changeset 409:0d204647ac5d

The translation files got broken during one of the last commits. Fixed them. git-svn-id: svn://svn.code.sf.net/p/universalindent/code/trunk@638 59b1889a-e5ac-428c-b0c7-476e01d41282
author thomas_-_s <thomas_-_s@59b1889a-e5ac-428c-b0c7-476e01d41282>
date Wed, 19 Mar 2008 10:16:53 +0000
parents 445551866db8
children 1a70e855d535
files translations/universalindent_de.ts translations/universalindent_ja_JP.ts translations/universalindent_zh_TW.ts
diffstat 3 files changed, 1419 insertions(+), 390 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/translations/universalindent_de.ts	Tue Mar 18 16:01:03 2008 +0000
+++ b/translations/universalindent_de.ts	Wed Mar 19 10:16:53 2008 +0000
@@ -1,32 +1,40 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de_DE">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="25"/>
         <source>About UniversalIndentGUI</source>
-        <translation type="obsolete">Über UniversalIndentGUI</translation>
+        <translation>Über UniversalIndentGUI</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="2003724641"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:12pt;&quot;&gt;Version 0.3 Beta rev.136, 25th August 2006&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;... is a cross platform compatible GUI for several code formatter, beautifier and indenter like GreatCode, AStyle (Artistic Styler), GNU Indent, BCPP and so on. Main feature is a live preview to directly see how the selected formatting option affects the source code.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;Written by :  <byte value="x9"/>         Thomas Schweitzer&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;Project Homepage :    &lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://universalindent.sourceforge.net&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="obsolete">  &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:12pt;&quot;&gt;Version 0.3 Beta rev.136, 25. August 2006&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;... ist eine Betriebssystem unabhängige, grafische Benutzeroberfläche für nahezu beliebige Quellcode Formatierer wie GreatCode, AStyle (Artistic Styler), GNU Indent, BCPP und weitere. Hauptmerkmal ist eine Vorschau, welche es ermöglicht direkt zu sehen, welche Auswirkungen eine Änderung der Einstellungen des Quellcode Formatierers auf den Code haben.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;Entwickelt von :<byte value="x9"/>             Thomas Schweitzer&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;Projekt Homepage :&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://universalindent.sourceforge.net&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="172"/>
         <source>License:</source>
         <translation type="obsolete">Lizenz:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="2003724641"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Courier New; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Courier New; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="203"/>
         <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">OK</translation>
+        <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="2003724641"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:12pt;&quot;&gt;Version 0.3.1 Beta rev.152, 4th September 2006&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;... is a cross platform compatible GUI for several code formatter, beautifier and indenter like GreatCode, AStyle (Artistic Styler), GNU Indent, BCPP and so on. Main feature is a live preview to directly see how the selected formatting option affects the source code.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;Written by :  <byte value="x9"/>         Thomas Schweitzer&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;Project Homepage :    &lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://universalindent.sourceforge.net&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="obsolete">  &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:12pt;&quot;&gt;Version 0.3.1 Beta rev.152
 , 4. September 2006&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;... ist eine Betriebssystem unabhängige, grafische Benutzeroberfläche für nahezu beliebige Quellcode Formatierer wie GreatCode, AStyle (Artistic Styler), GNU Indent, BCPP und weitere. Hauptmerkmal ist eine Vorschau, welche es ermöglicht direkt zu sehen, welche Auswirkungen eine Änderung der Einstellungen des Quellcode Formatierers auf den Code haben.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;Entwickelt von :<byte value="x9"/>             Thomas Schweitzer&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8pt;&quot;&gt;Projekt Homepage :&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://universalindent.sourceforge.net&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="573"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
@@ -47,6 +55,7 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; color:#000000;&quot;&gt;Project Homepage :    &lt;a href=&quot;http://universalindent.sourceforge.net&quot;&gt;http://universalindent.sourceforge.net&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="101"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
@@ -57,10 +66,12 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;Version 0.4.1 Beta rev.225, 11. Februar 2007 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="105"/>
         <source>... is a cross platform compatible GUI for several code formatter, beautifier and indenter like GreatCode, AStyle (Artistic Styler), GNU Indent, BCPP and so on. Main feature is a live preview to directly see how the selected formatting option affects the source code.</source>
-        <translation type="obsolete">... ist eine Betriebssystem unabhängige, grafische Benutzeroberfläche für nahezu beliebige Quellcode Formatierer wie GreatCode, AStyle (Artistic Styler), GNU Indent, BCPP und weitere. Hauptmerkmal ist eine Vorschau, welche es ermöglicht direkt zu sehen, welche Auswirkungen eine Änderung der Einstellungen des Quellcode Formatierers auf den Code haben.</translation>
+        <translation>... ist eine Betriebssystem unabhängige, grafische Benutzeroberfläche für nahezu beliebige Quellcode Formatierer wie GreatCode, AStyle (Artistic Styler), GNU Indent, BCPP und weitere. Hauptmerkmal ist eine Vorschau, welche es ermöglicht direkt zu sehen, welche Auswirkungen eine Änderung der Einstellungen des Quellcode Formatierers auf den Code haben.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="138"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
@@ -75,6 +86,7 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;    &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="101"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
@@ -85,6 +97,7 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;Version 0.4.2 Beta rev.250, 25. Februar 2007 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; {1&quot;?} {2&apos;?} {8.25p?} {400;?} {12p?} {12p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {12p?} {0.4.2 ?} {250, 25t?} {2007 ?}</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="95"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
@@ -95,15 +108,18 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;Version %1 rev.%2, %3 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="150"/>
         <source>License: UniveralIndentGui is released under the GPL 2. For details read the included file LICENSE.GPL visit http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</source>
         <translation type="obsolete">Lizenz: UniveralIndentGui wird unter der Lizenz GPL 2 veröffentlicht. Details können in der Datei LICENSE.GPL oder auf http://www.gnu.org/licenses/gpl.html nachgelesen werden.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="158"/>
         <source>
 Credits:</source>
         <translation type="obsolete">Danksagung:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="95"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
@@ -114,6 +130,7 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;Version %1 rev.%2, %3 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="136"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
@@ -123,27 +140,30 @@
         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Entwickelt von : Thomas Schweitzer&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;Projekt Homepage : &lt;a href=&quot;http://universalindent.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://universalindent.sourceforge.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;    &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="148"/>
         <source>License: UniversalIndentGui is released under the GPL 2. For details read the included file LICENSE.GPL visit http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</source>
         <translation type="obsolete">Lizenz: UniversalIndentGui wird unter der Lizenz GPL 2 veröffentlicht. Details können in der Datei LICENSE.GPL oder auf http://www.gnu.org/licenses/gpl.html nachgelesen werden.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="95"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Version %1 rev.%2, %3 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Version %1 rev.%2, %3 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="136"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Written by : Thomas Schweitzer&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Project Homepage : &lt;a href=&quot;http://universalindent.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://universalindent.sourceforge.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;    &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Entwickelt von : Thomas Schweitzer&lt;/p&gt;
@@ -151,22 +171,26 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;    &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="148"/>
         <source>License: UniversalIndentGui is released under the GPL 2. For details read the included file LICENSE.GPL visit http://www.gnu.org/licenses/gpl.html.</source>
-        <translation type="obsolete">Lizenz: UniversalIndentGui wird unter der Lizenz GPL 2 veröffentlicht. Details können in der Datei LICENSE.GPL oder auf http://www.gnu.org/licenses/gpl.html nachgelesen werden.</translation>
+        <translation>Lizenz: UniversalIndentGui wird unter der Lizenz GPL 2 veröffentlicht. Details können in der Datei LICENSE.GPL oder auf http://www.gnu.org/licenses/gpl.html nachgelesen werden.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="158"/>
         <source><byte value="xd"/>
 Credits:</source>
-        <translation type="obsolete">Danksagung:</translation>
+        <translation>Danksagung:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CppHighlighter</name>
     <message>
+        <location filename="../src/cpphighlighter.cpp" line="108"/>
         <source>Set the syntax highlightning to </source>
         <translation type="obsolete">Setzte Syntax-Hervorhebung für </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/cpphighlighter.cpp" line="103"/>
         <source>Set Syntax Highlighter</source>
         <translation type="obsolete">Setze Syntax Highlighter</translation>
     </message>
@@ -174,10 +198,12 @@
 <context>
     <name>Highlighter</name>
     <message>
+        <location filename="../src/highlighter.cpp" line="144"/>
         <source>Set the syntax highlightning to </source>
         <translation type="obsolete">Setzte Syntax-Hervorhebung für </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/highlighter.cpp" line="98"/>
         <source>Set Syntax Highlighter</source>
         <translation type="obsolete">Setze Syntax Highlighter</translation>
     </message>
@@ -185,286 +211,371 @@
 <context>
     <name>IndentGui</name>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="14"/>
+        <source>UniversalIndentGUI</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="38"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Shows the currently chosen indenters name and lets you choose other available indenters&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Zeigt den aktuell gewählten und alle verfügbaren Formatierer an.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="45"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Opens a dialog for selecting a source code file.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;This file will be used to show what the indent tool changes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Öffnet ein Dialogfenster zur Auswahl der Quellcodedatei.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;Anhand dieser Datei werden die Auswirkungen des Formatierers dargestellt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="48"/>
         <source> Open Source File </source>
         <translation type="obsolete"> Quellcodedatei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="58"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Turns the preview of the reformatted source code on and off.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;In other words it switches between formatted and nonformatted code. (Strg+P)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Schaltet die Voransicht für die Auswirkungen des Formatierers ein und aus.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Bedeutet es wird zwischen formatiertem und unformatiertem Code gewechselt. (Strg+E)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="361"/>
         <source>Live Indent Preview</source>
-        <translation type="obsolete">Echtzeit Formatieransicht</translation>
+        <translation>Echtzeit Formatieransicht</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="67"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <translation type="obsolete">Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="74"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Enables and disables the highlightning of the source&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;code shown below. (Still needs some performance improvements) (Strg+H)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Schaltet die Syntaxhervorhebung für den Quellcode ein und aus.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;(Benötigt noch Performanz Verbesserungen.) (Strg+H)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="316"/>
         <source>Syntax Highlight</source>
         <translation type="obsolete">Syntax Hervorhebung</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="83"/>
         <source>Ctrl+H</source>
         <translation type="obsolete">Ctrl+H</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="106"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Shows info about UniversalIndentGUI&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Zeigt Informationen über UniversalIndentGUI&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="109"/>
         <source>About</source>
         <translation type="obsolete">Info</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="119"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quits the UniversalIndentGUI&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Beendet UniversalIndentGUI&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="305"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation type="obsolete">Beenden</translation>
+        <translation>Beenden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="127"/>
         <source>Help</source>
-        <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
+        <translation>Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>File</source>
-        <translation type="obsolete">Datei</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="69"/>
+        <source>Indenter</source>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="77"/>
+        <source>File</source>
+        <translation>Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Source File</source>
-        <translation type="obsolete">Quellcodedatei öffnen</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="81"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opens a dialog for selecting a source code file.</source>
-        <translation type="obsolete">Öffnet ein Dialogfenster zur Auswahl der Quellcodedatei.</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="441"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+O</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+O</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="227"/>
+        <source>Open Source File</source>
+        <translation>Quellcodedatei öffnen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="230"/>
+        <source>Opens a dialog for selecting a source code file.</source>
+        <translation>Öffnet ein Dialogfenster zur Auswahl der Quellcodedatei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Source File</source>
-        <translation type="obsolete">Speichern des Quellcodes</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="233"/>
+        <source>Ctrl+O</source>
+        <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source>
-        <translation type="obsolete">Speichert den momentan sichtbaren Quellcode unter dem zuletzt gewählten Dateinamen.</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="241"/>
+        <source>Save Source File</source>
+        <translation>Speichern des Quellcodes</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+S</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="244"/>
+        <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source>
+        <translation>Speichert den momentan sichtbaren Quellcode unter dem zuletzt gewählten Dateinamen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Source File As</source>
-        <translation type="obsolete">Speichern unter</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="247"/>
+        <source>Ctrl+S</source>
+        <translation>Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source>
-        <translation type="obsolete">Öffnet ein Dialogfenster zur Auswahl des Dateinamens unter dem der momentan sichtbare Quellcode gespeichert werden soll.</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="255"/>
+        <source>Save Source File As</source>
+        <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load Indenter Config File</source>
-        <translation type="obsolete">Formatierer Konfiguration laden</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="258"/>
+        <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source>
+        <translation>Öffnet ein Dialogfenster zur Auswahl des Dateinamens unter dem der momentan sichtbare Quellcode gespeichert werden soll.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source>
-        <translation type="obsolete">Öffnet ein Dialogfenster zum Laden einer Konfigurationsdatei des momentan gewählten Formatierers.</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="266"/>
+        <source>Load Indenter Config File</source>
+        <translation>Formatierer Konfiguration laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+O</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="269"/>
+        <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source>
+        <translation>Öffnet ein Dialogfenster zum Laden einer Konfigurationsdatei des momentan gewählten Formatierers.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Indenter Config File</source>
-        <translation type="obsolete">Formatierer Konfiguration speichern</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="272"/>
+        <source>Alt+O</source>
+        <translation>Alt+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source>
-        <translation type="obsolete">Öffnet ein Dialogfenster zum Speichern der Konfigurationsdatei des momentan gewählten Formatierers.</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="280"/>
+        <source>Save Indenter Config File</source>
+        <translation>Formatierer Konfiguration speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Alt+S</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="283"/>
+        <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source>
+        <translation>Öffnet ein Dialogfenster zum Speichern der Konfigurationsdatei des momentan gewählten Formatierers.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About UniversalIndentGUI</source>
-        <translation type="obsolete">Über UniversalIndentGUI</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="286"/>
+        <source>Alt+S</source>
+        <translation>Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source>
-        <translation type="obsolete">Zeigt Informationen über UniversalIndentGUI.</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="294"/>
+        <source>About UniversalIndentGUI</source>
+        <translation>Über UniversalIndentGUI</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source>
-        <translation type="obsolete">Beendet UniversalIndentGUI.</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="297"/>
+        <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source>
+        <translation>Zeigt Informationen über UniversalIndentGUI.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="308"/>
+        <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source>
+        <translation>Beendet UniversalIndentGUI.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>PDF</source>
-        <translation type="obsolete">PDF</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="311"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export the currently visible source code as PDF document</source>
-        <translation type="obsolete">Exportiert den momentan sichtbaren Quellcode als PDF Dokument</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="319"/>
+        <source>PDF</source>
+        <translation>PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>HTML</source>
-        <translation type="obsolete">HTML</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="322"/>
+        <source>Export the currently visible source code as PDF document</source>
+        <translation>Exportiert den momentan sichtbaren Quellcode als PDF Dokument</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export the currently visible source code as HTML document</source>
-        <translation type="obsolete">Exportiert den momentan sichtbaren Quellcode als HTML Dokument</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="330"/>
+        <source>HTML</source>
+        <translation>HTML</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parameter Tooltips</source>
-        <translation type="obsolete">Parameter Tooltips</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="333"/>
+        <source>Export the currently visible source code as HTML document</source>
+        <translation>Exportiert den momentan sichtbaren Quellcode als HTML Dokument</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
-        <translation type="obsolete">Zeigt Tooltips zu den Formatierer Einstellungen an, wenn aktiviert.</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="347"/>
+        <source>Parameter Tooltips</source>
+        <translation>Parameter Tooltips</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="350"/>
+        <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
+        <translation>Zeigt Tooltips zu den Formatierer Einstellungen an, wenn aktiviert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="201"/>
         <source>Main Toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Hauptmenüleiste</translation>
+        <translation>Hauptmenüleiste</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="152"/>
         <source>Indenter Parameter</source>
-        <translation type="obsolete">Formatierer Parameter</translation>
+        <translation>Formatierer Parameter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="401"/>
         <source>White Space Visible</source>
-        <translation type="obsolete">Leerzeichen sichtbar</translation>
+        <translation>Leerzeichen sichtbar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="404"/>
         <source>Set white space visible</source>
-        <translation type="obsolete">Stelle Leerzeichen dar</translation>
+        <translation>Stelle Leerzeichen dar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="407"/>
         <source>Enables or disables diplaying of white space characters in the editor.</source>
-        <translation type="obsolete">Aktiviert oder deaktiviert die Darstellung von Leerzeichen im Editor.</translation>
+        <translation>Aktiviert oder deaktiviert die Darstellung von Leerzeichen im Editor.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="421"/>
         <source>Auto Open Last File</source>
-        <translation type="obsolete">Letzte Datei automatisch öffnen</translation>
+        <translation>Letzte Datei automatisch öffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="424"/>
         <source>Auto open last source file on startup</source>
-        <translation type="obsolete">Bei Porgrammstart letzte Datei automatisch öffnen</translation>
+        <translation>Bei Porgrammstart letzte Datei automatisch öffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="427"/>
         <source>If selected opens last source code file on startup</source>
-        <translation type="obsolete">Wenn aktiviert, dann wird die zuletzt geöffnete Datei bei Progrannstart automatisch geladen</translation>
+        <translation>Wenn aktiviert, dann wird die zuletzt geöffnete Datei bei Progrannstart automatisch geladen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="364"/>
         <source>Ctrl+L</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+E</translation>
+        <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="384"/>
         <source>Syntax Highlighting</source>
-        <translation type="obsolete">Syntax Hervorhebung</translation>
+        <translation>Syntax Hervorhebung</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="387"/>
         <source>Enables or disables syntax highlighting for the source code.</source>
-        <translation type="obsolete">Aktiviert oder deaktiviert die Syntaxhervorhebung des Quellcodes.</translation>
+        <translation>Aktiviert oder deaktiviert die Syntaxhervorhebung des Quellcodes.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="390"/>
         <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source>
-        <translation type="obsolete">Wenn aktiviert, dann werden Schlüsselworte des Quellcodes hervorgehoben.</translation>
+        <translation>Wenn aktiviert, dann werden Schlüsselworte des Quellcodes hervorgehoben.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="444"/>
         <source>Opens the settings dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Öffnet das Einstellungsmenü</translation>
+        <translation>Öffnet das Einstellungsmenü</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="447"/>
         <source>Opens the settings dialog, to set language etc.</source>
-        <translation type="obsolete">Öffnet das Einstellungsmenü, für Sprache usw.</translation>
+        <translation>Öffnet das Einstellungsmenü, für Sprache usw.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="455"/>
         <source>Create Indenter Call Shell Script</source>
-        <translation type="obsolete">Formatierer Shell Skript erzeugen</translation>
+        <translation>Formatierer Shell Skript erzeugen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="461"/>
         <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source>
-        <translation type="obsolete">Erzeugt ein Shell Skript mit dem sich der momentan gewählte Formatierer mit den momentanen Einstellungen zum Formatieren einer Datei aufrufen lässt.</translation>
+        <translation>Erzeugt ein Shell Skript mit dem sich der momentan gewählte Formatierer mit den momentanen Einstellungen zum Formatieren einer Datei aufrufen lässt.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="88"/>
         <source>Recently Opened Files</source>
-        <translation type="obsolete">Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
+        <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="95"/>
         <source>Reopen File with other Encoding</source>
-        <translation type="obsolete">Datei mit anderer Codierung erneut öffnen</translation>
+        <translation>Datei mit anderer Codierung erneut öffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="114"/>
         <source>Set Syntax Highlighter</source>
-        <translation type="obsolete">Setze Syntax Highlighter</translation>
+        <translation>Setze Syntax Highlighter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="469"/>
         <source>Check for update</source>
-        <translation type="obsolete">Auf Update prüfen</translation>
+        <translation>Auf Update prüfen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="475"/>
         <source>Checks online whether a new version of UniversalIndentGUI is available.</source>
-        <translation type="obsolete">Prüft ob eine neue Version von UniversalIndentGUI zum Download verfügbar ist.</translation>
+        <translation>Prüft ob eine neue Version von UniversalIndentGUI zum Download verfügbar ist.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="483"/>
         <source>Clear Recently Opened List</source>
-        <translation type="obsolete">Liste zuletzt geöffneter Dateien leeren</translation>
+        <translation>Liste zuletzt geöffneter Dateien leeren</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>IndentHandler</name>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="311"/>
         <source>No indenter executable</source>
-        <translation type="obsolete">Keine ausführbare Formatierer Datei</translation>
+        <translation>Keine ausführbare Formatierer Datei</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="267"/>
         <source>There exists no indenter executable with the name &quot;</source>
         <translation type="obsolete">Es existiert keine ausführbare Datei mit dem Namen &quot;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="267"/>
         <source>&quot; in the directory &quot;</source>
         <translation type="obsolete">&quot; in dem Verzeichnis &quot;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="363"/>
         <source>Error calling Indenter</source>
-        <translation type="obsolete">Fehler beim Aufruf des Formatierers</translation>
+        <translation>Fehler beim Aufruf des Formatierers</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="201"/>
         <source>
 Callstring was: </source>
         <translation type="obsolete">Der Aufruf lautete:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="378"/>
         <source>Indenter returned error</source>
-        <translation type="obsolete">Fehler beim Ausführen des Formatierers</translation>
+        <translation>Fehler beim Ausführen des Formatierers</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="199"/>
         <source>Indenter returned with exit code </source>
         <translation type="obsolete"> Zurückgegebener Exit Code ist </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="200"/>
         <source>.
 Indent console output was: 
 </source>
@@ -473,207 +584,257 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1139"/>
         <source>wine not installed</source>
-        <translation type="obsolete">wine nicht installiert</translation>
+        <translation>wine nicht installiert</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1139"/>
         <source>There exists only a win32 executable of the indenter and wine does not seem to be installed. Please install wine to be able to run the indenter.</source>
-        <translation type="obsolete">Es existiert nur eine Win32 Version des Formatierers, für dessen Ausführung wine benötigt wird. Wine scheint nicht installiert zu sein. Bitte installieren Sie es.</translation>
+        <translation>Es existiert nur eine Win32 Version des Formatierers, für dessen Ausführung wine benötigt wird. Wine scheint nicht installiert zu sein. Bitte installieren Sie es.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="336"/>
         <source>&lt;b&gt;Returned error message:&lt;/b&gt; </source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Zurückgegebene Fehlermeldung:&lt;/b&gt; </translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zurückgegebene Fehlermeldung:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="340"/>
         <source>&lt;b&gt;Reason could be:&lt;/b&gt; </source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Grund könnte sein:&lt;/b&gt; </translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Grund könnte sein:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="340"/>
         <source>&lt;b&gt;Callstring was:&lt;/b&gt; </source>
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Der Aufruf lautete:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="374"/>
         <source>&lt;b&gt;Indenter returned with exit code:&lt;/b&gt; </source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Zurückgegebener Exit Code ist:&lt;/b&gt; </translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zurückgegebener Exit Code ist:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="375"/>
         <source>&lt;b&gt;Indent console output was:&lt;/b&gt; </source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Ausgabe des Formatierers war:&lt;/b&gt; </translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Ausgabe des Formatierers war:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="376"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Callstring was:&lt;/b&gt; </source>
-        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Der Aufruf lautete:&lt;/b&gt; </translation>
+        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Der Aufruf lautete:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="98"/>
         <source>No indenter ini files</source>
-        <translation type="obsolete">Keine Indenter ini-Dateien</translation>
+        <translation>Keine Indenter ini-Dateien</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="98"/>
         <source>There exists no indenter ini files in the directory &quot;</source>
-        <translation type="obsolete">Es wurden keine ini-Dateien für Indenter gefunden. Suchpfad war &quot;</translation>
+        <translation>Es wurden keine ini-Dateien für Indenter gefunden. Suchpfad war &quot;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="312"/>
         <source>There exists no indenter executable with the name &quot;%1&quot; in the directory &quot;%2&quot; nor in the global environment.</source>
-        <translation type="obsolete">Es wurde kein ausführbarer Formatierer mit dem Namen &quot;%1&quot; in dem Verzeichnis &quot;%2&quot; oder global über die Pathvariable gefunden.</translation>
+        <translation>Es wurde kein ausführbarer Formatierer mit dem Namen &quot;%1&quot; in dem Verzeichnis &quot;%2&quot; oder global über die Pathvariable gefunden.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="361"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indenter output was:&lt;/b&gt;&lt;pre&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ausgabe des Formatierers:&lt;/b&gt;&lt;pre&gt;</translation>
+        <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ausgabe des Formatierers:&lt;/b&gt;&lt;pre&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1091"/>
         <source>Interpreter needed</source>
-        <translation type="obsolete">Interpreter benötigt</translation>
+        <translation>Interpreter benötigt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1092"/>
         <source>To use the selected indenter the program &quot;%1&quot; needs to be available in the global environment. You should add an entry to your path settings.</source>
-        <translation type="obsolete">Um den gewählten Formatierer benutzen zu können, muss das Programm &quot;%1&quot; global aufrufbar sein. Sie sollten den Pfad des Programms der Pathvariablen hinzufügen.</translation>
+        <translation>Um den gewählten Formatierer benutzen zu können, muss das Programm &quot;%1&quot; global aufrufbar sein. Sie sollten den Pfad des Programms der Pathvariablen hinzufügen.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1200"/>
         <source>Error opening file</source>
-        <translation type="obsolete">Fehler beim Dateiöffnen</translation>
+        <translation>Fehler beim Dateiöffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1200"/>
         <source>Cannot read the file </source>
-        <translation type="obsolete"> Kann folgende Datei nicht lesen</translation>
+        <translation> Kann folgende Datei nicht lesen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="501"/>
         <source>Choose source code file</source>
-        <translation type="obsolete">Quellcodedatei wählen</translation>
+        <translation>Quellcodedatei wählen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="539"/>
         <source>Save source code file</source>
-        <translation type="obsolete">Quellcodedatei speichern</translation>
+        <translation>Quellcodedatei speichern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="600"/>
         <source>Save indent config file</source>
-        <translation type="obsolete">Formatierer Konfiguration speichern</translation>
+        <translation>Formatierer Konfiguration speichern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="620"/>
         <source>Choose indenter config file</source>
-        <translation type="obsolete">Formatierer Konfigurationsdatei wählen</translation>
+        <translation>Formatierer Konfigurationsdatei wählen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="969"/>
         <source>Export source code file</source>
-        <translation type="obsolete">Quellcode exportieren</translation>
+        <translation>Quellcode exportieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1116"/>
         <source>The source code has been modified.
 Do you want to save your changes?</source>
-        <translation type="obsolete">Die Quellcodedatei wurde geändert.
+        <translation>Die Quellcodedatei wurde geändert.
 Möchten Sie die Änderungen speichern?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="535"/>
         <source>Supported by indenter</source>
-        <translation type="obsolete">Von Formatierer unterstützt</translation>
+        <translation>Von Formatierer unterstützt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1329"/>
         <source>All files</source>
-        <translation type="obsolete">Alle Dateien</translation>
+        <translation>Alle Dateien</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="940"/>
         <source>PDF Document</source>
-        <translation type="obsolete">PDF Dokument</translation>
+        <translation>PDF Dokument</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="962"/>
         <source>HTML Document</source>
-        <translation type="obsolete">HTML Dokument</translation>
+        <translation>HTML Dokument</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1114"/>
         <source>Modified code</source>
-        <translation type="obsolete">Geänderter Quellcode</translation>
+        <translation>Geänderter Quellcode</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1249"/>
         <source>English</source>
         <translation type="obsolete">Englisch</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1252"/>
         <source>German</source>
         <translation type="obsolete">Deutsch</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1261"/>
         <source>Unknown language mnemonic </source>
         <translation type="obsolete">Unbekanntes Sprachkürzel </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="" line="2003724641"/>
         <source> as user interface language. (Available after program restart.)</source>
         <translation type="obsolete"> als Programmsprache verwenden. (Nach Neustart aktiv.)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1065"/>
         <source>Language</source>
         <translation type="obsolete">Sprache</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1264"/>
         <source> as user interface language.</source>
         <translation type="obsolete"> als Programmsprache verwenden.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1295"/>
         <source>Reopen the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source>
-        <translation type="obsolete">Die momentan geöffnete Quellcodedatei erneut öffnen, unter Verwendung der Textcordierung </translation>
+        <translation>Die momentan geöffnete Quellcodedatei erneut öffnen, unter Verwendung der Textcordierung </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1269"/>
         <source>Reopen File with other Encoding</source>
         <translation type="obsolete">Datei mit anderer Codierung erneut öffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1061"/>
         <source>Taiwan (Chinese)</source>
         <translation type="obsolete">Taiwanisch (Chinesisch)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>No indenter ini files</source>
         <translation type="obsolete">Keine Indenter ini-Dateien</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>There exists no indenter ini files in the directory &quot;</source>
         <translation type="obsolete">Es wurden keine ini-Dateien für Indenter gefunden. Suchpfad war &quot;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1258"/>
         <source>Japanese</source>
         <translation type="obsolete">Japanisch</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1238"/>
         <source>Chinese</source>
         <translation type="obsolete">Chinesisch</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Set the syntax highlightning to </source>
-        <translation type="obsolete">Setzte Syntax-Hervorhebung für </translation>
+        <translation>Setzte Syntax-Hervorhebung für </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1182"/>
         <source>Set Syntax Highlighter</source>
         <translation type="obsolete">Setze Syntax Highlighter</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1255"/>
         <source>Chinese (Taiwan)</source>
         <translation type="obsolete">Chinesisch (Taiwan)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1236"/>
         <source>Recently Opened Files</source>
         <translation type="obsolete">Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1329"/>
         <source>Shell Script</source>
-        <translation type="obsolete">Shell SKript</translation>
+        <translation>Shell SKript</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1477"/>
         <source>File no longer exists</source>
-        <translation type="obsolete">Datei existiert nicht mehr</translation>
+        <translation>Datei existiert nicht mehr</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1477"/>
         <source>The file %1 in the list of recently opened files does no longer exist.</source>
-        <translation type="obsolete">Die Datei %1 in der Liste der zuletzt geöffneten Dateien existiert nicht mehr.</translation>
+        <translation>Die Datei %1 in der Liste der zuletzt geöffneten Dateien existiert nicht mehr.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1335"/>
         <source>Save shell script</source>
-        <translation type="obsolete">Shell Skript speichern</translation>
+        <translation>Shell Skript speichern</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="128"/>
         <source>Update available</source>
         <translation type="obsolete">Update verfügbar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="129"/>
         <source>A newer version of UniversalIndentGUI is available.
 Your version is %1. New version is %2.
 Do you want to go to the download website?</source>
@@ -682,14 +843,17 @@
 Wollen Sie zu Download Website geleitet werden?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="136"/>
         <source>Update check error</source>
         <translation type="obsolete">Updateprüfungsfehler</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="138"/>
         <source>No new update available</source>
         <translation type="obsolete">Kein Update verfügbar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="139"/>
         <source>You already have the latest version of UniversalIndentGUI.</source>
         <translation type="obsolete">Sie haben bereits die aktuellste Version von UniversalIndentGUI.</translation>
     </message>
@@ -697,249 +861,307 @@
 <context>
     <name>SettingsDialog</name>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="44"/>
         <source>Common</source>
-        <translation type="obsolete">Allgemein</translation>
+        <translation>Allgemein</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="16"/>
         <source>Settings</source>
-        <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
+        <translation>Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="129"/>
         <source>Automatically open last file on startup</source>
-        <translation type="obsolete">Letzte Datei automatisch öffnen</translation>
+        <translation>Letzte Datei automatisch öffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="139"/>
         <source>Enable Parameter Tooltips</source>
-        <translation type="obsolete">Parameter Tooltips aktivieren</translation>
+        <translation>Parameter Tooltips aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="156"/>
         <source>Number of files in recently opened list.</source>
         <translation type="obsolete">Anzahl Dateien in Liste zuletzt geöffneter Dateien.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="234"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation type="obsolete">Editor</translation>
+        <translation>Editor</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="389"/>
         <source>Highlighter settings</source>
-        <translation type="obsolete">Syntaxhervorhebung</translation>
+        <translation>Syntaxhervorhebung</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="226"/>
         <source>HTML</source>
         <translation type="obsolete">HTML</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="444"/>
         <source>Set Font</source>
-        <translation type="obsolete">Schriftart</translation>
+        <translation>Schriftart</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="454"/>
         <source>Set Color</source>
-        <translation type="obsolete">Farbe</translation>
+        <translation>Farbe</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="104"/>
         <source>Displays all available translations for UniversalIndentGui and lets you choose one.</source>
-        <translation type="obsolete">Zeigt alle für UniversalIndentGui zum Auswählen verfügbaren Übersetzungen an.</translation>
+        <translation>Zeigt alle für UniversalIndentGui zum Auswählen verfügbaren Übersetzungen an.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="88"/>
         <source>Application language</source>
-        <translation type="obsolete">Programmsprache</translation>
+        <translation>Programmsprache</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="126"/>
         <source>If selected opens the source code file on startup that was opened last time.</source>
-        <translation type="obsolete">Wenn aktiviert, dann wird die zuletzt geöffnete Datei bei Progrannstart automatisch geladen.</translation>
+        <translation>Wenn aktiviert, dann wird die zuletzt geöffnete Datei bei Progrannstart automatisch geladen.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="136"/>
         <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
-        <translation type="obsolete">Zeigt Tooltips zu den Formatierer Einstellungen an, wenn aktiviert.</translation>
+        <translation>Zeigt Tooltips zu den Formatierer Einstellungen an, wenn aktiviert.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="179"/>
         <source>Sets how many files should be remembered in the list of recently opened files.</source>
-        <translation type="obsolete">Legt fest wieviele Einträge in der Liste der zuletzt geöffneten Dateien möglich sein sollen.</translation>
+        <translation>Legt fest wieviele Einträge in der Liste der zuletzt geöffneten Dateien möglich sein sollen.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="258"/>
         <source>Enables or disables displaying of white space characters in the editor.</source>
-        <translation type="obsolete">Aktiviert oder deaktiviert die Darstellung von Leerzeichen, Tbs usw. im Editor.</translation>
+        <translation>Aktiviert oder deaktiviert die Darstellung von Leerzeichen, Tbs usw. im Editor.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="261"/>
         <source>Display white space character (tabs, spaces, etc.)</source>
-        <translation type="obsolete">Leerzeichen, Tabs usw. darstellen</translation>
+        <translation>Leerzeichen, Tabs usw. darstellen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="304"/>
         <source>Defines how many spaces should be displayed in the editor for one tab character.</source>
-        <translation type="obsolete">Legt fest wie viele Zeichen breit ein Tabulator dargestellt werden soll.</translation>
+        <translation>Legt fest wie viele Zeichen breit ein Tabulator dargestellt werden soll.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="285"/>
         <source>Sets width in single spaces used for tabs</source>
-        <translation type="obsolete">Legt die Breite eines Tabs fest</translation>
+        <translation>Legt die Breite eines Tabs fest</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="288"/>
         <source>Defines how many spaces should be displayed in the editor for one tab.</source>
-        <translation type="obsolete">Legt fest wie viele Zeichen breit ein Tabulator dargestellt werden soll.</translation>
+        <translation>Legt fest wie viele Zeichen breit ein Tabulator dargestellt werden soll.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="291"/>
         <source>Displayed width of tabs</source>
-        <translation type="obsolete">Breite eines Tabs</translation>
+        <translation>Breite eines Tabs</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="349"/>
         <source>Syntax Highlighting</source>
-        <translation type="obsolete">Syntax Hervorhebung</translation>
+        <translation>Syntax Hervorhebung</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="373"/>
         <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source>
-        <translation type="obsolete">Aktiviert oder deaktiviert die Syntaxhervorhebung des Quellcodes.</translation>
+        <translation>Aktiviert oder deaktiviert die Syntaxhervorhebung des Quellcodes.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="376"/>
         <source>Enable syntax highlighting</source>
-        <translation type="obsolete">Syntaxhervorhebung aktivieren</translation>
+        <translation>Syntaxhervorhebung aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="386"/>
         <source>Lets you make settings for all properties of the available syntax highlighters, like font and color.</source>
-        <translation type="obsolete">Einstellungen für die verschiedenen Syntaxhervorhebungen, wie Schriftart und Farbe.</translation>
+        <translation>Einstellungen für die verschiedenen Syntaxhervorhebungen, wie Schriftart und Farbe.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="441"/>
         <source>Set the font for the current selected highlighter property.</source>
-        <translation type="obsolete">Schriftart für die gewählte Syntaxeigenschaft festlegen.</translation>
+        <translation>Schriftart für die gewählte Syntaxeigenschaft festlegen.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="451"/>
         <source>Set the color for the current selected highlighter property.</source>
-        <translation type="obsolete">Farbe für die gewählte Syntaxeigenschaft festlegen.</translation>
+        <translation>Farbe für die gewählte Syntaxeigenschaft festlegen.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="166"/>
         <source>Number of files in recently opened list</source>
-        <translation type="obsolete">Anzahl der Einträge in zuletzt geöffnet Liste</translation>
+        <translation>Anzahl der Einträge in zuletzt geöffnet Liste</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="210"/>
         <source>Checks whether a new version of UniversalIndentGUI exists on program start, but only once a day.</source>
-        <translation type="obsolete">Prüft bei Programmstart ob eine neue Version von UniversalIndentGUI zum Download verfügbar ist, prüft aber nur einmal täglich.</translation>
+        <translation>Prüft bei Programmstart ob eine neue Version von UniversalIndentGUI zum Download verfügbar ist, prüft aber nur einmal täglich.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="213"/>
         <source>Check online for update on program start</source>
-        <translation type="obsolete">Auf Update bei Programmstart prüfen</translation>
+        <translation>Auf Update bei Programmstart prüfen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>UiGuiSettingsDialog</name>
     <message>
+        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="192"/>
         <source>English</source>
-        <translation type="obsolete">Englisch</translation>
+        <translation>Englisch</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="195"/>
         <source>German</source>
-        <translation type="obsolete">Deutsch</translation>
+        <translation>Deutsch</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="191"/>
         <source>Chinese</source>
         <translation type="obsolete">Chinesisch</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="201"/>
         <source>Japanese</source>
-        <translation type="obsolete">Japanisch</translation>
+        <translation>Japanisch</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="204"/>
         <source>Unknown language mnemonic </source>
-        <translation type="obsolete">Unbekanntes Sprachkürzel </translation>
+        <translation>Unbekanntes Sprachkürzel </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="198"/>
         <source>Chinese (Taiwan)</source>
-        <translation type="obsolete">Chinesisch (Taiwan)</translation>
+        <translation>Chinesisch (Taiwan)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>UpdateCheckDialog</name>
     <message>
+        <location filename="../src/UpdateCheckDialog.ui" line="16"/>
         <source>Checking for update...</source>
-        <translation type="obsolete">Prüfe auf Update...</translation>
+        <translation>Prüfe auf Update...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UpdateCheckDialog.ui" line="22"/>
         <source>Checking whether a newer version is available</source>
-        <translation type="obsolete">Prüfe ob eine neuere Version verfügbar ist</translation>
+        <translation>Prüfe ob eine neuere Version verfügbar ist</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="173"/>
         <source>Update available</source>
-        <translation type="obsolete">Update verfügbar</translation>
+        <translation>Update verfügbar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="174"/>
         <source>A newer version of UniversalIndentGUI is available.
 Your version is %1. New version is %2.
 Do you want to go to the download website?</source>
-        <translation type="obsolete">Eine neuere Version von UniversalIndentGUI ist verfügbar.
+        <translation>Eine neuere Version von UniversalIndentGUI ist verfügbar.
 Ihre Version ist %1. Die neue Version ist %2.
 Wollen Sie zur Download Website geleitet werden?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="185"/>
         <source>No new update available</source>
-        <translation type="obsolete">Kein Update verfügbar</translation>
+        <translation>Kein Update verfügbar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="186"/>
         <source>You already have the latest version of UniversalIndentGUI.</source>
-        <translation type="obsolete">Sie haben bereits die aktuellste Version von UniversalIndentGUI.</translation>
+        <translation>Sie haben bereits die aktuellste Version von UniversalIndentGUI.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>toolBarWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="13"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">Form</translation>
+        <translation>Form</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="47"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Shows the currently chosen indenters name and lets you choose other available indenters&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Zeigt den aktuell gewählten und alle verfügbaren Formatierer an.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Zeigt den aktuell gewählten und alle verfügbaren Formatierer an.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="34"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Opens a dialog for selecting a source code file.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;This file will be used to show what the indent tool changes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Öffnet ein Dialogfenster zur Auswahl der Quellcodedatei.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;Anhand dieser Datei werden die Auswirkungen des Formatierers dargestellt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Öffnet ein Dialogfenster zur Auswahl der Quellcodedatei.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;Anhand dieser Datei werden die Auswirkungen des Formatierers dargestellt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="37"/>
         <source> Open Source File </source>
-        <translation type="obsolete"> Quellcodedatei öffnen</translation>
+        <translation> Quellcodedatei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="45"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Turns the preview of the reformatted source code on and off.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;In other words it switches between formatted and nonformatted code. (Strg+P)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Schaltet die Voransicht für die Auswirkungen des Formatierers ein und aus.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Bedeutet es wird zwischen formatiertem und unformatiertem Code gewechselt. (Strg+E)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="67"/>
         <source>Live Indent Preview</source>
-        <translation type="obsolete">Echtzeit Formatieransicht</translation>
+        <translation>Echtzeit Formatieransicht</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="54"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="77"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Enables and disables the highlightning of the source&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;code shown below. (Still needs some performance improvements) (Strg+H)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Schaltet die Syntaxhervorhebung für den Quellcode ein und aus.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;(Benötigt noch Performanz Verbesserungen.) (Strg+H)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Schaltet die Syntaxhervorhebung für den Quellcode ein und aus.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;(Benötigt noch Performanz Verbesserungen.) (Strg+H)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="80"/>
         <source>Syntax Highlight</source>
-        <translation type="obsolete">Syntax Hervorhebung</translation>
+        <translation>Syntax Hervorhebung</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="86"/>
         <source>Ctrl+H</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+H</translation>
+        <translation>Ctrl+H</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="109"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Shows info about UniversalIndentGUI&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Zeigt Informationen über UniversalIndentGUI&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Zeigt Informationen über UniversalIndentGUI&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="112"/>
         <source>About</source>
-        <translation type="obsolete">Info</translation>
+        <translation>Info</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="122"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quits the UniversalIndentGUI&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Beendet UniversalIndentGUI&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Beendet UniversalIndentGUI&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="125"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation type="obsolete">Beenden</translation>
+        <translation>Beenden</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="64"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Turns the preview of the reformatted source code on and off.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;In other words it switches between formatted and nonformatted code. (Ctrl+L)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Schaltet die Voransicht für die Auswirkungen des Formatierers ein und aus.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Bedeutet es wird zwischen formatiertem und unformatiertem Code gewechselt. (Ctrl+E)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Schaltet die Voransicht für die Auswirkungen des Formatierers ein und aus.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Bedeutet es wird zwischen formatiertem und unformatiertem Code gewechselt. (Ctrl+E)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="54"/>
         <source>Brings you to the online manual of the currently selected indenter, where you can get further help on the possible parameters.</source>
-        <translation type="obsolete">Öffnet die Webseite mit dem Benutzerhandbuch des gewählten Formatierers, wo Sie weitere Informationen zu den möglichen Parametern erhalten.</translation>
+        <translation>Öffnet die Webseite mit dem Benutzerhandbuch des gewählten Formatierers, wo Sie weitere Informationen zu den möglichen Parametern erhalten.</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
--- a/translations/universalindent_ja_JP.ts	Tue Mar 18 16:01:03 2008 +0000
+++ b/translations/universalindent_ja_JP.ts	Wed Mar 19 10:16:53 2008 +0000
@@ -1,168 +1,789 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ja_JP">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="25"/>
         <source>About UniversalIndentGUI</source>
-        <translation type="obsolete">UniversalIndentGUI について</translation>
+        <translation>UniversalIndentGUI について</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="105"/>
+        <source>... is a cross platform compatible GUI for several code formatter, beautifier and indenter like GreatCode, AStyle (Artistic Styler), GNU Indent, BCPP and so on. Main feature is a live preview to directly see how the selected formatting option affects the source code.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="203"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="95"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Version %1 rev.%2, %3 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="136"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Written by : Thomas Schweitzer&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Project Homepage : &lt;a href=&quot;http://universalindent.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://universalindent.sourceforge.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;    &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="148"/>
+        <source>License: UniversalIndentGui is released under the GPL 2. For details read the included file LICENSE.GPL visit http://www.gnu.org/licenses/gpl.html.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="158"/>
+        <source><byte value="xd"/>
+Credits:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>IndentGui</name>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="14"/>
+        <source>UniversalIndentGUI</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="77"/>
         <source>File</source>
-        <translation type="obsolete">ファイル</translation>
+        <translation>ファイル</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="81"/>
         <source>Export</source>
-        <translation type="obsolete">エクスポート</translation>
+        <translation>エクスポート</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="127"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>ヘルプ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="441"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>設定</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation type="obsolete">ヘルプ</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="69"/>
+        <source>Indenter</source>
+        <translation>インデントツール</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="152"/>
+        <source>Indenter Parameter</source>
+        <translation>インデントツール パラメータ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="201"/>
+        <source>Main Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translation type="obsolete">設定</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="227"/>
+        <source>Open Source File</source>
+        <translation>ソースファイルを開く</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Indenter</source>
-        <translation type="obsolete">インデントツール</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="230"/>
+        <source>Opens a dialog for selecting a source code file.</source>
+        <translation>ソースコードファイルを選択するためのダイアログを開きます</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="233"/>
+        <source>Ctrl+O</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="241"/>
+        <source>Save Source File</source>
+        <translation>ソースファイルを保存</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Indenter Parameter</source>
-        <translation type="obsolete">インデントツール パラメータ</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="244"/>
+        <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source>
+        <translation>現在開いているソースコードを最後に開いたファイルまたは保存したファイルに保存します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="247"/>
+        <source>Ctrl+S</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Open Source File</source>
-        <translation type="obsolete">ソースファイルを開く</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="255"/>
+        <source>Save Source File As</source>
+        <translation>名前を付けてソースファイルを保存</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opens a dialog for selecting a source code file.</source>
-        <translation type="obsolete">ソースコードファイルを選択するためのダイアログを開きます</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="258"/>
+        <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source>
+        <translation>現在開いているソースコードを保存するためのダイアログを開きます。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="266"/>
+        <source>Load Indenter Config File</source>
+        <translation>インデントツールの設定ファイルを開く</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="269"/>
+        <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source>
+        <translation>インデントツールの設定ファイルの読み込みダイアログを開きます。</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Source File</source>
-        <translation type="obsolete">ソースファイルを保存</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="272"/>
+        <source>Alt+O</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="280"/>
+        <source>Save Indenter Config File</source>
+        <translation>インデントツールの設定ファイルを保存</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="283"/>
+        <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source>
+        <translation>現在のインデントツールの設定をファイルに保存するためのダイアログを開きます。</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source>
-        <translation type="obsolete">現在開いているソースコードを最後に開いたファイルまたは保存したファイルに保存します。</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="286"/>
+        <source>Alt+S</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="294"/>
+        <source>About UniversalIndentGUI</source>
+        <translation>UniversalIndentGUI について</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Source File As</source>
-        <translation type="obsolete">名前を付けてソースファイルを保存</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="297"/>
+        <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source>
+        <translation>UniversalIndentGUI についての情報を表示します。</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source>
-        <translation type="obsolete">現在開いているソースコードを保存するためのダイアログを開きます。</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="305"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation>終了</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="308"/>
+        <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source>
+        <translation>UniversalIndentGUI を終了します。</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Load Indenter Config File</source>
-        <translation type="obsolete">インデントツールの設定ファイルを開く</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="311"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="319"/>
+        <source>PDF</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source>
-        <translation type="obsolete">インデントツールの設定ファイルの読み込みダイアログを開きます。</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="322"/>
+        <source>Export the currently visible source code as PDF document</source>
+        <translation>表示されているソースコードを PDF ファイルとして出力します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="330"/>
+        <source>HTML</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="333"/>
+        <source>Export the currently visible source code as HTML document</source>
+        <translation>表示されているソースコードを HTML として出力します。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="347"/>
+        <source>Parameter Tooltips</source>
+        <translation>パラメータ ツールチップ</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save Indenter Config File</source>
-        <translation type="obsolete">インデントツールの設定ファイルを保存</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="350"/>
+        <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
+        <translation>チェックすると、インデントツールのパラメータの上にしばらくマウスカーソルを置くとツールチップを表示するようにします。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="361"/>
+        <source>Live Indent Preview</source>
+        <translation>インデントの即時プレビュー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="401"/>
+        <source>White Space Visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source>
-        <translation type="obsolete">現在のインデントツールの設定をファイルに保存するためのダイアログを開きます。</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="404"/>
+        <source>Set white space visible</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About UniversalIndentGUI</source>
-        <translation type="obsolete">UniversalIndentGUI について</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="407"/>
+        <source>Enables or disables diplaying of white space characters in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source>
-        <translation type="obsolete">UniversalIndentGUI についての情報を表示します。</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="421"/>
+        <source>Auto Open Last File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="424"/>
+        <source>Auto open last source file on startup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Exit</source>
-        <translation type="obsolete">終了</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="427"/>
+        <source>If selected opens last source code file on startup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="364"/>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="384"/>
+        <source>Syntax Highlighting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source>
-        <translation type="obsolete">UniversalIndentGUI を終了します。</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="387"/>
+        <source>Enables or disables syntax highlighting for the source code.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export the currently visible source code as PDF document</source>
-        <translation type="obsolete">表示されているソースコードを PDF ファイルとして出力します。</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="390"/>
+        <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="444"/>
+        <source>Opens the settings dialog</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="447"/>
+        <source>Opens the settings dialog, to set language etc.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Export the currently visible source code as HTML document</source>
-        <translation type="obsolete">表示されているソースコードを HTML として出力します。</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="455"/>
+        <source>Create Indenter Call Shell Script</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="461"/>
+        <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="88"/>
+        <source>Recently Opened Files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Parameter Tooltips</source>
-        <translation type="obsolete">パラメータ ツールチップ</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="95"/>
+        <source>Reopen File with other Encoding</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="114"/>
+        <source>Set Syntax Highlighter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
-        <translation type="obsolete">チェックすると、インデントツールのパラメータの上にしばらくマウスカーソルを置くとツールチップを表示するようにします。</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="469"/>
+        <source>Check for update</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Live Indent Preview</source>
-        <translation type="obsolete">インデントの即時プレビュー</translation>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="475"/>
+        <source>Checks online whether a new version of UniversalIndentGUI is available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="483"/>
+        <source>Clear Recently Opened List</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>IndentHandler</name>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="311"/>
         <source>No indenter executable</source>
-        <translation type="obsolete">インデントツールの実行ファイルがありません</translation>
+        <translation>インデントツールの実行ファイルがありません</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1139"/>
+        <source>wine not installed</source>
+        <translation>wine がインストールされていません</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1139"/>
+        <source>There exists only a win32 executable of the indenter and wine does not seem to be installed. Please install wine to be able to run the indenter.</source>
+        <translation>インデントツールの実行ファイルは win32 形式のものしか存在しません。インデントツールを実行するために wine をインストールしてください。 </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="336"/>
+        <source>&lt;b&gt;Returned error message:&lt;/b&gt; </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="340"/>
+        <source>&lt;b&gt;Reason could be:&lt;/b&gt; </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="363"/>
+        <source>Error calling Indenter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="374"/>
+        <source>&lt;b&gt;Indenter returned with exit code:&lt;/b&gt; </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>wine not installed</source>
-        <translation type="obsolete">wine がインストールされていません</translation>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="375"/>
+        <source>&lt;b&gt;Indent console output was:&lt;/b&gt; </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="376"/>
+        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Callstring was:&lt;/b&gt; </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="98"/>
+        <source>No indenter ini files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="98"/>
+        <source>There exists no indenter ini files in the directory &quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>There exists only a win32 executable of the indenter and wine does not seem to be installed. Please install wine to be able to run the indenter.</source>
-        <translation type="obsolete">インデントツールの実行ファイルは win32 形式のものしか存在しません。インデントツールを実行するために wine をインストールしてください。 </translation>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="312"/>
+        <source>There exists no indenter executable with the name &quot;%1&quot; in the directory &quot;%2&quot; nor in the global environment.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="361"/>
+        <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indenter output was:&lt;/b&gt;&lt;pre&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="378"/>
+        <source>Indenter returned error</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1091"/>
+        <source>Interpreter needed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1092"/>
+        <source>To use the selected indenter the program &quot;%1&quot; needs to be available in the global environment. You should add an entry to your path settings.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1200"/>
         <source>Error opening file</source>
-        <translation type="obsolete">ファイルの読み込みエラーが発生しました</translation>
+        <translation>ファイルの読み込みエラーが発生しました</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1200"/>
+        <source>Cannot read the file </source>
+        <translation>次のファイルを開けませんでした。: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="535"/>
+        <source>Supported by indenter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1329"/>
+        <source>All files</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="501"/>
+        <source>Choose source code file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="539"/>
+        <source>Save source code file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="600"/>
+        <source>Save indent config file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="620"/>
+        <source>Choose indenter config file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="940"/>
+        <source>PDF Document</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="969"/>
+        <source>Export source code file</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Cannot read the file </source>
-        <translation type="obsolete">次のファイルを開けませんでした。: </translation>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="962"/>
+        <source>HTML Document</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1114"/>
+        <source>Modified code</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1116"/>
+        <source>The source code has been modified.
+Do you want to save your changes?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1065"/>
+        <source>Language</source>
+        <translation type="obsolete">言語</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Language</source>
-        <translation type="obsolete">言語</translation>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1295"/>
+        <source>Reopen the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
+        <source>Set the syntax highlightning to </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1329"/>
+        <source>Shell Script</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1477"/>
+        <source>File no longer exists</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1477"/>
+        <source>The file %1 in the list of recently opened files does no longer exist.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1335"/>
+        <source>Save shell script</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>SettingsDialog</name>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="44"/>
+        <source>Common</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="16"/>
         <source>Settings</source>
-        <translation type="obsolete">設定</translation>
+        <translation type="unfinished">設定</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="129"/>
+        <source>Automatically open last file on startup</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="139"/>
+        <source>Enable Parameter Tooltips</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="234"/>
+        <source>Editor</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="389"/>
+        <source>Highlighter settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="444"/>
+        <source>Set Font</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="454"/>
+        <source>Set Color</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="104"/>
+        <source>Displays all available translations for UniversalIndentGui and lets you choose one.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="88"/>
+        <source>Application language</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="126"/>
+        <source>If selected opens the source code file on startup that was opened last time.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="136"/>
+        <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
+        <translation type="unfinished">チェックすると、インデントツールのパラメータの上にしばらくマウスカーソルを置くとツールチップを表示するようにします。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="179"/>
+        <source>Sets how many files should be remembered in the list of recently opened files.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="258"/>
+        <source>Enables or disables displaying of white space characters in the editor.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="261"/>
+        <source>Display white space character (tabs, spaces, etc.)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="304"/>
+        <source>Defines how many spaces should be displayed in the editor for one tab character.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="285"/>
+        <source>Sets width in single spaces used for tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="288"/>
+        <source>Defines how many spaces should be displayed in the editor for one tab.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="291"/>
+        <source>Displayed width of tabs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="349"/>
+        <source>Syntax Highlighting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
-        <translation type="obsolete">チェックすると、インデントツールのパラメータの上にしばらくマウスカーソルを置くとツールチップを表示するようにします。</translation>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="373"/>
+        <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="376"/>
+        <source>Enable syntax highlighting</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="386"/>
+        <source>Lets you make settings for all properties of the available syntax highlighters, like font and color.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="441"/>
+        <source>Set the font for the current selected highlighter property.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="451"/>
+        <source>Set the color for the current selected highlighter property.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="166"/>
+        <source>Number of files in recently opened list</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="210"/>
+        <source>Checks whether a new version of UniversalIndentGUI exists on program start, but only once a day.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="213"/>
+        <source>Check online for update on program start</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>UiGuiSettingsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="192"/>
+        <source>English</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="195"/>
+        <source>German</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="201"/>
+        <source>Japanese</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="204"/>
+        <source>Unknown language mnemonic </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="198"/>
+        <source>Chinese (Taiwan)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>UpdateCheckDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/UpdateCheckDialog.ui" line="16"/>
+        <source>Checking for update...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/UpdateCheckDialog.ui" line="22"/>
+        <source>Checking whether a newer version is available</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="173"/>
+        <source>Update available</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="174"/>
+        <source>A newer version of UniversalIndentGUI is available.
+Your version is %1. New version is %2.
+Do you want to go to the download website?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="185"/>
+        <source>No new update available</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="186"/>
+        <source>You already have the latest version of UniversalIndentGUI.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>toolBarWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="13"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="34"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Opens a dialog for selecting a source code file.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;This file will be used to show what the indent tool changes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="37"/>
         <source> Open Source File </source>
-        <translation type="obsolete"> ソースファイルを開く </translation>
+        <translation> ソースファイルを開く </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="47"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Shows the currently chosen indenters name and lets you choose other available indenters&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="67"/>
+        <source>Live Indent Preview</source>
+        <translation>インデントの即時プレビュー</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="77"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Enables and disables the highlightning of the source&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;code shown below. (Still needs some performance improvements) (Strg+H)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Live Indent Preview</source>
-        <translation type="obsolete">インデントの即時プレビュー</translation>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="80"/>
+        <source>Syntax Highlight</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="86"/>
+        <source>Ctrl+H</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="109"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Shows info about UniversalIndentGUI&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="112"/>
+        <source>About</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="122"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quits the UniversalIndentGUI&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="125"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation type="obsolete">終了</translation>
+        <translation>終了</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="64"/>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Turns the preview of the reformatted source code on and off.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;In other words it switches between formatted and nonformatted code. (Ctrl+L)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="54"/>
+        <source>Brings you to the online manual of the currently selected indenter, where you can get further help on the possible parameters.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 </TS>
--- a/translations/universalindent_zh_TW.ts	Tue Mar 18 16:01:03 2008 +0000
+++ b/translations/universalindent_zh_TW.ts	Wed Mar 19 10:16:53 2008 +0000
@@ -1,11 +1,14 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_TW">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="105"/>
         <source>... is a cross platform compatible GUI for several code formatter, beautifier and indenter like GreatCode, AStyle (Artistic Styler), GNU Indent, BCPP and so on. Main feature is a live preview to directly see how the selected formatting option affects the source code.</source>
-        <translation type="obsolete">這是一套給眾多程式碼重整及美化工具使用的 GUI 界面,這些工具包括 GreatCode、AStyle (Artistic Styler)、GNU Indent、BCPP 及其他類似工具,它可以即時預覽程式碼被重整後的樣子。</translation>
+        <translation>這是一套給眾多程式碼重整及美化工具使用的 GUI 界面,這些工具包括 GreatCode、AStyle (Artistic Styler)、GNU Indent、BCPP 及其他類似工具,它可以即時預覽程式碼被重整後的樣子。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="101"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
@@ -16,6 +19,7 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;Version 0.4.1 Beta rev.225, 11th February 2007 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="138"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
@@ -30,6 +34,7 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;    &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="190"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
@@ -40,18 +45,22 @@
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Courier New&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="25"/>
         <source>About UniversalIndentGUI</source>
-        <translation type="obsolete">關於 UniversalIndentGUI</translation>
+        <translation>關於 UniversalIndentGUI</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="172"/>
         <source>License:</source>
         <translation type="obsolete">授權協議:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="203"/>
         <source>OK</source>
-        <translation type="obsolete">確定</translation>
+        <translation>確定</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="95"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
@@ -62,36 +71,41 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;&quot;&gt;Version %1 rev.%2, %3 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="150"/>
         <source>License: UniveralIndentGui is released under the GPL 2. For details read the included file LICENSE.GPL visit http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</source>
         <translation type="obsolete">授權協議:UniversalIndentGUI 是以 GPL 2 釋出,詳情請看安裝目錄下的 LICENSE 檔案。你可以拜訪 http://www.gnu.org/licenses/gpl.html 獲得更多關於 GPL 的細節。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="158"/>
         <source>
 Credits:</source>
         <translation type="obsolete">致謝名單:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="148"/>
         <source>License: UniversalIndentGui is released under the GPL 2. For details read the included file LICENSE.GPL visit http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</source>
         <translation type="obsolete">授權協議:UniversalIndentGUI 是以 GPL 2 釋出,詳情請看安裝目錄下的 LICENSE 檔案。你可以拜訪 http://www.gnu.org/licenses/gpl.html 獲得更多關於 GPL 的細節。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="95"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Version %1 rev.%2, %3 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Version %1 rev.%2, %3 &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="136"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Written by : Thomas Schweitzer&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Project Homepage : &lt;a href=&quot;http://universalindent.sourceforge.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://universalindent.sourceforge.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;    &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;軟體開發:Thomas Schweitzer&lt;/p&gt;
@@ -99,23 +113,27 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;    &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="148"/>
         <source>License: UniversalIndentGui is released under the GPL 2. For details read the included file LICENSE.GPL visit http://www.gnu.org/licenses/gpl.html.</source>
-        <translation type="obsolete">授權協議:UniversalIndentGUI 是以 GPL 2 釋出,詳情請看安裝目錄下的 LICENSE 檔案。你可以拜訪 http://www.gnu.org/licenses/gpl.html 獲得更多關於 GPL 的細節。</translation>
+        <translation>授權協議:UniversalIndentGUI 是以 GPL 2 釋出,詳情請看安裝目錄下的 LICENSE 檔案。你可以拜訪 http://www.gnu.org/licenses/gpl.html 獲得更多關於 GPL 的細節。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/aboutdialog.ui" line="158"/>
         <source><byte value="xd"/>
 Credits:</source>
-        <translation type="obsolete">
+        <translation>
 致謝名單:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>CppHighlighter</name>
     <message>
+        <location filename="../src/cpphighlighter.cpp" line="108"/>
         <source>Set the syntax highlightning to </source>
         <translation type="obsolete">將語法高亮度方式設為 </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/cpphighlighter.cpp" line="103"/>
         <source>Set Syntax Highlighter</source>
         <translation type="obsolete">選擇語法高亮度</translation>
     </message>
@@ -123,10 +141,12 @@
 <context>
     <name>Highlighter</name>
     <message>
+        <location filename="../src/highlighter.cpp" line="144"/>
         <source>Set the syntax highlightning to </source>
         <translation type="obsolete">將語法高亮度設為 </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/highlighter.cpp" line="98"/>
         <source>Set Syntax Highlighter</source>
         <translation type="obsolete">選擇語法高亮度</translation>
     </message>
@@ -134,442 +154,550 @@
 <context>
     <name>IndentGui</name>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="294"/>
         <source>About UniversalIndentGUI</source>
-        <translation type="obsolete">關於 UniversalIndentGUI</translation>
+        <translation>關於 UniversalIndentGUI</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="272"/>
         <source>Alt+O</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
+        <translation>Alt+O</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="286"/>
         <source>Alt+S</source>
-        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
+        <translation>Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="233"/>
         <source>Ctrl+O</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+O</translation>
+        <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="311"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="247"/>
         <source>Ctrl+S</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
+        <translation>Ctrl+S</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="305"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation type="obsolete">離開</translation>
+        <translation>離開</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="81"/>
         <source>Export</source>
-        <translation type="obsolete">匯出</translation>
+        <translation>匯出</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="333"/>
         <source>Export the currently visible source code as HTML document</source>
-        <translation type="obsolete">匯出目前顯示的程式碼到 HTML 文件</translation>
+        <translation>匯出目前顯示的程式碼到 HTML 文件</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="322"/>
         <source>Export the currently visible source code as PDF document</source>
-        <translation type="obsolete">匯出目前顯示的程式碼到 PDF 文件</translation>
+        <translation>匯出目前顯示的程式碼到 PDF 文件</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="77"/>
         <source>File</source>
-        <translation type="obsolete">檔案</translation>
+        <translation>檔案</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="127"/>
         <source>Help</source>
-        <translation type="obsolete">說明</translation>
+        <translation>說明</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="330"/>
         <source>HTML</source>
-        <translation type="obsolete">HTML</translation>
+        <translation>HTML</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="350"/>
         <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
-        <translation type="obsolete">滑鼠移到重整工具的各項參數設定時,會顯示該參數的相關提示</translation>
+        <translation>滑鼠移到重整工具的各項參數設定時,會顯示該參數的相關提示</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="69"/>
         <source>Indenter</source>
-        <translation type="obsolete">重整工具</translation>
+        <translation>重整工具</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="152"/>
         <source>Indenter Parameter</source>
-        <translation type="obsolete">重整工具的各項參數</translation>
+        <translation>重整工具的各項參數</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="361"/>
         <source>Live Indent Preview</source>
-        <translation type="obsolete">即時預覽重整效果</translation>
+        <translation>即時預覽重整效果</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="266"/>
         <source>Load Indenter Config File</source>
-        <translation type="obsolete">載入重整工具設定檔</translation>
+        <translation>載入重整工具設定檔</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="201"/>
         <source>Main Toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">主要工具列</translation>
+        <translation>主要工具列</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="227"/>
         <source>Open Source File</source>
-        <translation type="obsolete">開啟檔案</translation>
+        <translation>開啟檔案</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="230"/>
         <source>Opens a dialog for selecting a source code file.</source>
-        <translation type="obsolete">選擇要處理的檔案</translation>
+        <translation>選擇要處理的檔案</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="283"/>
         <source>Opens a dialog to save the current indenter configuration to a file.</source>
-        <translation type="obsolete">儲存目前重整工具的設定</translation>
+        <translation>儲存目前重整工具的設定</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="269"/>
         <source>Opens a file dialog to load the original config file of the indenter.</source>
-        <translation type="obsolete">載入目前重整工具的設定</translation>
+        <translation>載入目前重整工具的設定</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="258"/>
         <source>Opens a file dialog to save the currently shown source code.</source>
-        <translation type="obsolete">儲存目前顯示的程式碼到別的檔案</translation>
+        <translation>儲存目前顯示的程式碼到別的檔案</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="347"/>
         <source>Parameter Tooltips</source>
-        <translation type="obsolete">顯示參數的提示訊息</translation>
+        <translation>顯示參數的提示訊息</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="319"/>
         <source>PDF</source>
-        <translation type="obsolete">PDF</translation>
+        <translation>PDF</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="308"/>
         <source>Quits the UniversalIndentGUI.</source>
-        <translation type="obsolete">離開本程式</translation>
+        <translation>離開本程式</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="280"/>
         <source>Save Indenter Config File</source>
-        <translation type="obsolete">儲存重整工具設定檔</translation>
+        <translation>儲存重整工具設定檔</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="241"/>
         <source>Save Source File</source>
-        <translation type="obsolete">儲存</translation>
+        <translation>儲存</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="255"/>
         <source>Save Source File As</source>
-        <translation type="obsolete">另存新檔</translation>
+        <translation>另存新檔</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="244"/>
         <source>Saves the currently shown source code to the last opened or saved source file.</source>
-        <translation type="obsolete">儲存目前顯示的程式碼</translation>
+        <translation>儲存目前顯示的程式碼</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="441"/>
         <source>Settings</source>
-        <translation type="obsolete">設定</translation>
+        <translation>設定</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="297"/>
         <source>Shows info about UniversalIndentGUI.</source>
-        <translation type="obsolete">顯示 UniversalIndentGUI 的相關資訊</translation>
+        <translation>顯示 UniversalIndentGUI 的相關資訊</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="316"/>
         <source>Syntax Highlight</source>
         <translation type="obsolete">語法高亮度</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="14"/>
         <source>UniversalIndentGUI</source>
-        <translation type="obsolete">UniversalIndentGUI</translation>
+        <translation>UniversalIndentGUI</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="401"/>
         <source>White Space Visible</source>
-        <translation type="obsolete">顯示空白字元</translation>
+        <translation>顯示空白字元</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="404"/>
         <source>Set white space visible</source>
-        <translation type="obsolete">顯示空白字元</translation>
+        <translation>顯示空白字元</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="407"/>
         <source>Enables or disables diplaying of white space characters in the editor.</source>
-        <translation type="obsolete">是否在編輯視窗裡頭顯示空白字元</translation>
+        <translation>是否在編輯視窗裡頭顯示空白字元</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="421"/>
         <source>Auto Open Last File</source>
-        <translation type="obsolete">自動載入上次使用的檔案</translation>
+        <translation>自動載入上次使用的檔案</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="424"/>
         <source>Auto open last source file on startup</source>
-        <translation type="obsolete">啟動程式後,自動載入上次使用的檔案</translation>
+        <translation>啟動程式後,自動載入上次使用的檔案</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="427"/>
         <source>If selected opens last source code file on startup</source>
-        <translation type="obsolete">若你啟用這個選項,程式啟動後將會自動載入上次使用的檔案</translation>
+        <translation>若你啟用這個選項,程式啟動後將會自動載入上次使用的檔案</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="364"/>
         <source>Ctrl+L</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
+        <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="384"/>
         <source>Syntax Highlighting</source>
-        <translation type="obsolete">語法高亮度</translation>
+        <translation>語法高亮度</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="387"/>
         <source>Enables or disables syntax highlighting for the source code.</source>
-        <translation type="obsolete">啟用或停用語法高亮度顯示</translation>
+        <translation>啟用或停用語法高亮度顯示</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="390"/>
         <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source>
-        <translation type="obsolete">啟用之後,程式碼會比較容易閱讀</translation>
+        <translation>啟用之後,程式碼會比較容易閱讀</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="444"/>
         <source>Opens the settings dialog</source>
-        <translation type="obsolete">開啟設定視窗</translation>
+        <translation>開啟設定視窗</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="447"/>
         <source>Opens the settings dialog, to set language etc.</source>
-        <translation type="obsolete">開啟設定視窗</translation>
+        <translation>開啟設定視窗</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="455"/>
         <source>Create Indenter Call Shell Script</source>
-        <translation type="obsolete">建立重整工具批次檔</translation>
+        <translation>建立重整工具批次檔</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="461"/>
         <source>Create a shell script that calls the current selected indenter for formatting an as parameter given file with the current indent settings</source>
-        <translation type="obsolete">建立批次檔呼叫目前的重整工具。它會接受檔案路徑作為參數,接著呼叫重整工具並套用目前的重整設定,適合讓 IDE 作為外部工具呼叫。</translation>
+        <translation>建立批次檔呼叫目前的重整工具。它會接受檔案路徑作為參數,接著呼叫重整工具並套用目前的重整設定,適合讓 IDE 作為外部工具呼叫。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="88"/>
         <source>Recently Opened Files</source>
-        <translation type="obsolete">最近開啟的檔案</translation>
+        <translation>最近開啟的檔案</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="95"/>
         <source>Reopen File with other Encoding</source>
-        <translation type="obsolete">用別的編碼方式重新開啟</translation>
+        <translation>用別的編碼方式重新開啟</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="114"/>
         <source>Set Syntax Highlighter</source>
-        <translation type="obsolete">選擇語法高亮度</translation>
+        <translation>選擇語法高亮度</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="469"/>
         <source>Check for update</source>
-        <translation type="obsolete">檢查是否有更新檔</translation>
+        <translation>檢查是否有更新檔</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="475"/>
         <source>Checks online whether a new version of UniversalIndentGUI is available.</source>
-        <translation type="obsolete">上網檢查是否有新版的 UniversalIndentGUI</translation>
+        <translation>上網檢查是否有新版的 UniversalIndentGUI</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indentgui.ui" line="483"/>
         <source>Clear Recently Opened List</source>
-        <translation type="obsolete">清空最近開啟的檔案清單</translation>
+        <translation>清空最近開啟的檔案清單</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>IndentHandler</name>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="267"/>
         <source>&quot; in the directory &quot;</source>
         <translation type="obsolete">&quot; 於目錄 &quot;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="340"/>
         <source>&lt;b&gt;Callstring was:&lt;/b&gt; </source>
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;呼叫字串是:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="375"/>
         <source>&lt;b&gt;Indent console output was:&lt;/b&gt; </source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;重整工具命令列輸出為:&lt;/b&gt; </translation>
+        <translation>&lt;b&gt;重整工具命令列輸出為:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="374"/>
         <source>&lt;b&gt;Indenter returned with exit code:&lt;/b&gt; </source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;重整工具傳回的錯誤代碼:&lt;/b&gt; </translation>
+        <translation>&lt;b&gt;重整工具傳回的錯誤代碼:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="340"/>
         <source>&lt;b&gt;Reason could be:&lt;/b&gt; </source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;原因可能是:&lt;/b&gt; </translation>
+        <translation>&lt;b&gt;原因可能是:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="336"/>
         <source>&lt;b&gt;Returned error message:&lt;/b&gt; </source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;傳回的錯誤訊息:&lt;/b&gt; </translation>
+        <translation>&lt;b&gt;傳回的錯誤訊息:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="363"/>
         <source>Error calling Indenter</source>
-        <translation type="obsolete">呼叫重整工具時發生錯誤</translation>
+        <translation>呼叫重整工具時發生錯誤</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="378"/>
         <source>Indenter returned error</source>
-        <translation type="obsolete">重整工具傳回錯誤</translation>
+        <translation>重整工具傳回錯誤</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="311"/>
         <source>No indenter executable</source>
-        <translation type="obsolete">找不到重整工具</translation>
+        <translation>找不到重整工具</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="267"/>
         <source>There exists no indenter executable with the name &quot;</source>
         <translation type="obsolete">找不到重整工具 &quot;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1139"/>
         <source>There exists only a win32 executable of the indenter and wine does not seem to be installed. Please install wine to be able to run the indenter.</source>
-        <translation type="obsolete">該重整工具只有 Win32 版本,而你似乎尚未安裝 wine。請安裝 wine 以便執行該重整工具。</translation>
+        <translation>該重整工具只有 Win32 版本,而你似乎尚未安裝 wine。請安裝 wine 以便執行該重整工具。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1139"/>
         <source>wine not installed</source>
-        <translation type="obsolete">尚未安裝 wine</translation>
+        <translation>尚未安裝 wine</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="376"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Callstring was:&lt;/b&gt; </source>
-        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;呼叫方式是:&lt;/b&gt; </translation>
+        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;呼叫方式是:&lt;/b&gt; </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="98"/>
         <source>No indenter ini files</source>
-        <translation type="obsolete">找不到重整工具需要的 INI 檔</translation>
+        <translation>找不到重整工具需要的 INI 檔</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="98"/>
         <source>There exists no indenter ini files in the directory &quot;</source>
-        <translation type="obsolete">本目錄下找不到重整工具所需的 INI 檔 &quot;</translation>
+        <translation>本目錄下找不到重整工具所需的 INI 檔 &quot;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="312"/>
         <source>There exists no indenter executable with the name &quot;%1&quot; in the directory &quot;%2&quot; nor in the global environment.</source>
-        <translation type="obsolete">找不到重整工具 &quot;%1&quot; 於目錄 &quot;%2&quot; 下及全域環境變數下。</translation>
+        <translation>找不到重整工具 &quot;%1&quot; 於目錄 &quot;%2&quot; 下及全域環境變數下。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="361"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indenter output was:&lt;/b&gt;&lt;pre&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;重整工具的輸出結果:&lt;/b&gt;&lt;pre&gt;</translation>
+        <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;重整工具的輸出結果:&lt;/b&gt;&lt;pre&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1091"/>
         <source>Interpreter needed</source>
-        <translation type="obsolete">需要直譯器</translation>
+        <translation>需要直譯器</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/indenthandler.cpp" line="1092"/>
         <source>To use the selected indenter the program &quot;%1&quot; needs to be available in the global environment. You should add an entry to your path settings.</source>
-        <translation type="obsolete">要使用這個重整工具,你必須將程式 &quot;%1&quot; 加到全域的 Path 變數中。</translation>
+        <translation>要使用這個重整工具,你必須將程式 &quot;%1&quot; 加到全域的 Path 變數中。</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1264"/>
         <source> as user interface language.</source>
         <translation type="obsolete"> 套用到程式界面</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1329"/>
         <source>All files</source>
-        <translation type="obsolete">所有檔案</translation>
+        <translation>所有檔案</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1200"/>
         <source>Cannot read the file </source>
-        <translation type="obsolete">無法讀取檔案</translation>
+        <translation>無法讀取檔案</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="620"/>
         <source>Choose indenter config file</source>
-        <translation type="obsolete">選擇重整工具設定檔</translation>
+        <translation>選擇重整工具設定檔</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="501"/>
         <source>Choose source code file</source>
-        <translation type="obsolete">選擇檔案</translation>
+        <translation>選擇檔案</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1249"/>
         <source>English</source>
         <translation type="obsolete">English</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1200"/>
         <source>Error opening file</source>
-        <translation type="obsolete">開啟檔案時發生錯誤</translation>
+        <translation>開啟檔案時發生錯誤</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="969"/>
         <source>Export source code file</source>
-        <translation type="obsolete">匯出檔案</translation>
+        <translation>匯出檔案</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1252"/>
         <source>German</source>
         <translation type="obsolete">German</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="962"/>
         <source>HTML Document</source>
-        <translation type="obsolete">HTML 文件</translation>
+        <translation>HTML 文件</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1065"/>
         <source>Language</source>
         <translation type="obsolete">選擇語系</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1114"/>
         <source>Modified code</source>
-        <translation type="obsolete">修改後的檔案</translation>
+        <translation>修改後的檔案</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="940"/>
         <source>PDF Document</source>
-        <translation type="obsolete">PDF 文件</translation>
+        <translation>PDF 文件</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1269"/>
         <source>Reopen File with other Encoding</source>
         <translation type="obsolete">用別的編碼方式重新開啟</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1295"/>
         <source>Reopen the currently opened source code file by using the text encoding scheme </source>
-        <translation type="obsolete">重新開啟目前的檔案,編碼使用 </translation>
+        <translation>重新開啟目前的檔案,編碼使用 </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="600"/>
         <source>Save indent config file</source>
-        <translation type="obsolete">儲存重整工具的設定</translation>
+        <translation>儲存重整工具的設定</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="539"/>
         <source>Save source code file</source>
-        <translation type="obsolete">儲存檔案</translation>
+        <translation>儲存檔案</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="535"/>
         <source>Supported by indenter</source>
-        <translation type="obsolete">重整工具支援的檔案類型</translation>
+        <translation>重整工具支援的檔案類型</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1116"/>
         <source>The source code has been modified.
 Do you want to save your changes?</source>
-        <translation type="obsolete">程式碼已被修改。
+        <translation>程式碼已被修改。
 你要儲存嗎?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1261"/>
         <source>Unknown language mnemonic </source>
         <translation type="obsolete">未知語言 </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1061"/>
         <source>Taiwan (Chinese)</source>
         <translation type="obsolete">Taiwan (Chinese)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>No indenter ini files</source>
         <translation type="obsolete">找不到重整工具需要的 INI 檔</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="324"/>
         <source>There exists no indenter ini files in the directory &quot;</source>
         <translation type="obsolete">本目錄下找不到重整工具所需的 INI 檔 &quot;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1258"/>
         <source>Japanese</source>
         <translation type="obsolete">Japanese</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1193"/>
         <source>Chinese</source>
         <translation type="obsolete">Chinese</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1255"/>
         <source>Chinese (Taiwan)</source>
         <translation type="obsolete">Chinese (Taiwan)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1303"/>
         <source>Set the syntax highlightning to </source>
-        <translation type="obsolete">將語法高亮度方式設為 </translation>
+        <translation>將語法高亮度方式設為 </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/data/mainwindow.cpp" line="1182"/>
         <source>Set Syntax Highlighter</source>
         <translation type="obsolete">選擇語法高亮度</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1329"/>
         <source>Shell Script</source>
-        <translation type="obsolete">批次檔</translation>
+        <translation>批次檔</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1477"/>
         <source>File no longer exists</source>
-        <translation type="obsolete">檔案不存在</translation>
+        <translation>檔案不存在</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1477"/>
         <source>The file %1 in the list of recently opened files does no longer exist.</source>
-        <translation type="obsolete">找不到檔案清單裡的「%1」</translation>
+        <translation>找不到檔案清單裡的「%1」</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1335"/>
         <source>Save shell script</source>
-        <translation type="obsolete">儲存批次檔</translation>
+        <translation>儲存批次檔</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="128"/>
         <source>Update available</source>
         <translation type="obsolete">找到新版本</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="129"/>
         <source>A newer version of UniversalIndentGUI is available.
 Your version is %1. New version is %2.
 Do you want to go to the download website?</source>
@@ -581,249 +709,307 @@
 <context>
     <name>SettingsDialog</name>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="44"/>
         <source>Common</source>
-        <translation type="obsolete">一般</translation>
+        <translation>一般</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="16"/>
         <source>Settings</source>
-        <translation type="obsolete">設定</translation>
+        <translation>設定</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="129"/>
         <source>Automatically open last file on startup</source>
-        <translation type="obsolete">啟動程式後,自動載入上次使用的檔案</translation>
+        <translation>啟動程式後,自動載入上次使用的檔案</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="139"/>
         <source>Enable Parameter Tooltips</source>
-        <translation type="obsolete">顯示參數的提示訊息</translation>
+        <translation>顯示參數的提示訊息</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="156"/>
         <source>Number of files in recently opened list.</source>
         <translation type="obsolete">最近開啟的檔案清單裡要顯示的檔案個數</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="234"/>
         <source>Editor</source>
-        <translation type="obsolete">編輯器</translation>
+        <translation>編輯器</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="389"/>
         <source>Highlighter settings</source>
-        <translation type="obsolete">高亮度設定</translation>
+        <translation>高亮度設定</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="226"/>
         <source>HTML</source>
         <translation type="obsolete">HTML</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="444"/>
         <source>Set Font</source>
-        <translation type="obsolete">選擇字型</translation>
+        <translation>選擇字型</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="454"/>
         <source>Set Color</source>
-        <translation type="obsolete">選擇顏色</translation>
+        <translation>選擇顏色</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="104"/>
         <source>Displays all available translations for UniversalIndentGui and lets you choose one.</source>
-        <translation type="obsolete">顯示所有可用的翻譯,讓我自行挑選</translation>
+        <translation>顯示所有可用的翻譯,讓我自行挑選</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="88"/>
         <source>Application language</source>
-        <translation type="obsolete">選擇語系</translation>
+        <translation>選擇語系</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="126"/>
         <source>If selected opens the source code file on startup that was opened last time.</source>
-        <translation type="obsolete">若你啟用這個選項,程式啟動後將會自動載入上次使用的檔案</translation>
+        <translation>若你啟用這個選項,程式啟動後將會自動載入上次使用的檔案</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="136"/>
         <source>If checked, tool tips will show up if the mouse cursor remains over an indenter parameter for a while.</source>
-        <translation type="obsolete">滑鼠移到重整工具的各項參數設定時,會顯示該參數的相關提示</translation>
+        <translation>滑鼠移到重整工具的各項參數設定時,會顯示該參數的相關提示</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="179"/>
         <source>Sets how many files should be remembered in the list of recently opened files.</source>
-        <translation type="obsolete">設定在最近開啟的檔案清單裡要顯示幾筆檔案</translation>
+        <translation>設定在最近開啟的檔案清單裡要顯示幾筆檔案</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="258"/>
         <source>Enables or disables displaying of white space characters in the editor.</source>
-        <translation type="obsolete">選擇是否在編輯視窗裡頭顯示空白字元</translation>
+        <translation>選擇是否在編輯視窗裡頭顯示空白字元</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="261"/>
         <source>Display white space character (tabs, spaces, etc.)</source>
-        <translation type="obsolete">顯示空白字元 (Tab, 空白, 其他)</translation>
+        <translation>顯示空白字元 (Tab, 空白, 其他)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="304"/>
         <source>Defines how many spaces should be displayed in the editor for one tab character.</source>
-        <translation type="obsolete">設定 Tab 要用幾個空白顯示</translation>
+        <translation>設定 Tab 要用幾個空白顯示</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="285"/>
         <source>Sets width in single spaces used for tabs</source>
-        <translation type="obsolete">設定 Tab 相當於幾個空白的寬度</translation>
+        <translation>設定 Tab 相當於幾個空白的寬度</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="288"/>
         <source>Defines how many spaces should be displayed in the editor for one tab.</source>
-        <translation type="obsolete">設定 Tab 要用幾個空白顯示</translation>
+        <translation>設定 Tab 要用幾個空白顯示</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="291"/>
         <source>Displayed width of tabs</source>
-        <translation type="obsolete">Tab 的寬度</translation>
+        <translation>Tab 的寬度</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="349"/>
         <source>Syntax Highlighting</source>
-        <translation type="obsolete">語法高亮度</translation>
+        <translation>語法高亮度</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="373"/>
         <source>By enabling special key words of the source code are highlighted.</source>
-        <translation type="obsolete">啟用之後,程式碼會比較容易閱讀</translation>
+        <translation>啟用之後,程式碼會比較容易閱讀</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="376"/>
         <source>Enable syntax highlighting</source>
-        <translation type="obsolete">啟用語法高亮度</translation>
+        <translation>啟用語法高亮度</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="386"/>
         <source>Lets you make settings for all properties of the available syntax highlighters, like font and color.</source>
-        <translation type="obsolete">讓你設定語法高亮度屬性,例如字型跟顏色</translation>
+        <translation>讓你設定語法高亮度屬性,例如字型跟顏色</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="441"/>
         <source>Set the font for the current selected highlighter property.</source>
-        <translation type="obsolete">設定字型</translation>
+        <translation>設定字型</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="451"/>
         <source>Set the color for the current selected highlighter property.</source>
-        <translation type="obsolete">設定顏色</translation>
+        <translation>設定顏色</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="166"/>
         <source>Number of files in recently opened list</source>
-        <translation type="obsolete">最近開啟的檔案清單裡要顯示的檔案個數</translation>
+        <translation>最近開啟的檔案清單裡要顯示的檔案個數</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="210"/>
         <source>Checks whether a new version of UniversalIndentGUI exists on program start, but only once a day.</source>
-        <translation type="obsolete">程式啟動時自動檢查是否有新版本,一天只會檢查一次。</translation>
+        <translation>程式啟動時自動檢查是否有新版本,一天只會檢查一次。</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UiGuiSettingsDialog.ui" line="213"/>
         <source>Check online for update on program start</source>
-        <translation type="obsolete">程式啟動時自動檢查更新</translation>
+        <translation>程式啟動時自動檢查更新</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>UiGuiSettingsDialog</name>
     <message>
+        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="192"/>
         <source>English</source>
-        <translation type="obsolete">English</translation>
+        <translation>English</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="195"/>
         <source>German</source>
-        <translation type="obsolete">German</translation>
+        <translation>German</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="191"/>
         <source>Chinese</source>
         <translation type="obsolete">Chinese</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="201"/>
         <source>Japanese</source>
-        <translation type="obsolete">Japanese</translation>
+        <translation>Japanese</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="204"/>
         <source>Unknown language mnemonic </source>
-        <translation type="obsolete">未知語言 </translation>
+        <translation>未知語言 </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/uiguisettingsdialog.cpp" line="198"/>
         <source>Chinese (Taiwan)</source>
-        <translation type="obsolete">Chinese (Taiwan)</translation>
+        <translation>Chinese (Taiwan)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>UpdateCheckDialog</name>
     <message>
+        <location filename="../src/UpdateCheckDialog.ui" line="16"/>
         <source>Checking for update...</source>
-        <translation type="obsolete">正在檢查是否有更新檔</translation>
+        <translation>正在檢查是否有更新檔</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/UpdateCheckDialog.ui" line="22"/>
         <source>Checking whether a newer version is available</source>
-        <translation type="obsolete">正在檢查是否有新版本</translation>
+        <translation>正在檢查是否有新版本</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="173"/>
         <source>Update available</source>
-        <translation type="obsolete">找到新版本</translation>
+        <translation>找到新版本</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="174"/>
         <source>A newer version of UniversalIndentGUI is available.
 Your version is %1. New version is %2.
 Do you want to go to the download website?</source>
-        <translation type="obsolete">找到新版本
+        <translation>找到新版本
 你使用的版本是 %1,新版本是 %2
 你想要開啟下載頁面嗎?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="185"/>
         <source>No new update available</source>
-        <translation type="obsolete">沒有找到新版本</translation>
+        <translation>沒有找到新版本</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/updatecheckdialog.cpp" line="186"/>
         <source>You already have the latest version of UniversalIndentGUI.</source>
-        <translation type="obsolete">你使用的是最新版的 UniversalIndentGUI</translation>
+        <translation>你使用的是最新版的 UniversalIndentGUI</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>toolBarWidget</name>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="37"/>
         <source> Open Source File </source>
-        <translation type="obsolete">開啟檔案</translation>
+        <translation>開啟檔案</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="77"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Enables and disables the highlightning of the source&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;code shown below. (Still needs some performance improvements) (Strg+H)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;啟用或關閉程式碼語法高亮度功能(效能還需要作些改進) (Strg+H)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;啟用或關閉程式碼語法高亮度功能(效能還需要作些改進) (Strg+H)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="45"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Turns the preview of the reformatted source code on and off.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;In other words it switches between formatted and nonformatted code. (Strg+P)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;啟用或關閉程式碼重整即時預覽功能,換句話說,它能切換顯示重整前跟重整後的程式碼 (Strg+P)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="34"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Opens a dialog for selecting a source code file.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;This file will be used to show what the indent tool changes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;選擇要重整的檔案&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;選擇要重整的檔案&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="122"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quits the UniversalIndentGUI&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;離開 UniversalIndentGUI&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;離開 UniversalIndentGUI&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="109"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Shows info about UniversalIndentGUI&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;顯示 UniversalIndentGUI 的相關資訊&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;顯示 UniversalIndentGUI 的相關資訊&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="47"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Shows the currently chosen indenters name and lets you choose other available indenters&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;顯示目前使用的重整工具名稱,並讓你選擇其他可用的重整工具&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;顯示目前使用的重整工具名稱,並讓你選擇其他可用的重整工具&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="112"/>
         <source>About</source>
-        <translation type="obsolete">關於</translation>
+        <translation>關於</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="86"/>
         <source>Ctrl+H</source>
-        <translation type="obsolete">Ctrl+H</translation>
+        <translation>Ctrl+H</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="54"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="125"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation type="obsolete">離開</translation>
+        <translation>離開</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="13"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="obsolete">表單</translation>
+        <translation>表單</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="67"/>
         <source>Live Indent Preview</source>
-        <translation type="obsolete">即時預覽重整效果</translation>
+        <translation>即時預覽重整效果</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="80"/>
         <source>Syntax Highlight</source>
-        <translation type="obsolete">語法高亮度</translation>
+        <translation>語法高亮度</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="64"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;Turns the preview of the reformatted source code on and off.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;In other words it switches between formatted and nonformatted code. (Ctrl+L)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;啟用或停用程式碼預覽功能。&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;換句話說,它將在重整過以及未重整的程式碼之間切換 (Ctrl+L)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;啟用或停用程式碼預覽功能。&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:MS Shell Dlg; font-size:8pt;&quot;&gt;換句話說,它將在重整過以及未重整的程式碼之間切換 (Ctrl+L)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../src/toolBarWidget.ui" line="54"/>
         <source>Brings you to the online manual of the currently selected indenter, where you can get further help on the possible parameters.</source>
-        <translation type="obsolete">這會開啟當前重整工具的線上手冊,你將能找到更多關於可用參數的說明。</translation>
+        <translation>這會開啟當前重整工具的線上手冊,你將能找到更多關於可用參數的說明。</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>