/xs_interface.c:2124
+#: src/xs_interface.c:2085
 msgid "Select STIL-database "
 msgstr "STIL-Datenbank auswählen "
 
-#: src/xs_interface.c:2163
+#: src/xs_interface.c:2124
 msgid "Select HVSC location prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:2202
+#: src/xs_interface.c:2163
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:2241
+#: src/xs_interface.c:2202
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:2287 src/xs_interface.c:2296
+#: src/xs_interface.c:2248 src/xs_interface.c:2257
 msgid "Confirm selected action"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:2322
+#: src/xs_interface.c:2283
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:2331
+#: src/xs_interface.c:2292
 msgid "No"
 msgstr ""
 
+#: src/xs_interface.c:2328
+#, fuzzy
+msgid "Create new filter"
+msgstr "Filter emulieren"
+
+#: src/xs_interface.c:2336
+msgid "Filter parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:2395
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:2423
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
 #: src/xs_about.c:83
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Factor:"
+#~ msgstr "Faktor:"
+
+#~ msgid "Large factors require more CPU-power"
+#~ msgstr "Große Faktoren benötigen mehr Rechenleistung"
--- a/po/fi.po	Tue Nov 06 15:04:46 2012 +0200
+++ b/po/fi.po	Tue Nov 06 15:05:20 2012 +0200
@@ -7,19 +7,28 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-03 01:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-06 14:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-20 22:45+0200\n"
 "Last-Translator: Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/xmms-sid.c:791
+#: src/xmms-sid.c:682
 msgid "Subtune Control"
 msgstr "Alikappaleen hallinta"
 
+#: src/xs_config.c:300
+msgid " Error"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_config.c:300 src/xs_interface.c:1577
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
 #: src/xs_fileinfo.c:232
 msgid "General info"
 msgstr "Yleiset tiedot"
@@ -39,75 +48,59 @@
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr "Ei voitu ladata kuvatiedostoa: %s"
 
-#: src/xs_interface.c:205
+#: src/xs_interface.c:199
 msgid "XMMS-SID configuration"
 msgstr "XMMS-SID-pistokkaan asetukset"
 
-#: src/xs_interface.c:242
+#: src/xs_interface.c:236
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Tarkkuus:"
 
-#: src/xs_interface.c:260
+#: src/xs_interface.c:254
 msgid "8-bit"
 msgstr "8-bittinen"
 
-#: src/xs_interface.c:269
+#: src/xs_interface.c:263
 msgid "16-bit"
 msgstr "16-bittinen"
 
-#: src/xs_interface.c:278
+#: src/xs_interface.c:272
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanavia:"
 
-#: src/xs_interface.c:296
+#: src/xs_interface.c:290
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/xs_interface.c:305
+#: src/xs_interface.c:299
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/xs_interface.c:314
+#: src/xs_interface.c:308
 msgid "Autopanning"
 msgstr "Automaattikanavointi"
 
-#: src/xs_interface.c:323
+#: src/xs_interface.c:317
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Taajuus:"
 
-#: src/xs_interface.c:356
+#: src/xs_interface.c:350
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/xs_interface.c:372
-msgid "Oversampling:"
-msgstr "Ylinäytteistys:"
-
-#: src/xs_interface.c:390
-msgid "Use oversampling"
-msgstr "Käytä ylinäytteistystä"
-
-#: src/xs_interface.c:407
-msgid "Factor:"
-msgstr "Kerroin:"
-
-#: src/xs_interface.c:424
-msgid "Large factors require more CPU-power"
-msgstr "Suuremmat kertoimet vaativat enemmän prosessoritehoa"
-
-#: src/xs_interface.c:432
+#: src/xs_interface.c:366
 msgid "Audio"
 msgstr "Ääni"
 
-#: src/xs_interface.c:456
+#: src/xs_interface.c:390
 msgid "Clock speed:"
 msgstr "Kellotaajuus:"
 
-#: src/xs_interface.c:474
+#: src/xs_interface.c:408
 msgid "Force speed"
 msgstr "Pakota taajuus"
 
-#: src/xs_interface.c:481
+#: src/xs_interface.c:415
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
@@ -117,11 +110,11 @@
 "kellotaajuutta/nopeutta. Jos asetus ei ole päällä, käytettävä taajuus "
 "valitaan automaattisesti soitettavan tiedoston mukaan."
 
-#: src/xs_interface.c:483
+#: src/xs_interface.c:417
 msgid "PAL (50 Hz)"
 msgstr "PAL (50 Hz)"
 
-#: src/xs_interface.c:491
+#: src/xs_interface.c:425
 msgid ""
 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers."
@@ -130,11 +123,11 @@
 "virkistystaajuutta. Useimmat SID-kappaleet on tehty PAL-standardin "
 "tietokoneilla."
 
-#: src/xs_interface.c:493
+#: src/xs_interface.c:427
 msgid "NTSC (60 Hz)"
 msgstr "NTSC (60 Hz)"
 
-#: src/xs_interface.c:501
+#: src/xs_interface.c:435
 msgid ""
 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
@@ -143,15 +136,15 @@
 "NTSC on 60Hz virkistystaajuudella toimiva TV-kuvastandardi. Se on "
 "pääasiallisesti käytössä Yhdysvalloissa, Japanissa ja joissain muissa maissa."
 
-#: src/xs_interface.c:503
+#: src/xs_interface.c:437
 msgid "SID model:"
 msgstr "SID-piirin malli:"
 
-#: src/xs_interface.c:521
+#: src/xs_interface.c:455
 msgid "Force model"
 msgstr "Pakota malli"
 
-#: src/xs_interface.c:528
+#: src/xs_interface.c:462
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
@@ -161,11 +154,11 @@
 "SID-piirin mallia. Jos asetus ei ole päällä, emuloitava SID-piirin malli "
 "valitaan automaattisesti soitettavan tiedoston mukaan."
 
-#: src/xs_interface.c:530
+#: src/xs_interface.c:464
 msgid "MOS 6581"
 msgstr "MOS 6581"
 
-#: src/xs_interface.c:538
+#: src/xs_interface.c:472
 msgid ""
 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
@@ -180,19 +173,19 @@
 "\"äänenvoimakkuuden muutosbugi\", joka mahdollistaa digitaalisten samplejen "
 "soittamisen."
 
-#: src/xs_interface.c:540
+#: src/xs_interface.c:474
 msgid "MOS 8580"
 msgstr "MOS 8580"
 
-#: src/xs_interface.c:549
+#: src/xs_interface.c:483
 msgid "Emulation library selection:"
 msgstr "Emulaatiokirjaston valinta: "
 
-#: src/xs_interface.c:567
+#: src/xs_interface.c:501
 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
 msgstr "SIDPlay 1 (frame-pohjainen)"
 
-#: src/xs_interface.c:575
+#: src/xs_interface.c:509
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
 "cases, though."
@@ -202,11 +195,11 @@
 "on kuitenkin kohtuullinen ja suositeltava jos tietokoneesi CPU-teho ei riitä "
 "libSIDPlay2+reSID emulaatioon."
 
-#: src/xs_interface.c:577
+#: src/xs_interface.c:511
 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
 msgstr "SIDPlay 2 (syklipohjainen)"
 
-#: src/xs_interface.c:585
+#: src/xs_interface.c:519
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
 "emulation."
@@ -214,39 +207,39 @@
 "Valitsee libSIDPlay 2.x -emulaatiokirjaston, joka vaatii enemmän CPU-tehoa "
 "tarkemman, syklitasoisen emulaation vuoksi."
 
-#: src/xs_interface.c:587
+#: src/xs_interface.c:521
 msgid "Memory mode:"
 msgstr "Muistimoodi:"
 
-#: src/xs_interface.c:605
+#: src/xs_interface.c:539
 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
 msgstr "Aito C64 (vain SIDPlay 2)"
 
-#: src/xs_interface.c:614
+#: src/xs_interface.c:548
 msgid "Bank switching"
 msgstr "Pankkia vaihtava"
 
-#: src/xs_interface.c:623
+#: src/xs_interface.c:557
 msgid "Transparent ROM"
 msgstr "Läpinäkyvä ROM"
 
-#: src/xs_interface.c:632
+#: src/xs_interface.c:566
 msgid "PlaySID environment"
 msgstr "PlaySID ympäristö"
 
-#: src/xs_interface.c:641
+#: src/xs_interface.c:575
 msgid "Emu#1"
 msgstr "Emu#1"
 
-#: src/xs_interface.c:657
+#: src/xs_interface.c:591
 msgid "SIDPlay 2 options:"
 msgstr "SIDPlay 2 asetukset:"
 
-#: src/xs_interface.c:675
+#: src/xs_interface.c:609
 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
 msgstr "Optimoitu moodi (nopeampi, mutta epätarkempi)"
 
-#: src/xs_interface.c:682
+#: src/xs_interface.c:616
 msgid ""
 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to "
@@ -256,11 +249,28 @@
 "nopeuttaa emulaatiota tarkkuuden kustannuksella, käyttäen frame-pohjaista "
 "emulaatiota. Tämän asetuksen käyttö ei ole suositeltavaa."
 
-#: src/xs_interface.c:684
+#: src/xs_interface.c:618
+#, fuzzy
+msgid "reSID-FP-emulation"
+msgstr "reSID-emulaatio"
+
+#: src/xs_interface.c:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"reSID-FP is the heaviest and most accurate software SID-chip simulator based "
+"on SID reverse-engineering, created by Dag Lem, Antti Lankila and others. It "
+"is probably the closest thing to real SID available as software-only "
+"emulation."
+msgstr ""
+"reSID on Dag Lemin kehittämä SID-piirin simulaatiokirjasto, joka perustuu "
+"SID-piirin takaisinmallinnukseen (reverse-engineering). Se on luultavasti "
+"paras ohjelmistopohjainen korvike oikealle SID-piirille."
+
+#: src/xs_interface.c:628
 msgid "reSID-emulation"
 msgstr "reSID-emulaatio"
 
-#: src/xs_interface.c:692
+#: src/xs_interface.c:636
 msgid ""
 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
@@ -270,11 +280,11 @@
 "SID-piirin takaisinmallinnukseen (reverse-engineering). Se on luultavasti "
 "paras ohjelmistopohjainen korvike oikealle SID-piirille."
 
-#: src/xs_interface.c:694
+#: src/xs_interface.c:638
 msgid "HardSID"
 msgstr "HardSID"
 
-#: src/xs_interface.c:702
+#: src/xs_interface.c:646
 msgid ""
 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
@@ -283,47 +293,47 @@
 "http://www.hardsid.com/"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:704
+#: src/xs_interface.c:648
 msgid "reSID sampling options:"
 msgstr "reSID näytteistysasetukset:"
 
-#: src/xs_interface.c:722
+#: src/xs_interface.c:666
 msgid "Fast (nearest neighbour)"
 msgstr "Nopea (lähin naapuri)"
 
-#: src/xs_interface.c:730
+#: src/xs_interface.c:674
 msgid ""
 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest "
 "neighbouring sample."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:732
+#: src/xs_interface.c:676
 msgid "Linear interpolation"
 msgstr "Lineaarinen interpolointi"
 
-#: src/xs_interface.c:740
+#: src/xs_interface.c:684
 msgid ""
 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality "
 "with less sampling noise."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:742
+#: src/xs_interface.c:686
 msgid "Resampling"
 msgstr "Uudelleennäytteistys"
 
-#: src/xs_interface.c:751
+#: src/xs_interface.c:695
 msgid "Resampling (FIR)"
 msgstr "Uudelleennäytteistys (FIR)"
 
-#: src/xs_interface.c:760
+#: src/xs_interface.c:704
 msgid "Emu#2"
 msgstr "Emu#2"
 
-#: src/xs_interface.c:777
+#: src/xs_interface.c:721
 msgid "Emulate filters"
 msgstr "Emuloi suodattimia"
 
-#: src/xs_interface.c:784
+#: src/xs_interface.c:728
 msgid ""
 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
@@ -331,190 +341,219 @@
 "authentic at all if they utilize the filter."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:803
+#: src/xs_interface.c:747
 msgid "FS"
 msgstr "FS"
 
-#: src/xs_interface.c:822
+#: src/xs_interface.c:766
 msgid "FM"
 msgstr "FM"
 
-#: src/xs_interface.c:841
+#: src/xs_interface.c:785
 msgid "FT"
 msgstr "FT"
 
-#: src/xs_interface.c:869
+#: src/xs_interface.c:813
 msgid "Reset values"
 msgstr "Palauta vakioarvot"
 
-#: src/xs_interface.c:877
+#: src/xs_interface.c:821
 msgid "SIDPlay1"
 msgstr "SIDPlay1"
 
-#: src/xs_interface.c:925
+#: src/xs_interface.c:869
 msgid "Export"
 msgstr "Vie"
 
-#: src/xs_interface.c:936
-msgid "Use"
-msgstr "Käytä"
+#: src/xs_interface.c:879
+msgid "Export all filters into a INI-format file."
+msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:947
+#: src/xs_interface.c:881
+msgid "<- Use"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:891
+msgid "Load and use the selected filter."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:893
 msgid "Save"
 msgstr "Talleta"
 
-#: src/xs_interface.c:958
+#: src/xs_interface.c:903
+msgid "Save the currently edited filter."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:905
 msgid "Import"
 msgstr "Tuo"
 
-#: src/xs_interface.c:969
+#: src/xs_interface.c:915
+msgid "Import a INI-format filter definition file."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:917
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/xs_interface.c:980
-msgid "Filter curve:"
-msgstr "Suodattimen käyrä:"
+#: src/xs_interface.c:927
+msgid "Delete the selected filter."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:929
+msgid "New"
+msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:990
+#: src/xs_interface.c:939
+msgid "Create a new filter."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "Suodattimet"
+
+#: src/xs_interface.c:951
 msgid "SIDPlay2"
 msgstr "SIDPlay2"
 
-#: src/xs_interface.c:998
+#: src/xs_interface.c:959
 msgid "Filters"
 msgstr "Suodattimet"
 
-#: src/xs_interface.c:1014
+#: src/xs_interface.c:975
 msgid "Minimum playtime:"
 msgstr "Vähittäissoittoaika:"
 
-#: src/xs_interface.c:1032
+#: src/xs_interface.c:993
 msgid "Play at least for specified time"
 msgstr "Soita vähintään määritellyn ajan"
 
-#: src/xs_interface.c:1039
+#: src/xs_interface.c:1000
 msgid ""
 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
 "silence to the end if necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1049 src/xs_interface.c:1120 src/xs_interface.c:1542
+#: src/xs_interface.c:1010 src/xs_interface.c:1081 src/xs_interface.c:1503
 msgid "Playtime:"
 msgstr "Soittoaika:"
 
-#: src/xs_interface.c:1067 src/xs_interface.c:1138 src/xs_interface.c:1560
+#: src/xs_interface.c:1028 src/xs_interface.c:1099 src/xs_interface.c:1521
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
-#: src/xs_interface.c:1076
+#: src/xs_interface.c:1037
 msgid "Maximum playtime:"
 msgstr "Maksimi soittoaika:"
 
-#: src/xs_interface.c:1094
+#: src/xs_interface.c:1055
 msgid "Play for specified time maximum"
 msgstr "Soita enintään määritellyn ajan"
 
-#: src/xs_interface.c:1101
+#: src/xs_interface.c:1062
 msgid ""
 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
 "playtime)."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1103
+#: src/xs_interface.c:1064
 msgid "Only when song length is unknown"
 msgstr "Vain silloin kun kappaleen pituutta ei tiedetä"
 
-#: src/xs_interface.c:1110
+#: src/xs_interface.c:1071
 msgid ""
 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
 "known."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1147
+#: src/xs_interface.c:1108
 msgid "Song length database:"
 msgstr "Kappaleen pituustietokanta:"
 
-#: src/xs_interface.c:1165
+#: src/xs_interface.c:1126
 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
 msgstr "Käytä XSIDPLAY-yhteensopivaa pituustietokantaa"
 
-#: src/xs_interface.c:1172
+#: src/xs_interface.c:1133
 msgid ""
 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
 "(Refer to XMMS-SID documentation for more information)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1182
+#: src/xs_interface.c:1143
 msgid "DB-file:"
 msgstr "Tiedosto:"
 
-#: src/xs_interface.c:1197
+#: src/xs_interface.c:1158
 msgid "Database path and filename"
 msgstr "Tietokannan polku ja tiedostonimi"
 
-#: src/xs_interface.c:1199 src/xs_interface.c:1294 src/xs_interface.c:1346
+#: src/xs_interface.c:1160 src/xs_interface.c:1255 src/xs_interface.c:1307
 msgid "Browse"
 msgstr "Selaa"
 
-#: src/xs_interface.c:1206
+#: src/xs_interface.c:1167
 msgid "Browse for song length-database file"
 msgstr "Etsi  kappaleen pituustietokanta-tiedosto"
 
-#: src/xs_interface.c:1208
+#: src/xs_interface.c:1169
 msgid "Songlength"
 msgstr "Pituus"
 
-#: src/xs_interface.c:1224
+#: src/xs_interface.c:1185
 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:"
 msgstr "SID Tune Information List (STIL) tietokanta:"
 
-#: src/xs_interface.c:1242
+#: src/xs_interface.c:1203
 msgid "Use STIL database"
 msgstr "Käytä STIL tietokantaa"
 
-#: src/xs_interface.c:1249
+#: src/xs_interface.c:1210
 msgid ""
 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
 "correctly set), XMMS-SID will use and display additional information from "
 "STIL database when HVSC SIDs are played."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1259
+#: src/xs_interface.c:1220
 msgid "STIL file:"
 msgstr "STIL tiedosto:"
 
-#: src/xs_interface.c:1283
+#: src/xs_interface.c:1244
 msgid ""
 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1301
+#: src/xs_interface.c:1262
 msgid "Browse for STIL-database file"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1311
+#: src/xs_interface.c:1272
 msgid "HVSC path:"
 msgstr "HVSC:n polku:"
 
-#: src/xs_interface.c:1335
+#: src/xs_interface.c:1296
 msgid ""
 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
 "example /media/C64Music/"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1353
+#: src/xs_interface.c:1314
 msgid "Browse for HVSC path"
 msgstr "Selaa HVSC:n polkua"
 
-#: src/xs_interface.c:1355
+#: src/xs_interface.c:1316
 msgid "Song name/title format:"
 msgstr "Kappaleen nimikkeen muotoilu:"
 
-#: src/xs_interface.c:1373
+#: src/xs_interface.c:1334
 msgid "Override generic XMMS titles"
 msgstr "Ohita yleiset XMMS:n nimikkeet"
 
-#: src/xs_interface.c:1380
+#: src/xs_interface.c:1341
 msgid ""
 "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS "
 "preferences). This option can be enabled to override those generic titles "
@@ -526,7 +565,7 @@
 "käyttää SID-tiedostojen nimikkeissä omaa muotoilua. XMMS-SID tukee useita "
 "SID-tiedostoille ominaisia tietoja, joita yleinen nimikemuotoilu ei tue."
 
-#: src/xs_interface.c:1406
+#: src/xs_interface.c:1367
 msgid ""
 "%% - '%' character\n"
 "%p - Performer/composer\n"
@@ -542,7 +581,7 @@
 "%s - Tiedoston tyyppi\n"
 "%m - SID-piirin malli"
 
-#: src/xs_interface.c:1416
+#: src/xs_interface.c:1377
 msgid ""
 "%C - Speed/clock (PAL/NTSC)\n"
 "%n - Subtune\n"
@@ -558,73 +597,73 @@
 "%F - Tiedoston polku\n"
 "%e - Nimen laajennus"
 
-#: src/xs_interface.c:1426
+#: src/xs_interface.c:1387
 msgid "Title"
 msgstr "Nimike"
 
-#: src/xs_interface.c:1442
+#: src/xs_interface.c:1403
 msgid "Sub-tune control:"
 msgstr "Alikappaleen hallinta:"
 
-#: src/xs_interface.c:1460
+#: src/xs_interface.c:1421
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ei käytössä"
 
-#: src/xs_interface.c:1468
+#: src/xs_interface.c:1429
 msgid "No sub-tune control."
 msgstr "Ei alikappaleen hallintaa."
 
-#: src/xs_interface.c:1470
+#: src/xs_interface.c:1431
 msgid "Seek back/forward changes sub-tune"
 msgstr "Selaus eteen/taaksepäin vaihtaa alikappaletta"
 
-#: src/xs_interface.c:1478
+#: src/xs_interface.c:1439
 msgid ""
 "Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to "
 "selector used in XMMS-SidPlay."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1480
+#: src/xs_interface.c:1441
 msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)"
 msgstr "UADE-tyylinen ponnahdus-selain"
 
-#: src/xs_interface.c:1488
+#: src/xs_interface.c:1449
 msgid ""
 "By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE "
 "(Unix Amiga Delitracker Emulator)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1490
+#: src/xs_interface.c:1451
 msgid "Song-position patch"
 msgstr "Kappaleen-selaus patch"
 
-#: src/xs_interface.c:1498
+#: src/xs_interface.c:1459
 msgid ""
 "Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your "
 "XMMS with the song-position patch.)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1500
+#: src/xs_interface.c:1461
 msgid "Automatic sub-tune changes:"
 msgstr "Automaattinen alikappaleen vaihto:"
 
-#: src/xs_interface.c:1518
+#: src/xs_interface.c:1479
 msgid "Go through all sub-tunes in file"
 msgstr "Käy läpi kaikki alikappaleet"
 
-#: src/xs_interface.c:1526
+#: src/xs_interface.c:1487
 msgid "Only tunes with specified minimum length "
 msgstr "Vain kappaleet, joiden pituus on vähintään "
 
-#: src/xs_interface.c:1569
+#: src/xs_interface.c:1530
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Sekalaiset asetukset:"
 
-#: src/xs_interface.c:1587
+#: src/xs_interface.c:1548
 msgid "Detect file by contents (slower)"
 msgstr "Tunnista SID-tiedostot sisällön perusteella (hitaampi)"
 
-#: src/xs_interface.c:1594
+#: src/xs_interface.c:1555
 msgid ""
 "Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT "
 "selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ."
@@ -635,115 +674,144 @@
 "perusteella. Sisällön tutkiminen on jossain määrin hitaampaa kuin päätteen "
 "perusteella tapahtuva tunnistus."
 
-#: src/xs_interface.c:1596
+#: src/xs_interface.c:1557
 msgid "Misc"
 msgstr "Muut"
 
-#: src/xs_interface.c:1616
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/xs_interface.c:1624
+#: src/xs_interface.c:1585
 msgid "Accept and update changes"
 msgstr "Hyväksy muutokset"
 
-#: src/xs_interface.c:1626
+#: src/xs_interface.c:1587 src/xs_interface.c:2432
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: src/xs_interface.c:1634
+#: src/xs_interface.c:1595
 msgid "Cancel any changes"
 msgstr "Peruuta kaikki muutokset"
 
-#: src/xs_interface.c:1758
+#: src/xs_interface.c:1719
 msgid "XMMS-SID Fileinfo"
 msgstr "XMMS-SID Tiedot"
 
-#: src/xs_interface.c:1797
+#: src/xs_interface.c:1758
 msgid " < "
 msgstr " < "
 
-#: src/xs_interface.c:1815
+#: src/xs_interface.c:1776
 msgid " > "
 msgstr " > "
 
-#: src/xs_interface.c:1823
+#: src/xs_interface.c:1784
 msgid "Song Information:"
 msgstr "Kappaletiedot:"
 
-#: src/xs_interface.c:1843
+#: src/xs_interface.c:1804
 msgid "Filename:"
 msgstr "Tiedostonimi:"
 
-#: src/xs_interface.c:1853
+#: src/xs_interface.c:1814
 msgid "Songname:"
 msgstr "Kappalenimi:"
 
-#: src/xs_interface.c:1863
+#: src/xs_interface.c:1824
 msgid "Composer:"
 msgstr "Säveltäjä:"
 
-#: src/xs_interface.c:1873
+#: src/xs_interface.c:1834
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: src/xs_interface.c:1927
+#: src/xs_interface.c:1888
 msgid "Sub-tune Information:"
 msgstr "Alikappaleen tiedot:"
 
-#: src/xs_interface.c:1953
+#: src/xs_interface.c:1914
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: src/xs_interface.c:1969
+#: src/xs_interface.c:1930
 msgid "Author:"
 msgstr "Tekijä:"
 
-#: src/xs_interface.c:1990
+#: src/xs_interface.c:1951 src/xs_interface.c:2384
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: src/xs_interface.c:2011
+#: src/xs_interface.c:1972
 msgid "Duration:"
 msgstr "Kesto:"
 
-#: src/xs_interface.c:2051 src/xs_about.c:211
+#: src/xs_interface.c:2012 src/xs_about.c:211
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: src/xs_interface.c:2085
+#: src/xs_interface.c:2046
 msgid "Select HVSC song length database"
 msgstr "Valitse HVSC kappaleen pituus tietokanta"
 
-#: src/xs_interface.c:2124
+#: src/xs_interface.c:2085
 msgid "Select STIL-database "
 msgstr "Valitse STIL-tietokanta "
 
-#: src/xs_interface.c:2163
+#: src/xs_interface.c:2124
 msgid "Select HVSC location prefix"
 msgstr "Valitse HVSC:n sijaintipolku"
 
-#: src/xs_interface.c:2202
+#: src/xs_interface.c:2163
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing"
 msgstr "Valitse sisällytettävä SIDPlay2 suodatinmäärittelylle"
 
-#: src/xs_interface.c:2241
+#: src/xs_interface.c:2202
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting"
 msgstr "Valitse tulostenimi SIDPlay2 suodatinmäärittelylle"
 
-#: src/xs_interface.c:2287 src/xs_interface.c:2296
+#: src/xs_interface.c:2248 src/xs_interface.c:2257
 msgid "Confirm selected action"
 msgstr "Vahvista valittu toiminto"
 
-#: src/xs_interface.c:2322
+#: src/xs_interface.c:2283
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
-#: src/xs_interface.c:2331
+#: src/xs_interface.c:2292
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
+#: src/xs_interface.c:2328
+#, fuzzy
+msgid "Create new filter"
+msgstr "Emuloi suodattimia"
+
+#: src/xs_interface.c:2336
+#, fuzzy
+msgid "Filter parameters"
+msgstr "Suodattimen käyrä:"
+
+#: src/xs_interface.c:2395
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:2423
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
 #: src/xs_about.c:83
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Tietoja %s"
+
+#~ msgid "Oversampling:"
+#~ msgstr "Ylinäytteistys:"
+
+#~ msgid "Use oversampling"
+#~ msgstr "Käytä ylinäytteistystä"
+
+#~ msgid "Factor:"
+#~ msgstr "Kerroin:"
+
+#~ msgid "Large factors require more CPU-power"
+#~ msgstr "Suuremmat kertoimet vaativat enemmän prosessoritehoa"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Käytä"
--- a/po/xmms-sid.pot	Tue Nov 06 15:04:46 2012 +0200
+++ b/po/xmms-sid.pot	Tue Nov 06 15:05:20 2012 +0200
@@ -8,18 +8,27 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-03 01:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-06 14:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/xmms-sid.c:791
+#: src/xmms-sid.c:682
 msgid "Subtune Control"
 msgstr ""
 
+#: src/xs_config.c:300
+msgid " Error"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_config.c:300 src/xs_interface.c:1577
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
 #: src/xs_fileinfo.c:232
 msgid "General info"
 msgstr ""
@@ -39,122 +48,106 @@
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:205
+#: src/xs_interface.c:199
 msgid "XMMS-SID configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:242
+#: src/xs_interface.c:236
 msgid "Resolution:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:260
+#: src/xs_interface.c:254
 msgid "8-bit"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:269
+#: src/xs_interface.c:263
 msgid "16-bit"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:278
+#: src/xs_interface.c:272
 msgid "Channels:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:296
+#: src/xs_interface.c:290
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:305
+#: src/xs_interface.c:299
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:314
+#: src/xs_interface.c:308
 msgid "Autopanning"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:323
+#: src/xs_interface.c:317
 msgid "Samplerate:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:356
+#: src/xs_interface.c:350
 msgid "Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:372
-msgid "Oversampling:"
+#: src/xs_interface.c:366
+msgid "Audio"
 msgstr ""
 
 #: src/xs_interface.c:390
-msgid "Use oversampling"
-msgstr ""
-
-#: src/xs_interface.c:407
-msgid "Factor:"
-msgstr ""
-
-#: src/xs_interface.c:424
-msgid "Large factors require more CPU-power"
-msgstr ""
-
-#: src/xs_interface.c:432
-msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-#: src/xs_interface.c:456
 msgid "Clock speed:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:474
+#: src/xs_interface.c:408
 msgid "Force speed"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:481
+#: src/xs_interface.c:415
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
 "itself."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:483
+#: src/xs_interface.c:417
 msgid "PAL (50 Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:491
+#: src/xs_interface.c:425
 msgid ""
 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:493
+#: src/xs_interface.c:427
 msgid "NTSC (60 Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:501
+#: src/xs_interface.c:435
 msgid ""
 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
 "other countries."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:503
+#: src/xs_interface.c:437
 msgid "SID model:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:521
+#: src/xs_interface.c:455
 msgid "Force model"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:528
+#: src/xs_interface.c:462
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
 "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:530
+#: src/xs_interface.c:464
 msgid "MOS 6581"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:538
+#: src/xs_interface.c:472
 msgid ""
 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
@@ -162,89 +155,101 @@
 "which enables playing of digital samples."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:540
+#: src/xs_interface.c:474
 msgid "MOS 8580"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:549
+#: src/xs_interface.c:483
 msgid "Emulation library selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:567
+#: src/xs_interface.c:501
 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:575
+#: src/xs_interface.c:509
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
 "cases, though."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:577
+#: src/xs_interface.c:511
 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:585
+#: src/xs_interface.c:519
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
 "emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:587
+#: src/xs_interface.c:521
 msgid "Memory mode:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:605
+#: src/xs_interface.c:539
 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:614
+#: src/xs_interface.c:548
 msgid "Bank switching"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:623
+#: src/xs_interface.c:557
 msgid "Transparent ROM"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:632
+#: src/xs_interface.c:566
 msgid "PlaySID environment"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:641
+#: src/xs_interface.c:575
 msgid "Emu#1"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:657
+#: src/xs_interface.c:591
 msgid "SIDPlay 2 options:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:675
+#: src/xs_interface.c:609
 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:682
+#: src/xs_interface.c:616
 msgid ""
 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to "
 "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:684
+#: src/xs_interface.c:618
+msgid "reSID-FP-emulation"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:626
+msgid ""
+"reSID-FP is the heaviest and most accurate software SID-chip simulator based "
+"on SID reverse-engineering, created by Dag Lem, Antti Lankila and others. It "
+"is probably the closest thing to real SID available as software-only "
+"emulation."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:628
 msgid "reSID-emulation"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:692
+#: src/xs_interface.c:636
 msgid ""
 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
 "as software-only emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:694
+#: src/xs_interface.c:638
 msgid "HardSID"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:702
+#: src/xs_interface.c:646
 msgid ""
 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
@@ -253,47 +258,47 @@
 "http://www.hardsid.com/"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:704
+#: src/xs_interface.c:648
 msgid "reSID sampling options:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:722
+#: src/xs_interface.c:666
 msgid "Fast (nearest neighbour)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:730
+#: src/xs_interface.c:674
 msgid ""
 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest "
 "neighbouring sample."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:732
+#: src/xs_interface.c:676
 msgid "Linear interpolation"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:740
+#: src/xs_interface.c:684
 msgid ""
 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality "
 "with less sampling noise."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:742
+#: src/xs_interface.c:686
 msgid "Resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:751
+#: src/xs_interface.c:695
 msgid "Resampling (FIR)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:760
+#: src/xs_interface.c:704
 msgid "Emu#2"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:777
+#: src/xs_interface.c:721
 msgid "Emulate filters"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:784
+#: src/xs_interface.c:728
 msgid ""
 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
@@ -301,190 +306,218 @@
 "authentic at all if they utilize the filter."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:803
+#: src/xs_interface.c:747
 msgid "FS"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:822
+#: src/xs_interface.c:766
 msgid "FM"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:841
+#: src/xs_interface.c:785
 msgid "FT"
 msgstr ""
 
+#: src/xs_interface.c:813
+msgid "Reset values"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:821
+msgid "SIDPlay1"
+msgstr ""
+
 #: src/xs_interface.c:869
-msgid "Reset values"
-msgstr ""
-
-#: src/xs_interface.c:877
-msgid "SIDPlay1"
-msgstr ""
-
-#: src/xs_interface.c:925
 msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:936
-msgid "Use"
+#: src/xs_interface.c:879
+msgid "Export all filters into a INI-format file."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:947
+#: src/xs_interface.c:881
+msgid "<- Use"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:891
+msgid "Load and use the selected filter."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:893
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:958
+#: src/xs_interface.c:903
+msgid "Save the currently edited filter."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:905
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:969
+#: src/xs_interface.c:915
+msgid "Import a INI-format filter definition file."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:917
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:980
-msgid "Filter curve:"
+#: src/xs_interface.c:927
+msgid "Delete the selected filter."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:929
+msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:990
+#: src/xs_interface.c:939
+msgid "Create a new filter."
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:941
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:951
 msgid "SIDPlay2"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:998
+#: src/xs_interface.c:959
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1014
+#: src/xs_interface.c:975
 msgid "Minimum playtime:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1032
+#: src/xs_interface.c:993
 msgid "Play at least for specified time"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1039
+#: src/xs_interface.c:1000
 msgid ""
 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
 "silence to the end if necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1049 src/xs_interface.c:1120 src/xs_interface.c:1542
+#: src/xs_interface.c:1010 src/xs_interface.c:1081 src/xs_interface.c:1503
 msgid "Playtime:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1067 src/xs_interface.c:1138 src/xs_interface.c:1560
+#: src/xs_interface.c:1028 src/xs_interface.c:1099 src/xs_interface.c:1521
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1076
+#: src/xs_interface.c:1037
 msgid "Maximum playtime:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1094
+#: src/xs_interface.c:1055
 msgid "Play for specified time maximum"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1101
+#: src/xs_interface.c:1062
 msgid ""
 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
 "playtime)."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1103
+#: src/xs_interface.c:1064
 msgid "Only when song length is unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1110
+#: src/xs_interface.c:1071
 msgid ""
 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
 "known."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1147
+#: src/xs_interface.c:1108
 msgid "Song length database:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1165
+#: src/xs_interface.c:1126
 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1172
+#: src/xs_interface.c:1133
 msgid ""
 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
 "(Refer to XMMS-SID documentation for more information)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1182
+#: src/xs_interface.c:1143
 msgid "DB-file:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1197
+#: src/xs_interface.c:1158
 msgid "Database path and filename"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1199 src/xs_interface.c:1294 src/xs_interface.c:1346
+#: src/xs_interface.c:1160 src/xs_interface.c:1255 src/xs_interface.c:1307
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1206
+#: src/xs_interface.c:1167
 msgid "Browse for song length-database file"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1208
+#: src/xs_interface.c:1169
 msgid "Songlength"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1224
+#: src/xs_interface.c:1185
 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1242
+#: src/xs_interface.c:1203
 msgid "Use STIL database"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1249
+#: src/xs_interface.c:1210
 msgid ""
 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
 "correctly set), XMMS-SID will use and display additional information from "
 "STIL database when HVSC SIDs are played."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1259
+#: src/xs_interface.c:1220
 msgid "STIL file:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1283
+#: src/xs_interface.c:1244
 msgid ""
 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1301
+#: src/xs_interface.c:1262
 msgid "Browse for STIL-database file"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1311
+#: src/xs_interface.c:1272
 msgid "HVSC path:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1335
+#: src/xs_interface.c:1296
 msgid ""
 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
 "example /media/C64Music/"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1353
+#: src/xs_interface.c:1314
 msgid "Browse for HVSC path"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1355
+#: src/xs_interface.c:1316
 msgid "Song name/title format:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1373
+#: src/xs_interface.c:1334
 msgid "Override generic XMMS titles"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1380
+#: src/xs_interface.c:1341
 msgid ""
 "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS "
 "preferences). This option can be enabled to override those generic titles "
@@ -492,7 +525,7 @@
 "below."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1406
+#: src/xs_interface.c:1367
 msgid ""
 "%% - '%' character\n"
 "%p - Performer/composer\n"
@@ -502,7 +535,7 @@
 "%m - SID model"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1416
+#: src/xs_interface.c:1377
 msgid ""
 "%C - Speed/clock (PAL/NTSC)\n"
 "%n - Subtune\n"
@@ -512,187 +545,199 @@
 "%e - File extension"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1426
+#: src/xs_interface.c:1387
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1442
+#: src/xs_interface.c:1403
 msgid "Sub-tune control:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1460
+#: src/xs_interface.c:1421
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1468
+#: src/xs_interface.c:1429
 msgid "No sub-tune control."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1470
+#: src/xs_interface.c:1431
 msgid "Seek back/forward changes sub-tune"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1478
+#: src/xs_interface.c:1439
 msgid ""
 "Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to "
 "selector used in XMMS-SidPlay."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1480
+#: src/xs_interface.c:1441
 msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1488
+#: src/xs_interface.c:1449
 msgid ""
 "By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE "
 "(Unix Amiga Delitracker Emulator)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1490
+#: src/xs_interface.c:1451
 msgid "Song-position patch"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1498
+#: src/xs_interface.c:1459
 msgid ""
 "Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your "
 "XMMS with the song-position patch.)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1500
+#: src/xs_interface.c:1461
 msgid "Automatic sub-tune changes:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1518
+#: src/xs_interface.c:1479
 msgid "Go through all sub-tunes in file"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1526
+#: src/xs_interface.c:1487
 msgid "Only tunes with specified minimum length "
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1569
+#: src/xs_interface.c:1530
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1587
+#: src/xs_interface.c:1548
 msgid "Detect file by contents (slower)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1594
+#: src/xs_interface.c:1555
 msgid ""
 "Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT "
 "selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ."
 "dat, ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1596
+#: src/xs_interface.c:1557
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1616
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: src/xs_interface.c:1624
+#: src/xs_interface.c:1585
 msgid "Accept and update changes"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1626
+#: src/xs_interface.c:1587 src/xs_interface.c:2432
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1634
+#: src/xs_interface.c:1595
 msgid "Cancel any changes"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1758
+#: src/xs_interface.c:1719
 msgid "XMMS-SID Fileinfo"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1797
+#: src/xs_interface.c:1758
 msgid " < "
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1815
+#: src/xs_interface.c:1776
 msgid " > "
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1823
+#: src/xs_interface.c:1784
 msgid "Song Information:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1843
+#: src/xs_interface.c:1804
 msgid "Filename:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1853
+#: src/xs_interface.c:1814
 msgid "Songname:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1863
+#: src/xs_interface.c:1824
 msgid "Composer:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1873
+#: src/xs_interface.c:1834
 msgid "Copyright:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1927
+#: src/xs_interface.c:1888
 msgid "Sub-tune Information:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1953
+#: src/xs_interface.c:1914
 msgid " "
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1969
+#: src/xs_interface.c:1930
 msgid "Author:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1990
+#: src/xs_interface.c:1951 src/xs_interface.c:2384
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:2011
+#: src/xs_interface.c:1972
 msgid "Duration:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:2051 src/xs_about.c:211
+#: src/xs_interface.c:2012 src/xs_about.c:211
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
+#: src/xs_interface.c:2046
+msgid "Select HVSC song length database"
+msgstr ""
+
 #: src/xs_interface.c:2085
-msgid "Select HVSC song length database"
+msgid "Select STIL-database "
 msgstr ""
 
 #: src/xs_interface.c:2124
-msgid "Select STIL-database "
+msgid "Select HVSC location prefix"
 msgstr ""
 
 #: src/xs_interface.c:2163
-msgid "Select HVSC location prefix"
-msgstr ""
-
-#: src/xs_interface.c:2202
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:2241
+#: src/xs_interface.c:2202
 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:2287 src/xs_interface.c:2296
+#: src/xs_interface.c:2248 src/xs_interface.c:2257
 msgid "Confirm selected action"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:2322
+#: src/xs_interface.c:2283
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:2331
+#: src/xs_interface.c:2292
 msgid "No"
 msgstr ""
 
+#: src/xs_interface.c:2328
+msgid "Create new filter"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:2336
+msgid "Filter parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:2395
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:2423
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
 #: src/xs_about.c:83
 #, c-format
 msgid "About %s"