2
|
1 # ---------------------------------------------------------------------
|
4
|
2 # Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
|
|
3 # Fatih Demir <kabalak@gmx.net> , 1999-2000 .
|
2
|
4 # ---------------------------------------------------------------------
|
|
5 msgid ""
|
|
6 msgstr ""
|
4
|
7 "Project-Id-Version: GQview 0.8.0\n"
|
9
|
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
|
9 "POT-Creation-Date: 2005-02-26 14:33-0500\n"
|
4
|
10 "PO-Revision-Date: 2000-04-07 17:09+0200\n"
|
2
|
11 "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
|
|
12 "Language-Team: Turkish Gnome Translation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
|
|
13 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
|
|
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
16
|
9
|
17 #: src/bar_info.c:30
|
|
18 msgid "Favorite"
|
|
19 msgstr ""
|
|
20
|
|
21 #: src/bar_info.c:31
|
|
22 #, fuzzy
|
|
23 msgid "Todo"
|
|
24 msgstr "Dosya"
|
|
25
|
|
26 #: src/bar_info.c:32
|
|
27 msgid "People"
|
|
28 msgstr ""
|
|
29
|
|
30 #: src/bar_info.c:33
|
|
31 msgid "Places"
|
|
32 msgstr ""
|
|
33
|
|
34 #: src/bar_info.c:34
|
|
35 msgid "Art"
|
|
36 msgstr ""
|
|
37
|
|
38 #: src/bar_info.c:35
|
|
39 #, fuzzy
|
|
40 msgid "Nature"
|
|
41 msgstr "Sil"
|
|
42
|
|
43 #: src/bar_info.c:36
|
|
44 msgid "Possessions"
|
|
45 msgstr ""
|
|
46
|
|
47 #: src/bar_info.c:505
|
|
48 msgid "Keyword Presets"
|
|
49 msgstr ""
|
|
50
|
|
51 #: src/bar_info.c:508
|
|
52 msgid "Favorite keywords list"
|
|
53 msgstr ""
|
|
54
|
|
55 #: src/bar_info.c:992 src/info.c:166 src/search.c:2692
|
|
56 msgid "Keywords"
|
|
57 msgstr ""
|
|
58
|
|
59 #: src/bar_info.c:1006 src/info.c:716 src/print.c:2599
|
|
60 #, fuzzy
|
|
61 msgid "Filename:"
|
|
62 msgstr "Yeniden adlandır :"
|
|
63
|
|
64 #: src/bar_info.c:1007 src/info.c:360
|
|
65 #, fuzzy
|
|
66 msgid "File date:"
|
|
67 msgstr "Filtralama"
|
|
68
|
|
69 #: src/bar_info.c:1027
|
|
70 msgid "Keywords:"
|
|
71 msgstr ""
|
|
72
|
|
73 #: src/bar_info.c:1095
|
|
74 #, fuzzy
|
|
75 msgid "Comment:"
|
|
76 msgstr "Büyült"
|
|
77
|
|
78 #: src/bar_info.c:1119
|
|
79 msgid "Edit favorite keywords list."
|
|
80 msgstr ""
|
|
81
|
|
82 #: src/bar_info.c:1123
|
|
83 msgid "Add keywords to selected files"
|
|
84 msgstr ""
|
|
85
|
|
86 #: src/bar_info.c:1126
|
|
87 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones."
|
|
88 msgstr ""
|
|
89
|
|
90 #: src/bar_info.c:1130
|
|
91 #, fuzzy
|
|
92 msgid "Save comment now"
|
|
93 msgstr "Seçenekler ..."
|
|
94
|
|
95 #: src/bar_exif.c:423
|
|
96 msgid "Tag"
|
|
97 msgstr ""
|
|
98
|
|
99 #: src/bar_exif.c:424 src/dupe.c:2589 src/dupe.c:3116 src/print.c:3190
|
|
100 #: src/search.c:2753 src/view_file_list.c:1555
|
|
101 #, fuzzy
|
|
102 msgid "Name"
|
|
103 msgstr "Yeniden adlandır"
|
|
104
|
|
105 #: src/bar_exif.c:425
|
|
106 msgid "Value"
|
|
107 msgstr ""
|
|
108
|
|
109 #: src/bar_exif.c:426
|
|
110 #, fuzzy
|
|
111 msgid "Format"
|
|
112 msgstr "Genel"
|
|
113
|
|
114 #: src/bar_exif.c:427
|
|
115 msgid "Elements"
|
|
116 msgstr ""
|
|
117
|
|
118 #: src/bar_exif.c:428 src/preferences.c:1028
|
|
119 msgid "Description"
|
|
120 msgstr ""
|
|
121
|
|
122 #: src/bar_exif.c:549 src/info.c:105
|
|
123 #, fuzzy
|
|
124 msgid "Exif"
|
|
125 msgstr "Çık"
|
|
126
|
|
127 #: src/bar_exif.c:622
|
|
128 msgid "Advanced view"
|
|
129 msgstr ""
|
|
130
|
|
131 #: src/bar_sort.c:218
|
|
132 #, fuzzy
|
|
133 msgid "Unlink failed"
|
|
134 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
|
|
135
|
|
136 #: src/bar_sort.c:298
|
|
137 msgid "Link failed"
|
|
138 msgstr ""
|
|
139
|
|
140 #: src/bar_sort.c:435
|
|
141 #, fuzzy, c-format
|
|
142 msgid ""
|
|
143 "The collection:\n"
|
|
144 "%s\n"
|
|
145 "already exists."
|
|
146 msgstr ""
|
|
147 "%s dizini \n"
|
|
148 "zaten dosya halinde\n"
|
|
149 "var ."
|
|
150
|
|
151 #: src/bar_sort.c:436
|
|
152 #, fuzzy
|
|
153 msgid "Collection exists"
|
|
154 msgstr "Üstüne yaz"
|
|
155
|
|
156 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1061 src/collect-dlg.c:84
|
|
157 #, fuzzy, c-format
|
|
158 msgid ""
|
|
159 "Failed to save the collection:\n"
|
|
160 "%s"
|
|
161 msgstr "%s'yi silemedim \n"
|
|
162
|
|
163 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1062 src/collect-dlg.c:85
|
|
164 msgid "Save Failed"
|
|
165 msgstr ""
|
|
166
|
|
167 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:631
|
|
168 msgid "Add Bookmark"
|
|
169 msgstr ""
|
|
170
|
|
171 #: src/bar_sort.c:489
|
|
172 #, fuzzy
|
|
173 msgid "Add Collection"
|
|
174 msgstr "%s'yi silemedim \n"
|
|
175
|
|
176 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:603
|
|
177 #, fuzzy
|
|
178 msgid "Name:"
|
|
179 msgstr "Yeniden adlandır"
|
|
180
|
|
181 #: src/bar_sort.c:569
|
|
182 msgid "Sort Manager"
|
|
183 msgstr ""
|
|
184
|
|
185 #: src/bar_sort.c:578 src/ui_pathsel.c:1095
|
|
186 #, fuzzy
|
|
187 msgid "Folders"
|
|
188 msgstr "Dosya"
|
|
189
|
|
190 #: src/bar_sort.c:579 src/main.c:1066
|
|
191 msgid "Collections"
|
|
192 msgstr ""
|
|
193
|
|
194 #: src/bar_sort.c:586
|
|
195 msgid "Copy"
|
|
196 msgstr "Kopyala"
|
|
197
|
|
198 #: src/bar_sort.c:593
|
|
199 msgid "Move"
|
|
200 msgstr "Taşı"
|
|
201
|
|
202 #: src/bar_sort.c:600
|
|
203 msgid "Link"
|
|
204 msgstr ""
|
|
205
|
|
206 #: src/bar_sort.c:610
|
|
207 #, fuzzy
|
|
208 msgid "Add image"
|
|
209 msgstr "%d dosya %s"
|
|
210
|
|
211 #: src/bar_sort.c:617
|
|
212 #, fuzzy
|
|
213 msgid "Add selection"
|
|
214 msgstr "Seçenekler ..."
|
|
215
|
|
216 #: src/bar_sort.c:634
|
|
217 msgid "Undo last image"
|
|
218 msgstr ""
|
|
219
|
|
220 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:681 src/cache_maint.c:894
|
|
221 #: src/editors.c:410
|
|
222 msgid "done"
|
|
223 msgstr ""
|
|
224
|
|
225 #: src/cache_maint.c:304
|
|
226 msgid "Removing old metadata..."
|
|
227 msgstr ""
|
|
228
|
|
229 #: src/cache_maint.c:308
|
|
230 #, fuzzy
|
|
231 msgid "Clearing cached thumbnails..."
|
|
232 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
|
|
233
|
|
234 #: src/cache_maint.c:312 src/cache_maint.c:1048
|
|
235 #, fuzzy
|
|
236 msgid "Removing old thumbnails..."
|
|
237 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
|
|
238
|
|
239 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1051
|
|
240 msgid "Maintenance"
|
|
241 msgstr ""
|
|
242
|
|
243 #: src/cache_maint.c:792 src/utilops.c:904
|
|
244 #, fuzzy
|
|
245 msgid "Invalid folder"
|
|
246 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
|
|
247
|
|
248 #: src/cache_maint.c:793
|
|
249 msgid "The specified folder can not be found."
|
|
250 msgstr ""
|
|
251
|
|
252 #: src/cache_maint.c:821 src/cache_maint.c:835 src/cache_maint.c:1216
|
|
253 #, fuzzy
|
|
254 msgid "Create thumbnails"
|
|
255 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
|
|
256
|
|
257 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:1058
|
|
258 #, fuzzy
|
|
259 msgid "S_tart"
|
|
260 msgstr "Sil"
|
|
261
|
|
262 #: src/cache_maint.c:842 src/preferences.c:1165
|
|
263 #, fuzzy
|
|
264 msgid "Folder:"
|
|
265 msgstr "Dosya"
|
|
266
|
|
267 #: src/cache_maint.c:845
|
|
268 #, fuzzy
|
|
269 msgid "Select folder"
|
|
270 msgstr "Sil .."
|
|
271
|
|
272 #: src/cache_maint.c:849
|
|
273 #, fuzzy
|
|
274 msgid "Include subfolders"
|
|
275 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
|
|
276
|
|
277 #: src/cache_maint.c:850
|
|
278 msgid "Store thumbnails local to source images"
|
|
279 msgstr ""
|
|
280
|
|
281 #: src/cache_maint.c:859 src/cache_maint.c:1067
|
|
282 msgid "click start to begin"
|
|
283 msgstr ""
|
|
284
|
|
285 #: src/cache_maint.c:997 src/editors.c:549
|
|
286 #, fuzzy
|
|
287 msgid "running..."
|
|
288 msgstr "Kopyala ..."
|
|
289
|
|
290 #: src/cache_maint.c:1043
|
|
291 #, fuzzy
|
|
292 msgid "Clearing thumbnails..."
|
|
293 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
|
|
294
|
|
295 #: src/cache_maint.c:1109 src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1191
|
|
296 #: src/cache_maint.c:1211
|
|
297 msgid "Clear cache"
|
|
298 msgstr ""
|
|
299
|
|
300 #: src/cache_maint.c:1113
|
|
301 msgid ""
|
|
302 "This will remove all thumbnails that have\n"
|
|
303 "been saved to disk, continue?"
|
|
304 msgstr ""
|
|
305
|
|
306 #: src/cache_maint.c:1163
|
|
307 #, fuzzy
|
|
308 msgid "Cache Maintenance - GQview"
|
|
309 msgstr ""
|
|
310 "%s'yi yeniden\n"
|
|
311 "adlandır :\n"
|
|
312 " "
|
|
313
|
|
314 #: src/cache_maint.c:1173
|
|
315 msgid "Cache and Data Maintenance"
|
|
316 msgstr ""
|
|
317
|
|
318 #: src/cache_maint.c:1177
|
|
319 #, fuzzy
|
|
320 msgid "GQview thumbnail cache"
|
|
321 msgstr "GQview tam ekran"
|
|
322
|
|
323 #: src/cache_maint.c:1179 src/cache_maint.c:1199 src/cache_maint.c:1227
|
|
324 #: src/preferences.c:1142 src/utilops.c:1505
|
|
325 msgid "Location:"
|
|
326 msgstr ""
|
|
327
|
|
328 #: src/cache_maint.c:1186 src/cache_maint.c:1206 src/cache_maint.c:1234
|
|
329 msgid "Clean up"
|
|
330 msgstr ""
|
|
331
|
|
332 #: src/cache_maint.c:1189 src/cache_maint.c:1209
|
|
333 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
|
|
334 msgstr ""
|
|
335
|
|
336 #: src/cache_maint.c:1194 src/cache_maint.c:1214
|
|
337 #, fuzzy
|
|
338 msgid "Delete all cached thumbnails."
|
|
339 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
|
|
340
|
|
341 #: src/cache_maint.c:1197
|
|
342 #, fuzzy
|
|
343 msgid "Shared thumbnail cache"
|
|
344 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
|
|
345
|
|
346 #: src/cache_maint.c:1220
|
|
347 #, fuzzy
|
|
348 msgid "Render"
|
|
349 msgstr "Yeniden adlandır"
|
|
350
|
|
351 #: src/cache_maint.c:1223
|
|
352 msgid "Render thumbnails for a specific folder."
|
|
353 msgstr ""
|
|
354
|
|
355 #: src/cache_maint.c:1225
|
|
356 msgid "Metadata"
|
|
357 msgstr ""
|
|
358
|
|
359 #: src/cache_maint.c:1237
|
|
360 msgid "Remove orphaned keywords and comments."
|
|
361 msgstr ""
|
|
362
|
|
363 #: src/collect.c:349 src/image.c:1160 src/image-overlay.c:74
|
|
364 #: src/image-overlay.c:115
|
|
365 msgid "Untitled"
|
|
366 msgstr ""
|
|
367
|
|
368 #: src/collect.c:353
|
|
369 #, c-format
|
|
370 msgid "Untitled (%d)"
|
|
371 msgstr ""
|
|
372
|
|
373 #: src/collect.c:980
|
|
374 #, c-format
|
|
375 msgid "%s - GQview Collection"
|
|
376 msgstr ""
|
|
377
|
|
378 #: src/collect.c:1098 src/collect.c:1102
|
|
379 #, fuzzy
|
|
380 msgid "Close collection"
|
|
381 msgstr "Seçenekler ..."
|
|
382
|
|
383 #: src/collect.c:1103
|
|
384 msgid ""
|
|
385 "Collection has been modified.\n"
|
|
386 "Save first?"
|
|
387 msgstr ""
|
|
388
|
|
389 #: src/collect.c:1106
|
|
390 msgid "_Discard"
|
|
391 msgstr ""
|
|
392
|
|
393 #: src/collect-dlg.c:58
|
|
394 #, c-format
|
|
395 msgid ""
|
|
396 "Specified path:\n"
|
|
397 "%s\n"
|
|
398 "is a folder, collections are files"
|
|
399 msgstr ""
|
|
400
|
|
401 #: src/collect-dlg.c:59
|
|
402 #, fuzzy
|
|
403 msgid "Invalid filename"
|
|
404 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
|
|
405
|
|
406 #: src/collect-dlg.c:68
|
|
407 #, fuzzy
|
|
408 msgid "Overwrite File"
|
|
409 msgstr "Üstüne yaz"
|
|
410
|
|
411 #: src/collect-dlg.c:73
|
|
412 #, fuzzy
|
|
413 msgid "Overwrite existing file?"
|
|
414 msgstr "Üstüne yaz"
|
|
415
|
|
416 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:479 src/utilops.c:792 src/utilops.c:1649
|
|
417 #: src/utilops.c:2196
|
|
418 #, fuzzy
|
|
419 msgid "_Overwrite"
|
|
420 msgstr "Üstüne yaz"
|
|
421
|
|
422 #: src/collect-dlg.c:169
|
|
423 msgid "Save collection"
|
|
424 msgstr ""
|
|
425
|
|
426 #: src/collect-dlg.c:176
|
|
427 #, fuzzy
|
|
428 msgid "Open collection"
|
|
429 msgstr "Seçenekler ..."
|
|
430
|
|
431 #: src/collect-dlg.c:184
|
|
432 msgid "Append collection"
|
|
433 msgstr ""
|
|
434
|
|
435 #: src/collect-dlg.c:185
|
|
436 msgid "_Append"
|
|
437 msgstr ""
|
|
438
|
|
439 #: src/collect-dlg.c:203
|
|
440 #, fuzzy
|
|
441 msgid "Collection Files"
|
|
442 msgstr "Üstüne yaz"
|
|
443
|
|
444 #: src/collect-dlg.c:221
|
|
445 msgid "Collection empty"
|
|
446 msgstr ""
|
|
447
|
|
448 #: src/collect-dlg.c:222
|
|
449 msgid "The current collection is empty, save aborted."
|
|
450 msgstr ""
|
|
451
|
|
452 #: src/collect-table.c:164 src/layout_util.c:708
|
|
453 msgid "Empty"
|
|
454 msgstr ""
|
|
455
|
|
456 #: src/collect-table.c:168
|
|
457 #, fuzzy, c-format
|
|
458 msgid "%d images (%d)"
|
|
459 msgstr "%d dosya (%d)%s"
|
|
460
|
|
461 #: src/collect-table.c:172
|
|
462 #, fuzzy, c-format
|
|
463 msgid "%d images"
|
|
464 msgstr "%d dosya %s"
|
|
465
|
|
466 #: src/collect-table.c:186 src/dupe.c:1296 src/search.c:303
|
|
467 #: src/view_file_icon.c:1772 src/view_file_icon.c:1887
|
|
468 #: src/view_file_list.c:816 src/view_file_list.c:921
|
|
469 msgid "Loading thumbs..."
|
|
470 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
|
|
471
|
|
472 #: src/collect-table.c:773 src/dupe.c:2187 src/dupe.c:2497
|
|
473 #: src/layout_util.c:751 src/search.c:969
|
|
474 #, fuzzy
|
|
475 msgid "_View"
|
|
476 msgstr "Göster"
|
|
477
|
|
478 #: src/collect-table.c:775 src/dupe.c:2189 src/dupe.c:2499 src/img-view.c:1187
|
|
479 #: src/layout_image.c:722 src/search.c:971 src/view_file_icon.c:283
|
|
480 #: src/view_file_list.c:395
|
|
481 #, fuzzy
|
|
482 msgid "View in _new window"
|
|
483 msgstr "Yeni penerede göster"
|
|
484
|
|
485 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2219 src/dupe.c:2507 src/search.c:997
|
|
486 #, fuzzy
|
|
487 msgid "Rem_ove"
|
|
488 msgstr "Yeniden adlandır"
|
|
489
|
|
490 #: src/collect-table.c:781
|
|
491 #, fuzzy
|
|
492 msgid "Append from file list"
|
|
493 msgstr "Dosya listesini yenile"
|
|
494
|
|
495 #: src/collect-table.c:783
|
|
496 msgid "Append from collection..."
|
|
497 msgstr ""
|
|
498
|
|
499 #: src/collect-table.c:786 src/dupe.c:2192 src/dupe.c:2502 src/search.c:974
|
|
500 #, fuzzy
|
|
501 msgid "Select all"
|
|
502 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
|
|
503
|
|
504 #: src/collect-table.c:788 src/dupe.c:2194 src/dupe.c:2504 src/search.c:976
|
|
505 msgid "Select none"
|
|
506 msgstr ""
|
|
507
|
|
508 #: src/collect-table.c:796 src/dupe.c:2203 src/img-view.c:1185
|
|
509 #: src/layout_image.c:719 src/layout_util.c:784 src/search.c:981
|
|
510 #: src/view_file_icon.c:280 src/view_file_list.c:393
|
|
511 #, fuzzy
|
|
512 msgid "_Properties"
|
|
513 msgstr "Seçenekler ..."
|
|
514
|
|
515 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2210 src/img-view.c:1190
|
|
516 #: src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:762 src/search.c:988
|
|
517 #: src/view_file_icon.c:287 src/view_file_list.c:399
|
|
518 #, fuzzy
|
|
519 msgid "_Copy..."
|
|
520 msgstr "Kopyala ..."
|
|
521
|
|
522 #: src/collect-table.c:801 src/dupe.c:2212 src/img-view.c:1191
|
|
523 #: src/layout_image.c:729 src/layout_util.c:763 src/search.c:990
|
|
524 #: src/view_file_icon.c:289 src/view_file_list.c:401
|
|
525 #, fuzzy
|
|
526 msgid "_Move..."
|
|
527 msgstr "Taşı ..."
|
|
528
|
|
529 #: src/collect-table.c:803 src/dupe.c:2214 src/img-view.c:1192
|
|
530 #: src/layout_image.c:731 src/layout_util.c:764 src/search.c:992
|
|
531 #: src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:505 src/view_file_icon.c:291
|
|
532 #: src/view_file_list.c:403
|
|
533 #, fuzzy
|
|
534 msgid "_Rename..."
|
|
535 msgstr "Yeniden adlandır .."
|
|
536
|
|
537 #: src/collect-table.c:805 src/dupe.c:2216 src/img-view.c:1193
|
|
538 #: src/layout_image.c:733 src/layout_util.c:765 src/search.c:994
|
|
539 #: src/view_file_icon.c:293 src/view_file_list.c:405
|
|
540 #, fuzzy
|
|
541 msgid "_Delete..."
|
|
542 msgstr "Sil .."
|
|
543
|
|
544 #: src/collect-table.c:810 src/view_file_icon.c:309
|
|
545 msgid "Show filename _text"
|
|
546 msgstr ""
|
|
547
|
|
548 #: src/collect-table.c:813
|
|
549 #, fuzzy
|
|
550 msgid "_Save collection"
|
|
551 msgstr "Seçenekler ..."
|
|
552
|
|
553 #: src/collect-table.c:815
|
|
554 #, fuzzy
|
|
555 msgid "Save collection _as..."
|
|
556 msgstr "Seçenekler ..."
|
|
557
|
|
558 #: src/collect-table.c:818 src/layout_util.c:759
|
|
559 #, fuzzy
|
|
560 msgid "_Find duplicates..."
|
|
561 msgstr "Yeniden adlandır .."
|
|
562
|
|
563 #: src/collect-table.c:820 src/dupe.c:2207 src/search.c:985
|
|
564 #, fuzzy
|
|
565 msgid "Print..."
|
|
566 msgstr "Yeniden adlandır .."
|
|
567
|
|
568 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3304 src/img-view.c:1347
|
|
569 msgid "Dropped list includes folders."
|
|
570 msgstr ""
|
|
571
|
|
572 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3306 src/img-view.c:1349
|
|
573 msgid "_Add contents"
|
|
574 msgstr ""
|
|
575
|
|
576 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3307 src/img-view.c:1350
|
|
577 #, fuzzy
|
|
578 msgid "Add contents _recursive"
|
|
579 msgstr "Yeniden adlandır .."
|
|
580
|
|
581 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3308 src/img-view.c:1351
|
|
582 #, fuzzy
|
|
583 msgid "_Skip folders"
|
|
584 msgstr "Başlangıç dizini"
|
|
585
|
|
586 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3310 src/img-view.c:1353
|
|
587 #: src/view_dir_list.c:222 src/view_dir_tree.c:314
|
2
|
588 msgid "Cancel"
|
|
589 msgstr "Vazgeç"
|
|
590
|
9
|
591 #: src/dupe.c:96
|
|
592 msgid "Drop files to compare them."
|
|
593 msgstr ""
|
|
594
|
|
595 #: src/dupe.c:100
|
|
596 #, fuzzy, c-format
|
|
597 msgid "%d files"
|
|
598 msgstr "%d dosya %s"
|
|
599
|
|
600 #: src/dupe.c:104
|
|
601 #, c-format
|
|
602 msgid "%d matches found in %d files"
|
|
603 msgstr ""
|
|
604
|
|
605 #: src/dupe.c:109
|
|
606 msgid "[set 1]"
|
|
607 msgstr ""
|
|
608
|
|
609 #: src/dupe.c:1422
|
|
610 #, fuzzy
|
|
611 msgid "Reading checksums..."
|
|
612 msgstr "Tırnakları yükliyorum .."
|
|
613
|
|
614 #: src/dupe.c:1455
|
|
615 msgid "Reading dimensions..."
|
|
616 msgstr ""
|
|
617
|
|
618 #: src/dupe.c:1489
|
|
619 msgid "Reading similarity data..."
|
|
620 msgstr ""
|
|
621
|
|
622 #: src/dupe.c:1524 src/dupe.c:1555
|
|
623 #, fuzzy
|
|
624 msgid "Comparing..."
|
|
625 msgstr "Kopyala ..."
|
|
626
|
|
627 #: src/dupe.c:1535
|
|
628 #, fuzzy
|
|
629 msgid "Sorting..."
|
|
630 msgstr "Kopyala ..."
|
|
631
|
|
632 #: src/dupe.c:2196
|
|
633 msgid "Select group _1 duplicates"
|
|
634 msgstr ""
|
|
635
|
|
636 #: src/dupe.c:2198
|
|
637 msgid "Select group _2 duplicates"
|
|
638 msgstr ""
|
|
639
|
|
640 #: src/dupe.c:2205 src/search.c:983
|
|
641 #, fuzzy
|
|
642 msgid "Add to new collection"
|
|
643 msgstr "%s'yi silemedim \n"
|
|
644
|
|
645 #: src/dupe.c:2221 src/dupe.c:2509 src/search.c:999
|
|
646 msgid "C_lear"
|
|
647 msgstr ""
|
|
648
|
|
649 #: src/dupe.c:2224 src/dupe.c:2512
|
|
650 #, fuzzy
|
|
651 msgid "Close _window"
|
|
652 msgstr "Pencereyi kapat"
|
|
653
|
|
654 #: src/dupe.c:2382
|
|
655 #, fuzzy, c-format
|
|
656 msgid "%d files (set 2)"
|
|
657 msgstr "%d dosya %s"
|
|
658
|
|
659 #: src/dupe.c:2590 src/dupe.c:3117 src/preferences.c:947 src/print.c:3194
|
|
660 #: src/search.c:2754 src/view_file_list.c:1556
|
|
661 #, fuzzy
|
|
662 msgid "Size"
|
|
663 msgstr "Boy :"
|
|
664
|
|
665 #: src/dupe.c:2591 src/dupe.c:3118 src/exif.c:297 src/exif.c:419
|
|
666 #: src/print.c:3192 src/search.c:2755 src/view_file_list.c:1557
|
|
667 #, fuzzy
|
|
668 msgid "Date"
|
|
669 msgstr "Sil"
|
|
670
|
|
671 #: src/dupe.c:2592 src/dupe.c:3119 src/print.c:3196 src/search.c:2756
|
|
672 msgid "Dimensions"
|
|
673 msgstr ""
|
|
674
|
|
675 #: src/dupe.c:2593
|
|
676 msgid "Checksum"
|
|
677 msgstr ""
|
|
678
|
|
679 #: src/dupe.c:2594 src/dupe.c:3120 src/search.c:2757 src/ui_pathsel.c:1107
|
|
680 msgid "Path"
|
|
681 msgstr ""
|
|
682
|
|
683 #: src/dupe.c:2595
|
|
684 msgid "Similarity (high)"
|
|
685 msgstr ""
|
|
686
|
|
687 #: src/dupe.c:2596
|
|
688 msgid "Similarity"
|
|
689 msgstr ""
|
|
690
|
|
691 #: src/dupe.c:2597
|
|
692 msgid "Similarity (low)"
|
|
693 msgstr ""
|
|
694
|
|
695 #: src/dupe.c:2598
|
|
696 msgid "Similarity (custom)"
|
|
697 msgstr ""
|
|
698
|
|
699 #: src/dupe.c:3080
|
|
700 msgid "Find duplicates - GQview"
|
|
701 msgstr ""
|
|
702
|
|
703 #: src/dupe.c:3152
|
|
704 msgid "Compare to:"
|
|
705 msgstr ""
|
|
706
|
|
707 #: src/dupe.c:3165
|
|
708 msgid "Compare by:"
|
|
709 msgstr ""
|
|
710
|
|
711 #: src/dupe.c:3173 src/preferences.c:840 src/search.c:2770
|
2
|
712 msgid "Thumbnails"
|
|
713 msgstr "Tırnaklar"
|
|
714
|
9
|
715 #: src/dupe.c:3180
|
|
716 msgid "Compare two file sets"
|
|
717 msgstr ""
|
|
718
|
|
719 #: src/editors.c:50
|
|
720 msgid "The Gimp"
|
|
721 msgstr "The Gimp"
|
|
722
|
|
723 #: src/editors.c:51
|
|
724 msgid "XV"
|
|
725 msgstr "XV"
|
|
726
|
|
727 #: src/editors.c:52
|
|
728 msgid "Xpaint"
|
|
729 msgstr "Xpaint"
|
|
730
|
|
731 #: src/editors.c:58
|
|
732 msgid "Rotate jpeg clockwise"
|
|
733 msgstr ""
|
|
734
|
|
735 #: src/editors.c:59
|
|
736 msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
|
|
737 msgstr ""
|
|
738
|
|
739 #: src/editors.c:104
|
|
740 #, fuzzy
|
|
741 msgid "stopping..."
|
|
742 msgstr "Kopyala ..."
|
|
743
|
|
744 #: src/editors.c:131
|
|
745 msgid "Edit command results"
|
|
746 msgstr ""
|
|
747
|
|
748 #: src/editors.c:134
|
|
749 #, c-format
|
|
750 msgid "Output of %s"
|
|
751 msgstr ""
|
|
752
|
|
753 #: src/editors.c:303
|
2
|
754 #, fuzzy, c-format
|
|
755 msgid ""
|
9
|
756 "Failed to run command:\n"
|
|
757 "%s\n"
|
|
758 msgstr ""
|
|
759 "%s 'yi maalesef\n"
|
|
760 "silemedim"
|
|
761
|
|
762 #: src/editors.c:414
|
|
763 msgid "stopped by user"
|
|
764 msgstr ""
|
|
765
|
|
766 #: src/exif.c:112 src/exif.c:125 src/exif.c:139 src/exif.c:164 src/exif.c:606
|
|
767 #: src/exif.c:1452 src/exif.c:1455 src/exif.c:1520
|
|
768 #, fuzzy
|
|
769 msgid "unknown"
|
|
770 msgstr "(bennebileyimne)'de"
|
|
771
|
|
772 #: src/exif.c:113
|
|
773 #, fuzzy
|
|
774 msgid "top left"
|
|
775 msgstr "Sil"
|
|
776
|
|
777 #: src/exif.c:114
|
|
778 msgid "top right"
|
|
779 msgstr ""
|
|
780
|
|
781 #: src/exif.c:115
|
|
782 msgid "bottom right"
|
|
783 msgstr ""
|
|
784
|
|
785 #: src/exif.c:116
|
|
786 msgid "bottom left"
|
|
787 msgstr ""
|
|
788
|
|
789 #: src/exif.c:117
|
|
790 #, fuzzy
|
|
791 msgid "left top"
|
|
792 msgstr "Sil"
|
|
793
|
|
794 #: src/exif.c:118
|
|
795 msgid "right top"
|
|
796 msgstr ""
|
|
797
|
|
798 #: src/exif.c:119
|
|
799 msgid "right bottom"
|
|
800 msgstr ""
|
|
801
|
|
802 #: src/exif.c:120
|
|
803 msgid "left bottom"
|
|
804 msgstr ""
|
|
805
|
|
806 #: src/exif.c:127
|
|
807 msgid "inch"
|
|
808 msgstr ""
|
|
809
|
|
810 #: src/exif.c:128
|
|
811 msgid "centimeter"
|
|
812 msgstr ""
|
|
813
|
|
814 #: src/exif.c:140
|
|
815 msgid "average"
|
|
816 msgstr ""
|
|
817
|
|
818 #: src/exif.c:141
|
|
819 msgid "center weighted"
|
|
820 msgstr ""
|
|
821
|
|
822 #: src/exif.c:142
|
|
823 msgid "spot"
|
|
824 msgstr ""
|
|
825
|
|
826 #: src/exif.c:143
|
|
827 msgid "multi-spot"
|
|
828 msgstr ""
|
|
829
|
|
830 #: src/exif.c:144
|
|
831 msgid "multi-segment"
|
|
832 msgstr ""
|
|
833
|
|
834 #: src/exif.c:145
|
|
835 msgid "partial"
|
|
836 msgstr ""
|
|
837
|
|
838 #: src/exif.c:146 src/exif.c:184
|
|
839 msgid "other"
|
|
840 msgstr ""
|
|
841
|
|
842 #: src/exif.c:151
|
|
843 msgid "not defined"
|
|
844 msgstr ""
|
|
845
|
|
846 #: src/exif.c:152
|
|
847 msgid "manual"
|
|
848 msgstr ""
|
|
849
|
|
850 #: src/exif.c:153
|
|
851 #, fuzzy
|
|
852 msgid "normal"
|
|
853 msgstr "Genel"
|
|
854
|
|
855 #: src/exif.c:154
|
|
856 msgid "aperture"
|
|
857 msgstr ""
|
|
858
|
|
859 #: src/exif.c:155
|
|
860 msgid "shutter"
|
|
861 msgstr ""
|
|
862
|
|
863 #: src/exif.c:156
|
|
864 #, fuzzy
|
|
865 msgid "creative"
|
|
866 msgstr "Yarat"
|
|
867
|
|
868 #: src/exif.c:157
|
|
869 msgid "action"
|
|
870 msgstr ""
|
|
871
|
|
872 #: src/exif.c:158
|
|
873 msgid "portrait"
|
|
874 msgstr ""
|
|
875
|
|
876 #: src/exif.c:159
|
|
877 msgid "landscape"
|
|
878 msgstr ""
|
|
879
|
|
880 #: src/exif.c:165
|
|
881 msgid "daylight"
|
|
882 msgstr ""
|
|
883
|
|
884 #: src/exif.c:166
|
|
885 msgid "fluorescent"
|
|
886 msgstr ""
|
|
887
|
|
888 #: src/exif.c:167
|
|
889 msgid "tungsten (incandescent)"
|
|
890 msgstr ""
|
|
891
|
|
892 #: src/exif.c:168
|
|
893 msgid "flash"
|
|
894 msgstr ""
|
|
895
|
|
896 #: src/exif.c:189 src/exif.c:1475 src/info.c:226
|
|
897 msgid "no"
|
|
898 msgstr ""
|
|
899
|
|
900 #. flash fired (bit 0)
|
|
901 #: src/exif.c:190 src/exif.c:1475 src/info.c:226
|
|
902 #, fuzzy
|
|
903 msgid "yes"
|
|
904 msgstr "Evet"
|
|
905
|
|
906 #: src/exif.c:191
|
|
907 msgid "yes, not detected by strobe"
|
|
908 msgstr ""
|
|
909
|
|
910 #: src/exif.c:192
|
|
911 msgid "yes, detected by strobe"
|
|
912 msgstr ""
|
|
913
|
|
914 #: src/exif.c:289
|
|
915 #, fuzzy
|
|
916 msgid "Image description"
|
|
917 msgstr "Geçersiz hedef"
|
|
918
|
|
919 #: src/exif.c:292
|
|
920 msgid "Orientation"
|
|
921 msgstr ""
|
|
922
|
|
923 #: src/exif.c:303
|
|
924 #, fuzzy
|
|
925 msgid "Copyright"
|
|
926 msgstr "Kopyala"
|
|
927
|
|
928 #: src/exif.c:308
|
|
929 msgid "Exposure program"
|
|
930 msgstr ""
|
|
931
|
|
932 #: src/exif.c:310 src/exif.c:346 src/exif.c:423
|
|
933 msgid "ISO sensitivity"
|
|
934 msgstr ""
|
|
935
|
|
936 #: src/exif.c:313
|
|
937 msgid "Date original"
|
|
938 msgstr ""
|
|
939
|
|
940 #: src/exif.c:314
|
|
941 msgid "Date digitized"
|
|
942 msgstr ""
|
|
943
|
|
944 #: src/exif.c:317 src/exif.c:420
|
|
945 msgid "Shutter speed"
|
|
946 msgstr ""
|
|
947
|
|
948 #: src/exif.c:318 src/exif.c:421
|
|
949 msgid "Aperture"
|
|
950 msgstr ""
|
|
951
|
|
952 #: src/exif.c:320 src/exif.c:422
|
|
953 msgid "Exposure bias"
|
|
954 msgstr ""
|
|
955
|
|
956 #: src/exif.c:322 src/exif.c:425
|
|
957 msgid "Subject distance"
|
|
958 msgstr ""
|
|
959
|
|
960 #: src/exif.c:323
|
|
961 msgid "Metering mode"
|
|
962 msgstr ""
|
|
963
|
|
964 #: src/exif.c:324
|
|
965 msgid "Light source"
|
|
966 msgstr ""
|
|
967
|
|
968 #: src/exif.c:325 src/exif.c:426
|
|
969 msgid "Flash"
|
|
970 msgstr ""
|
|
971
|
|
972 #: src/exif.c:326 src/exif.c:424
|
|
973 msgid "Focal length"
|
|
974 msgstr ""
|
|
975
|
|
976 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
|
|
977 #: src/exif.c:336
|
|
978 msgid "Width"
|
|
979 msgstr ""
|
|
980
|
|
981 #: src/exif.c:337
|
|
982 msgid "Height"
|
|
983 msgstr ""
|
|
984
|
|
985 #: src/exif.c:418
|
|
986 msgid "Camera"
|
|
987 msgstr ""
|
|
988
|
|
989 #: src/exif.c:427
|
|
990 msgid "Resolution"
|
|
991 msgstr ""
|
|
992
|
|
993 #: src/exif.c:1451
|
|
994 msgid "infinity"
|
|
995 msgstr ""
|
|
996
|
|
997 #: src/exif.c:1479
|
|
998 #, fuzzy
|
|
999 msgid "mode:"
|
|
1000 msgstr "Dosya"
|
|
1001
|
|
1002 #: src/exif.c:1483 src/utilops.c:1234
|
|
1003 msgid "on"
|
|
1004 msgstr ""
|
|
1005
|
|
1006 #: src/exif.c:1486 src/utilops.c:1234
|
|
1007 msgid "off"
|
|
1008 msgstr ""
|
|
1009
|
|
1010 #: src/exif.c:1489
|
|
1011 msgid "auto"
|
|
1012 msgstr ""
|
|
1013
|
|
1014 #: src/exif.c:1495
|
|
1015 msgid "not detected by strobe"
|
|
1016 msgstr ""
|
|
1017
|
|
1018 #: src/exif.c:1496
|
|
1019 msgid "detected by strobe"
|
|
1020 msgstr ""
|
|
1021
|
|
1022 #. we ignore flash function (bit 5)
|
|
1023 #. red-eye (bit 6)
|
|
1024 #: src/exif.c:1501
|
|
1025 msgid "red-eye reduction"
|
|
1026 msgstr ""
|
|
1027
|
|
1028 #: src/exif.c:1520
|
|
1029 msgid "dot"
|
|
1030 msgstr ""
|
|
1031
|
|
1032 #: src/filelist.c:513
|
|
1033 #, fuzzy, c-format
|
|
1034 msgid "%d bytes"
|
|
1035 msgstr "%d dosya %s"
|
|
1036
|
|
1037 #: src/filelist.c:517
|
|
1038 #, c-format
|
|
1039 msgid "%.1f K"
|
|
1040 msgstr ""
|
|
1041
|
|
1042 #: src/filelist.c:521
|
|
1043 #, c-format
|
|
1044 msgid "%.1f MB"
|
|
1045 msgstr ""
|
|
1046
|
|
1047 #: src/filelist.c:526
|
|
1048 #, c-format
|
|
1049 msgid "%.1f GB"
|
|
1050 msgstr ""
|
|
1051
|
|
1052 #: src/fullscreen.c:267
|
|
1053 msgid "GQview full screen"
|
|
1054 msgstr "GQview tam ekran"
|
|
1055
|
|
1056 #: src/fullscreen.c:397
|
|
1057 #, fuzzy
|
|
1058 msgid "Full size"
|
|
1059 msgstr "Dosya"
|
|
1060
|
|
1061 #: src/fullscreen.c:402
|
|
1062 msgid "Monitor"
|
|
1063 msgstr ""
|
|
1064
|
|
1065 #: src/fullscreen.c:407
|
|
1066 msgid "Screen"
|
|
1067 msgstr ""
|
|
1068
|
|
1069 #: src/fullscreen.c:644
|
|
1070 #, fuzzy
|
|
1071 msgid "Stay above other windows"
|
|
1072 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
|
|
1073
|
|
1074 #: src/fullscreen.c:651
|
|
1075 msgid "Determined by Window Manager"
|
|
1076 msgstr ""
|
|
1077
|
|
1078 #: src/fullscreen.c:652
|
|
1079 msgid "Active screen"
|
|
1080 msgstr ""
|
|
1081
|
|
1082 #: src/fullscreen.c:654
|
|
1083 msgid "Active monitor"
|
|
1084 msgstr ""
|
|
1085
|
|
1086 #: src/img-view.c:1173 src/layout_image.c:706 src/layout_util.c:791
|
|
1087 #, fuzzy
|
|
1088 msgid "Zoom _in"
|
|
1089 msgstr "Büyült"
|
|
1090
|
|
1091 #: src/img-view.c:1174 src/layout_image.c:707 src/layout_util.c:792
|
|
1092 #, fuzzy
|
|
1093 msgid "Zoom _out"
|
|
1094 msgstr "Küçült"
|
|
1095
|
|
1096 #: src/img-view.c:1175 src/layout_image.c:708 src/layout_util.c:793
|
|
1097 #, fuzzy
|
|
1098 msgid "Zoom _1:1"
|
|
1099 msgstr "1:1 göster"
|
|
1100
|
|
1101 #: src/img-view.c:1176 src/layout_image.c:709
|
|
1102 #, fuzzy
|
|
1103 msgid "Fit image to _window"
|
|
1104 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
|
|
1105
|
|
1106 #: src/img-view.c:1181 src/layout_image.c:715 src/layout_util.c:789
|
|
1107 #, fuzzy
|
|
1108 msgid "Set as _wallpaper"
|
|
1109 msgstr "Ardalan yap"
|
|
1110
|
|
1111 #: src/img-view.c:1199 src/layout_image.c:740
|
|
1112 #, fuzzy
|
|
1113 msgid "_Stop slideshow"
|
|
1114 msgstr "Resim şovu"
|
|
1115
|
|
1116 #: src/img-view.c:1202 src/layout_image.c:743
|
|
1117 #, fuzzy
|
|
1118 msgid "Continue slides_how"
|
|
1119 msgstr "Resim şovunu aç/kapat"
|
|
1120
|
|
1121 #: src/img-view.c:1207 src/img-view.c:1215 src/layout_image.c:748
|
|
1122 #: src/layout_image.c:755
|
|
1123 #, fuzzy
|
|
1124 msgid "Pause slides_how"
|
|
1125 msgstr "Resim şovu"
|
|
1126
|
|
1127 #: src/img-view.c:1213 src/layout_image.c:754
|
|
1128 #, fuzzy
|
|
1129 msgid "_Start slideshow"
|
|
1130 msgstr "Resim şovu"
|
|
1131
|
|
1132 #: src/img-view.c:1221 src/layout_image.c:765
|
|
1133 #, fuzzy
|
|
1134 msgid "Exit _full screen"
|
|
1135 msgstr "Tam ekrandan çık"
|
|
1136
|
|
1137 #: src/img-view.c:1225 src/layout_image.c:761
|
|
1138 #, fuzzy
|
|
1139 msgid "_Full screen"
|
|
1140 msgstr "Tam ekran"
|
|
1141
|
|
1142 #: src/img-view.c:1229 src/layout_util.c:766
|
|
1143 #, fuzzy
|
|
1144 msgid "C_lose window"
|
|
1145 msgstr "Pencereyi kapat"
|
|
1146
|
|
1147 #: src/info.c:361
|
|
1148 #, fuzzy
|
|
1149 msgid "File size:"
|
|
1150 msgstr "Dosya"
|
|
1151
|
|
1152 #: src/info.c:363
|
|
1153 msgid "Dimensions:"
|
|
1154 msgstr ""
|
|
1155
|
|
1156 #: src/info.c:364
|
|
1157 msgid "Transparent:"
|
|
1158 msgstr ""
|
|
1159
|
|
1160 #: src/info.c:365 src/print.c:3371
|
|
1161 #, fuzzy
|
|
1162 msgid "Image size:"
|
|
1163 msgstr "Resim"
|
|
1164
|
|
1165 #: src/info.c:367
|
|
1166 msgid "Compress ratio:"
|
|
1167 msgstr ""
|
|
1168
|
|
1169 #: src/info.c:368
|
|
1170 #, fuzzy
|
|
1171 msgid "File type:"
|
|
1172 msgstr "Filtralama"
|
|
1173
|
|
1174 #: src/info.c:370
|
|
1175 msgid "Owner:"
|
|
1176 msgstr ""
|
|
1177
|
|
1178 #: src/info.c:371
|
|
1179 msgid "Group:"
|
|
1180 msgstr ""
|
|
1181
|
|
1182 #: src/info.c:374 src/preferences.c:821
|
|
1183 msgid "General"
|
|
1184 msgstr "Genel"
|
|
1185
|
|
1186 #: src/info.c:455
|
|
1187 #, c-format
|
|
1188 msgid "Image %d of %d"
|
|
1189 msgstr ""
|
|
1190
|
|
1191 #: src/info.c:678
|
|
1192 msgid "Image properties - GQview"
|
|
1193 msgstr ""
|
|
1194
|
|
1195 #: src/layout.c:271 src/view_file_icon.c:301 src/view_file_list.c:413
|
|
1196 msgid "Ascending"
|
|
1197 msgstr ""
|
|
1198
|
|
1199 #: src/layout.c:337
|
2
|
1200 msgid " Slideshow"
|
|
1201 msgstr "Resim şovu"
|
|
1202
|
9
|
1203 #: src/layout.c:341
|
|
1204 msgid " Paused"
|
|
1205 msgstr ""
|
|
1206
|
|
1207 #: src/layout.c:358
|
|
1208 #, fuzzy, c-format
|
|
1209 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
|
2
|
1210 msgstr "%d dosya (%d)%s"
|
|
1211
|
9
|
1212 #: src/layout.c:365
|
|
1213 #, fuzzy, c-format
|
|
1214 msgid "%s, %d files%s"
|
|
1215 msgstr "%d dosya %s"
|
|
1216
|
|
1217 #: src/layout.c:370
|
2
|
1218 #, c-format
|
|
1219 msgid "%d files%s"
|
|
1220 msgstr "%d dosya %s"
|
|
1221
|
9
|
1222 #: src/layout.c:399
|
2
|
1223 #, c-format
|
9
|
1224 msgid "(no read permission) %s bytes"
|
|
1225 msgstr ""
|
|
1226
|
|
1227 #: src/layout.c:403
|
|
1228 #, fuzzy, c-format
|
|
1229 msgid "( ? x ? ) %s bytes"
|
2
|
1230 msgstr "( ? x ? ) %d byte"
|
|
1231
|
9
|
1232 #: src/layout.c:408
|
|
1233 #, fuzzy, c-format
|
|
1234 msgid "( %d x %d ) %s bytes"
|
2
|
1235 msgstr "( %d x %d ) %d byte"
|
|
1236
|
9
|
1237 #: src/layout.c:1104
|
|
1238 msgid "GQview Tools"
|
|
1239 msgstr "GQview Çerezleri"
|
|
1240
|
|
1241 #: src/layout_config.c:57
|
|
1242 #, fuzzy
|
|
1243 msgid "Tools"
|
|
1244 msgstr "Dosya"
|
|
1245
|
|
1246 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175
|
|
1247 #, fuzzy
|
|
1248 msgid "Files"
|
|
1249 msgstr "Dosya"
|
|
1250
|
|
1251 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:881 src/print.c:110
|
|
1252 msgid "Image"
|
|
1253 msgstr "Resim"
|
|
1254
|
|
1255 #: src/layout_config.c:363
|
|
1256 msgid "(drag to change order)"
|
|
1257 msgstr ""
|
|
1258
|
|
1259 #: src/layout_image.c:770
|
|
1260 #, fuzzy
|
|
1261 msgid "Hide file _list"
|
|
1262 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
|
|
1263
|
|
1264 #: src/layout_util.c:625 src/menu.c:74
|
|
1265 #, c-format
|
|
1266 msgid "in %s..."
|
|
1267 msgstr "%s'de"
|
|
1268
|
|
1269 #: src/layout_util.c:629 src/menu.c:76
|
|
1270 msgid "in (unknown)..."
|
|
1271 msgstr "(bennebileyimne)'de"
|
|
1272
|
|
1273 #: src/layout_util.c:637
|
|
1274 msgid "empty"
|
|
1275 msgstr ""
|
|
1276
|
|
1277 #: src/layout_util.c:748
|
|
1278 #, fuzzy
|
|
1279 msgid "_File"
|
|
1280 msgstr "Dosya"
|
|
1281
|
|
1282 #: src/layout_util.c:749 src/menu.c:91
|
|
1283 #, fuzzy
|
|
1284 msgid "_Edit"
|
|
1285 msgstr "Düzenle"
|
|
1286
|
|
1287 #: src/layout_util.c:750 src/menu.c:248
|
|
1288 msgid "_Adjust"
|
|
1289 msgstr ""
|
|
1290
|
|
1291 #: src/layout_util.c:752
|
|
1292 #, fuzzy
|
|
1293 msgid "_Help"
|
|
1294 msgstr "Yardım"
|
|
1295
|
|
1296 #: src/layout_util.c:754
|
|
1297 #, fuzzy
|
|
1298 msgid "New _window"
|
|
1299 msgstr "Seçenekler ..."
|
|
1300
|
|
1301 #: src/layout_util.c:755
|
|
1302 #, fuzzy
|
|
1303 msgid "_New collection"
|
|
1304 msgstr "Seçenekler ..."
|
|
1305
|
|
1306 #: src/layout_util.c:756
|
|
1307 #, fuzzy
|
|
1308 msgid "_Open collection..."
|
|
1309 msgstr "Seçenekler ..."
|
|
1310
|
|
1311 #: src/layout_util.c:757
|
|
1312 msgid "Open _recent"
|
|
1313 msgstr ""
|
|
1314
|
|
1315 #: src/layout_util.c:758
|
|
1316 #, fuzzy
|
|
1317 msgid "_Search..."
|
|
1318 msgstr "Kopyala ..."
|
|
1319
|
|
1320 #: src/layout_util.c:760
|
|
1321 #, fuzzy
|
|
1322 msgid "_Print..."
|
|
1323 msgstr "Yeniden adlandır .."
|
|
1324
|
|
1325 #: src/layout_util.c:761
|
|
1326 #, fuzzy
|
|
1327 msgid "N_ew folder..."
|
|
1328 msgstr "Sil .."
|
|
1329
|
|
1330 #: src/layout_util.c:767
|
|
1331 #, fuzzy
|
|
1332 msgid "_Quit"
|
|
1333 msgstr "Yeniden adlandır .."
|
|
1334
|
|
1335 #: src/layout_util.c:779 src/menu.c:194
|
|
1336 msgid "_Rotate clockwise"
|
|
1337 msgstr ""
|
|
1338
|
|
1339 #: src/layout_util.c:780 src/menu.c:197
|
|
1340 msgid "Rotate _counterclockwise"
|
|
1341 msgstr ""
|
|
1342
|
|
1343 #: src/layout_util.c:781
|
|
1344 msgid "Rotate 1_80"
|
|
1345 msgstr ""
|
|
1346
|
|
1347 #: src/layout_util.c:782 src/menu.c:203
|
|
1348 msgid "_Mirror"
|
|
1349 msgstr ""
|
|
1350
|
|
1351 #: src/layout_util.c:783 src/menu.c:206
|
|
1352 msgid "_Flip"
|
|
1353 msgstr ""
|
|
1354
|
|
1355 #: src/layout_util.c:785
|
|
1356 #, fuzzy
|
|
1357 msgid "Select _all"
|
|
1358 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
|
|
1359
|
|
1360 #: src/layout_util.c:786
|
|
1361 #, fuzzy
|
|
1362 msgid "Select _none"
|
|
1363 msgstr "Seçenekler ..."
|
|
1364
|
|
1365 #: src/layout_util.c:787
|
|
1366 #, fuzzy
|
|
1367 msgid "P_references..."
|
|
1368 msgstr "Seçenekler ..."
|
|
1369
|
|
1370 #: src/layout_util.c:788
|
|
1371 msgid "_Thumbnail maintenance..."
|
|
1372 msgstr ""
|
|
1373
|
|
1374 #: src/layout_util.c:794
|
|
1375 #, fuzzy
|
|
1376 msgid "_Zoom to fit"
|
|
1377 msgstr "Küçült"
|
|
1378
|
|
1379 #: src/layout_util.c:795
|
|
1380 #, fuzzy
|
|
1381 msgid "F_ull screen"
|
|
1382 msgstr "Tam ekran"
|
|
1383
|
|
1384 #: src/layout_util.c:796
|
|
1385 #, fuzzy
|
|
1386 msgid "_Hide file list"
|
|
1387 msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
|
|
1388
|
|
1389 #: src/layout_util.c:797
|
|
1390 #, fuzzy
|
|
1391 msgid "Toggle _slideshow"
|
|
1392 msgstr "Resim şovu"
|
|
1393
|
|
1394 #: src/layout_util.c:798
|
|
1395 #, fuzzy
|
|
1396 msgid "_Refresh"
|
|
1397 msgstr "Yenile"
|
|
1398
|
|
1399 #: src/layout_util.c:800
|
|
1400 msgid "_Contents"
|
|
1401 msgstr ""
|
|
1402
|
|
1403 #: src/layout_util.c:801
|
|
1404 msgid "_Keyboard shortcuts"
|
|
1405 msgstr ""
|
|
1406
|
|
1407 #: src/layout_util.c:802
|
|
1408 msgid "_Release notes"
|
|
1409 msgstr ""
|
|
1410
|
|
1411 #: src/layout_util.c:803
|
|
1412 #, fuzzy
|
|
1413 msgid "_About"
|
|
1414 msgstr "Hakkında"
|
|
1415
|
|
1416 #: src/layout_util.c:807
|
|
1417 #, fuzzy
|
|
1418 msgid "_Thumbnails"
|
|
1419 msgstr "Tırnaklar"
|
|
1420
|
|
1421 #: src/layout_util.c:808
|
|
1422 #, fuzzy
|
|
1423 msgid "Tr_ee"
|
|
1424 msgstr "Tam ekran"
|
|
1425
|
|
1426 #: src/layout_util.c:809
|
|
1427 #, fuzzy
|
|
1428 msgid "_Float file list"
|
|
1429 msgstr "Dosya listesini dinamik et/etme"
|
|
1430
|
|
1431 #: src/layout_util.c:810
|
|
1432 #, fuzzy
|
|
1433 msgid "Hide tool_bar"
|
|
1434 msgstr "GQview Çerezleri"
|
|
1435
|
|
1436 #: src/layout_util.c:811
|
|
1437 #, fuzzy
|
|
1438 msgid "_Keywords"
|
|
1439 msgstr "Tırnaklar"
|
|
1440
|
|
1441 #: src/layout_util.c:812
|
|
1442 #, fuzzy
|
|
1443 msgid "E_xif data"
|
|
1444 msgstr "Listeleri yenile"
|
|
1445
|
|
1446 #: src/layout_util.c:813
|
|
1447 #, fuzzy
|
|
1448 msgid "Sort _manager"
|
|
1449 msgstr "Büyült"
|
|
1450
|
|
1451 #: src/layout_util.c:817
|
|
1452 #, fuzzy
|
|
1453 msgid "_List"
|
|
1454 msgstr "Listeleri yenile"
|
|
1455
|
|
1456 #: src/layout_util.c:818
|
|
1457 #, fuzzy
|
|
1458 msgid "I_cons"
|
|
1459 msgstr "Tırnaklar"
|
|
1460
|
|
1461 #: src/layout_util.c:1083
|
|
1462 #, fuzzy
|
|
1463 msgid "Show thumbnails"
|
|
1464 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
|
|
1465
|
|
1466 #: src/layout_util.c:1085
|
|
1467 #, fuzzy
|
|
1468 msgid "Change to home folder"
|
|
1469 msgstr "Ev dizinime geç"
|
|
1470
|
|
1471 #: src/layout_util.c:1087
|
|
1472 msgid "Refresh file list"
|
|
1473 msgstr "Dosya listesini yenile"
|
|
1474
|
|
1475 #: src/layout_util.c:1089
|
2
|
1476 msgid "Zoom in"
|
|
1477 msgstr "Büyült"
|
|
1478
|
9
|
1479 #: src/layout_util.c:1091
|
2
|
1480 msgid "Zoom out"
|
|
1481 msgstr "Küçült"
|
|
1482
|
9
|
1483 #: src/layout_util.c:1093 src/preferences.c:910
|
|
1484 msgid "Fit image to window"
|
|
1485 msgstr "Pencerenin boyutuna ayarla"
|
|
1486
|
|
1487 #: src/layout_util.c:1095
|
|
1488 msgid "Set zoom 1:1"
|
2
|
1489 msgstr "1:1 göster"
|
|
1490
|
9
|
1491 #: src/layout_util.c:1097
|
|
1492 msgid "Configure options"
|
|
1493 msgstr "Seçenekleri ayarla"
|
|
1494
|
|
1495 #: src/layout_util.c:1099
|
|
1496 msgid "Float Controls"
|
|
1497 msgstr "Dinamik ayarlamalar"
|
|
1498
|
|
1499 #: src/main.c:266
|
|
1500 msgid "Help - GQview"
|
|
1501 msgstr ""
|
|
1502
|
|
1503 #: src/main.c:489 src/main.c:1305
|
|
1504 #, fuzzy
|
|
1505 msgid "Command line"
|
|
1506 msgstr "Komuta"
|
|
1507
|
|
1508 #. short, long callback, extra, prefer,description
|
|
1509 #: src/main.c:527
|
|
1510 #, fuzzy
|
|
1511 msgid "next image"
|
|
1512 msgstr "%d dosya %s"
|
|
1513
|
|
1514 #: src/main.c:528
|
|
1515 msgid "previous image"
|
|
1516 msgstr ""
|
|
1517
|
|
1518 #: src/main.c:529
|
|
1519 #, fuzzy
|
|
1520 msgid "first image"
|
|
1521 msgstr "%d dosya %s"
|
|
1522
|
|
1523 #: src/main.c:530
|
|
1524 #, fuzzy
|
|
1525 msgid "last image"
|
|
1526 msgstr "%d dosya %s"
|
|
1527
|
|
1528 #: src/main.c:531
|
|
1529 #, fuzzy
|
|
1530 msgid "toggle full screen"
|
|
1531 msgstr "Tam ekrandan çık"
|
|
1532
|
|
1533 #: src/main.c:532
|
|
1534 #, fuzzy
|
|
1535 msgid "start full screen"
|
|
1536 msgstr "Tam ekrandan çık"
|
|
1537
|
|
1538 #: src/main.c:533
|
|
1539 #, fuzzy
|
|
1540 msgid "stop full screen"
|
|
1541 msgstr "Tam ekrandan çık"
|
|
1542
|
|
1543 #: src/main.c:534
|
|
1544 #, fuzzy
|
|
1545 msgid "toggle slide show"
|
|
1546 msgstr "Resim şovu"
|
|
1547
|
|
1548 #: src/main.c:535
|
|
1549 #, fuzzy
|
|
1550 msgid "start slide show"
|
|
1551 msgstr "Resim şovu"
|
|
1552
|
|
1553 #: src/main.c:536
|
|
1554 #, fuzzy
|
|
1555 msgid "stop slide show"
|
|
1556 msgstr "Resim şovu"
|
|
1557
|
|
1558 #: src/main.c:537
|
|
1559 #, fuzzy
|
|
1560 msgid "start recursive slide show"
|
|
1561 msgstr "Resim şovu"
|
|
1562
|
|
1563 #: src/main.c:538
|
|
1564 msgid "set slide show delay in seconds"
|
|
1565 msgstr ""
|
|
1566
|
|
1567 #: src/main.c:539
|
|
1568 msgid "show tools"
|
|
1569 msgstr ""
|
|
1570
|
|
1571 #: src/main.c:540
|
|
1572 #, fuzzy
|
|
1573 msgid "hide tools"
|
|
1574 msgstr "GQview Çerezleri"
|
|
1575
|
|
1576 #: src/main.c:541
|
|
1577 msgid "quit"
|
|
1578 msgstr ""
|
|
1579
|
|
1580 #: src/main.c:542
|
|
1581 #, fuzzy
|
|
1582 msgid "open file"
|
|
1583 msgstr ""
|
|
1584 "%s'yi yeniden\n"
|
|
1585 "adlandır :\n"
|
|
1586 " "
|
|
1587
|
|
1588 #: src/main.c:543
|
|
1589 #, fuzzy
|
|
1590 msgid "open file in new window"
|
|
1591 msgstr "Yeni penerede göster"
|
|
1592
|
|
1593 #: src/main.c:609
|
|
1594 msgid "Remote command list:\n"
|
|
1595 msgstr ""
|
|
1596
|
|
1597 #: src/main.c:667
|
|
1598 msgid "Remote GQview not running, starting..."
|
|
1599 msgstr ""
|
|
1600
|
|
1601 #: src/main.c:802
|
|
1602 msgid "Remote not available\n"
|
|
1603 msgstr ""
|
|
1604
|
|
1605 #: src/main.c:944
|
2
|
1606 msgid ""
|
|
1607 "Usage: gqview [options] [path]\n"
|
|
1608 "\n"
|
4
|
1609 msgstr ""
|
|
1610 "Kullanım : gqview [seçenekler] [dizin]\n"
|
|
1611 "\n"
|
2
|
1612
|
9
|
1613 #: src/main.c:945
|
2
|
1614 msgid "valid options are:\n"
|
|
1615 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
|
|
1616
|
9
|
1617 #: src/main.c:946
|
2
|
1618 #, fuzzy
|
|
1619 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n"
|
|
1620 msgstr " +t, +tools çerezleri zorunlu olarak göster\n"
|
|
1621
|
9
|
1622 #: src/main.c:947
|
2
|
1623 #, fuzzy
|
|
1624 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
|
|
1625 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
|
|
1626
|
9
|
1627 #: src/main.c:948
|
2
|
1628 #, fuzzy
|
|
1629 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
|
|
1630 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
|
|
1631
|
9
|
1632 #: src/main.c:949
|
2
|
1633 #, fuzzy
|
|
1634 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
|
|
1635 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
|
|
1636
|
9
|
1637 #: src/main.c:950
|
|
1638 msgid " -l, --list open collection window for command line\n"
|
|
1639 msgstr ""
|
|
1640
|
|
1641 #: src/main.c:951
|
|
1642 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n"
|
|
1643 msgstr ""
|
|
1644
|
|
1645 #: src/main.c:952
|
|
1646 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n"
|
|
1647 msgstr ""
|
|
1648
|
|
1649 #: src/main.c:953
|
2
|
1650 #, fuzzy
|
|
1651 msgid " --debug turn on debug output\n"
|
|
1652 msgstr " -debug dışa-atımı aç\n"
|
|
1653
|
9
|
1654 #: src/main.c:954
|
|
1655 #, fuzzy
|
|
1656 msgid " -v, --version print version info\n"
|
|
1657 msgstr " -t, -tools çerezleri zorunlu olarak gizle\n"
|
|
1658
|
|
1659 #: src/main.c:955
|
2
|
1660 #, fuzzy
|
|
1661 msgid ""
|
|
1662 " -h, --help show this message\n"
|
|
1663 "\n"
|
9
|
1664 msgstr " -h, --help bu mesajı gösterir\n"
|
|
1665
|
|
1666 #: src/main.c:969
|
2
|
1667 #, c-format
|
|
1668 msgid ""
|
|
1669 "invalid or ignored: %s\n"
|
9
|
1670 "Use --help for options\n"
|
2
|
1671 msgstr ""
|
|
1672 "%s geçersiz ya da dikkate alınmıyor\n"
|
9
|
1673 "--help ile seçenekleri öğrenebilirsin\n"
|
|
1674
|
|
1675 #: src/main.c:1034
|
2
|
1676 #, c-format
|
9
|
1677 msgid "Creating GQview dir:%s\n"
|
|
1678 msgstr ""
|
|
1679
|
|
1680 #: src/main.c:1040
|
|
1681 #, fuzzy, c-format
|
|
1682 msgid "Could not create dir:%s\n"
|
|
1683 msgstr "Dizini yaratamadım"
|
|
1684
|
|
1685 #: src/main.c:1061 src/ui_bookmark.c:858 src/ui_pathsel.c:1043
|
|
1686 msgid "Home"
|
|
1687 msgstr ""
|
|
1688
|
|
1689 #: src/main.c:1063 src/ui_bookmark.c:865
|
|
1690 msgid "Desktop"
|
|
1691 msgstr ""
|
|
1692
|
|
1693 #: src/main.c:1152
|
|
1694 #, fuzzy
|
|
1695 msgid "GQview - exit"
|
|
1696 msgstr "GQview - taşı"
|
|
1697
|
|
1698 #: src/main.c:1156
|
|
1699 #, fuzzy
|
|
1700 msgid "Quit GQview"
|
|
1701 msgstr ""
|
|
1702 "%s'yi yeniden\n"
|
|
1703 "adlandır :\n"
|
|
1704 " "
|
|
1705
|
|
1706 #: src/main.c:1156
|
|
1707 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
|
|
1708 msgstr ""
|
|
1709
|
|
1710 #: src/menu.c:115
|
|
1711 msgid "Sort by size"
|
|
1712 msgstr ""
|
|
1713
|
|
1714 #: src/menu.c:118
|
|
1715 msgid "Sort by date"
|
|
1716 msgstr ""
|
|
1717
|
|
1718 #: src/menu.c:121
|
|
1719 msgid "Unsorted"
|
|
1720 msgstr ""
|
|
1721
|
|
1722 #: src/menu.c:124
|
|
1723 msgid "Sort by path"
|
|
1724 msgstr ""
|
|
1725
|
|
1726 #: src/menu.c:127
|
|
1727 msgid "Sort by number"
|
|
1728 msgstr ""
|
|
1729
|
|
1730 #: src/menu.c:131
|
|
1731 msgid "Sort by name"
|
|
1732 msgstr ""
|
|
1733
|
|
1734 #: src/menu.c:175
|
|
1735 msgid "Sort"
|
|
1736 msgstr ""
|
|
1737
|
|
1738 #: src/menu.c:200
|
|
1739 msgid "Rotate _180"
|
|
1740 msgstr ""
|
|
1741
|
|
1742 #: src/preferences.c:384
|
|
1743 msgid "Nearest (worst, but fastest)"
|
|
1744 msgstr ""
|
|
1745
|
|
1746 #: src/preferences.c:386
|
|
1747 #, fuzzy
|
|
1748 msgid "Tiles"
|
2
|
1749 msgstr "Dosya"
|
|
1750
|
9
|
1751 #: src/preferences.c:388
|
|
1752 msgid "Bilinear"
|
|
1753 msgstr ""
|
|
1754
|
|
1755 #: src/preferences.c:390
|
|
1756 msgid "Hyper (best, but slowest)"
|
|
1757 msgstr ""
|
|
1758
|
|
1759 #: src/preferences.c:418
|
|
1760 msgid "None"
|
|
1761 msgstr ""
|
|
1762
|
|
1763 #: src/preferences.c:419
|
|
1764 msgid "Normal"
|
|
1765 msgstr ""
|
|
1766
|
|
1767 #: src/preferences.c:420
|
|
1768 msgid "Best"
|
|
1769 msgstr ""
|
|
1770
|
|
1771 #: src/preferences.c:498 src/print.c:365
|
|
1772 msgid "Custom"
|
|
1773 msgstr ""
|
|
1774
|
|
1775 #: src/preferences.c:662 src/preferences.c:665
|
|
1776 #, fuzzy
|
|
1777 msgid "Reset filters"
|
|
1778 msgstr "Dosyaları sil"
|
|
1779
|
|
1780 #: src/preferences.c:666
|
|
1781 msgid ""
|
|
1782 "This will reset the file filters to the defaults.\n"
|
|
1783 "Continue?"
|
|
1784 msgstr ""
|
|
1785
|
|
1786 #: src/preferences.c:699 src/preferences.c:702
|
|
1787 #, fuzzy
|
|
1788 msgid "Reset editors"
|
|
1789 msgstr "Dosyaları sil"
|
|
1790
|
|
1791 #: src/preferences.c:703
|
|
1792 msgid ""
|
|
1793 "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
|
|
1794 "Continue?"
|
|
1795 msgstr ""
|
|
1796
|
|
1797 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730
|
|
1798 msgid "Clear trash"
|
|
1799 msgstr ""
|
|
1800
|
|
1801 #: src/preferences.c:731
|
|
1802 msgid "This will remove the trash contents."
|
|
1803 msgstr ""
|
|
1804
|
|
1805 #: src/preferences.c:770
|
|
1806 #, fuzzy
|
|
1807 msgid "GQview Preferences"
|
|
1808 msgstr "GQview - yeniden adlandır"
|
|
1809
|
|
1810 #: src/preferences.c:824
|
|
1811 msgid "Startup"
|
|
1812 msgstr ""
|
|
1813
|
|
1814 #: src/preferences.c:826
|
|
1815 #, fuzzy
|
|
1816 msgid "Change to folder:"
|
|
1817 msgstr "Ev dizinime geç"
|
|
1818
|
|
1819 #: src/preferences.c:837
|
|
1820 msgid "Use current"
|
|
1821 msgstr "Şu ankini kullan"
|
|
1822
|
|
1823 #: src/preferences.c:843 src/print.c:3201 src/print.c:3408
|
|
1824 msgid "Size:"
|
|
1825 msgstr "Boy :"
|
|
1826
|
|
1827 #: src/preferences.c:844 src/preferences.c:890
|
|
1828 msgid "Quality:"
|
|
1829 msgstr ""
|
|
1830
|
|
1831 #: src/preferences.c:846
|
|
1832 msgid "Cache thumbnails"
|
|
1833 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
|
|
1834
|
|
1835 #: src/preferences.c:852
|
|
1836 msgid "Use shared thumbnail cache"
|
|
1837 msgstr ""
|
|
1838
|
|
1839 #: src/preferences.c:858
|
|
1840 #, fuzzy
|
|
1841 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
|
|
1842 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
|
|
1843
|
|
1844 #: src/preferences.c:861
|
|
1845 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
|
|
1846 msgstr "xvpics tırnaklarını bulunca onları kullan (salt-okunur)"
|
|
1847
|
|
1848 #: src/preferences.c:864
|
|
1849 msgid "Slide show"
|
|
1850 msgstr "Resim şovu"
|
|
1851
|
|
1852 #: src/preferences.c:867
|
|
1853 #, fuzzy
|
|
1854 msgid "Delay between image change:"
|
|
1855 msgstr "Resim değişiminde kaç saniye beklensin :"
|
|
1856
|
|
1857 #: src/preferences.c:867
|
|
1858 msgid "seconds"
|
|
1859 msgstr ""
|
|
1860
|
|
1861 #: src/preferences.c:873
|
|
1862 msgid "Random"
|
|
1863 msgstr "Tesadüfen"
|
|
1864
|
|
1865 #: src/preferences.c:874
|
|
1866 msgid "Repeat"
|
|
1867 msgstr "Tekrarla"
|
|
1868
|
|
1869 #: src/preferences.c:884
|
|
1870 #, fuzzy
|
|
1871 msgid "Zoom"
|
|
1872 msgstr "Büyült"
|
|
1873
|
|
1874 #: src/preferences.c:887
|
|
1875 msgid "Dithering method:"
|
|
1876 msgstr ""
|
|
1877
|
|
1878 #: src/preferences.c:892
|
|
1879 msgid "Two pass zooming"
|
|
1880 msgstr ""
|
|
1881
|
|
1882 #: src/preferences.c:895
|
|
1883 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit."
|
|
1884 msgstr ""
|
|
1885
|
|
1886 #: src/preferences.c:899
|
|
1887 #, fuzzy
|
|
1888 msgid "Zoom increment:"
|
|
1889 msgstr "Büyült"
|
|
1890
|
|
1891 #: src/preferences.c:904
|
|
1892 msgid "When new image is selected:"
|
|
1893 msgstr "Yeni bir resim seçildiyse"
|
|
1894
|
|
1895 #: src/preferences.c:907
|
|
1896 msgid "Zoom to original size"
|
|
1897 msgstr "Orijinal boyuta getir"
|
|
1898
|
|
1899 #: src/preferences.c:913
|
|
1900 msgid "Leave Zoom at previous setting"
|
|
1901 msgstr "Önceki büyütme/küçültme ayarlarını geçerli say"
|
|
1902
|
|
1903 #: src/preferences.c:917
|
|
1904 msgid "Appearance"
|
|
1905 msgstr ""
|
|
1906
|
|
1907 #: src/preferences.c:919
|
|
1908 msgid "Black background"
|
|
1909 msgstr ""
|
|
1910
|
|
1911 #: src/preferences.c:922
|
|
1912 #, fuzzy
|
|
1913 msgid "Convenience"
|
|
1914 msgstr "Devam et"
|
|
1915
|
|
1916 #: src/preferences.c:924
|
|
1917 #, fuzzy
|
|
1918 msgid "Refresh on file change"
|
|
1919 msgstr "Dosya listesini yenile"
|
|
1920
|
|
1921 #: src/preferences.c:926
|
|
1922 msgid "Preload next image"
|
|
1923 msgstr ""
|
|
1924
|
|
1925 #: src/preferences.c:928
|
|
1926 msgid "Auto rotate image using Exif information"
|
|
1927 msgstr ""
|
|
1928
|
|
1929 #: src/preferences.c:937
|
|
1930 msgid "Windows"
|
|
1931 msgstr ""
|
|
1932
|
|
1933 #: src/preferences.c:940
|
|
1934 #, fuzzy
|
|
1935 msgid "State"
|
|
1936 msgstr "Sil"
|
|
1937
|
|
1938 #: src/preferences.c:942
|
|
1939 msgid "Remember window positions"
|
|
1940 msgstr "Pencere yerlerini aklında tut"
|
|
1941
|
|
1942 #: src/preferences.c:944
|
|
1943 msgid "Remember tool state (float/hidden)"
|
|
1944 msgstr "Durumu unutma "
|
|
1945
|
|
1946 #: src/preferences.c:949
|
|
1947 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
|
|
1948 msgstr "Çerezler gizli ya da dinamik çalışıyorsa pencereyi resme göre ayarla"
|
|
1949
|
|
1950 #: src/preferences.c:953
|
|
1951 #, fuzzy
|
|
1952 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
|
|
1953 msgstr "Boyutu otomatik boyutlamada sınırla"
|
|
1954
|
|
1955 #: src/preferences.c:960 src/print.c:3356 src/print.c:3363
|
|
1956 msgid "Layout"
|
|
1957 msgstr ""
|
|
1958
|
|
1959 #: src/preferences.c:973
|
|
1960 msgid "Filtering"
|
|
1961 msgstr "Filtralama"
|
|
1962
|
|
1963 #: src/preferences.c:978
|
|
1964 msgid "Show entries that begin with a dot"
|
|
1965 msgstr "Bir noktayla başlayan birimleri göster"
|
|
1966
|
|
1967 #: src/preferences.c:980
|
|
1968 msgid "Case sensitive sort"
|
|
1969 msgstr ""
|
|
1970
|
|
1971 #: src/preferences.c:983
|
|
1972 msgid "Disable File Filtering"
|
|
1973 msgstr "Dosya filtralarını kapat"
|
|
1974
|
|
1975 #: src/preferences.c:986
|
|
1976 #, fuzzy
|
|
1977 msgid "File types"
|
|
1978 msgstr "Filtralama"
|
|
1979
|
|
1980 #: src/preferences.c:1008
|
|
1981 #, fuzzy
|
|
1982 msgid "Filter"
|
|
1983 msgstr "Filtralama"
|
|
1984
|
|
1985 #: src/preferences.c:1045 src/preferences.c:1109
|
|
1986 msgid "Defaults"
|
|
1987 msgstr ""
|
|
1988
|
|
1989 #: src/preferences.c:1066
|
|
1990 #, fuzzy
|
|
1991 msgid "Editors"
|
|
1992 msgstr "Düzenle"
|
|
1993
|
|
1994 #: src/preferences.c:1072
|
|
1995 msgid "#"
|
|
1996 msgstr "#"
|
|
1997
|
|
1998 #: src/preferences.c:1075
|
|
1999 msgid "Menu name"
|
|
2000 msgstr "Mönü adı"
|
|
2001
|
|
2002 #: src/preferences.c:1125
|
|
2003 msgid "Advanced"
|
|
2004 msgstr ""
|
|
2005
|
|
2006 #: src/preferences.c:1138
|
|
2007 #, fuzzy
|
|
2008 msgid "Full screen"
|
|
2009 msgstr "Tam ekran"
|
|
2010
|
|
2011 #: src/preferences.c:1146
|
|
2012 #, fuzzy
|
|
2013 msgid "Smooth image flip"
|
|
2014 msgstr "Resim"
|
|
2015
|
|
2016 #: src/preferences.c:1148
|
|
2017 msgid "Disable screen saver"
|
|
2018 msgstr ""
|
|
2019
|
|
2020 #: src/preferences.c:1151
|
|
2021 msgid "Delete"
|
|
2022 msgstr "Sil"
|
|
2023
|
|
2024 #: src/preferences.c:1153
|
|
2025 msgid "Confirm file delete"
|
|
2026 msgstr "Silmeyi onayla"
|
|
2027
|
|
2028 #: src/preferences.c:1155
|
|
2029 #, fuzzy
|
|
2030 msgid "Enable Delete key"
|
|
2031 msgstr ""
|
|
2032 "%s 'yi maalesef\n"
|
|
2033 "silemedim"
|
|
2034
|
|
2035 #: src/preferences.c:1158
|
|
2036 #, fuzzy
|
|
2037 msgid "Safe delete"
|
|
2038 msgstr "Silmeyi onayla"
|
|
2039
|
|
2040 #: src/preferences.c:1176
|
|
2041 #, fuzzy
|
|
2042 msgid "Maximum size:"
|
|
2043 msgstr "Dosya"
|
|
2044
|
|
2045 #: src/preferences.c:1176
|
|
2046 msgid "MB"
|
|
2047 msgstr ""
|
|
2048
|
|
2049 #: src/preferences.c:1179
|
2
|
2050 msgid "View"
|
|
2051 msgstr "Göster"
|
|
2052
|
9
|
2053 #: src/preferences.c:1189
|
|
2054 msgid "Behavior"
|
|
2055 msgstr ""
|
|
2056
|
|
2057 #: src/preferences.c:1191
|
|
2058 msgid "Rectangular selection in icon view"
|
|
2059 msgstr ""
|
|
2060
|
|
2061 #: src/preferences.c:1194
|
|
2062 msgid "Descend folders in tree view"
|
|
2063 msgstr ""
|
|
2064
|
|
2065 #: src/preferences.c:1197
|
|
2066 msgid "In place renaming"
|
|
2067 msgstr ""
|
|
2068
|
|
2069 #: src/preferences.c:1200
|
|
2070 msgid "Navigation"
|
|
2071 msgstr ""
|
|
2072
|
|
2073 #: src/preferences.c:1202
|
|
2074 msgid "Progressive keyboard scrolling"
|
|
2075 msgstr "Gelişebilir klavye kaydırması"
|
|
2076
|
|
2077 #: src/preferences.c:1204
|
|
2078 msgid "Mouse wheel scrolls image"
|
|
2079 msgstr ""
|
|
2080
|
|
2081 #: src/preferences.c:1207
|
|
2082 msgid "Miscellaneous"
|
|
2083 msgstr ""
|
|
2084
|
|
2085 #: src/preferences.c:1209
|
|
2086 msgid "Store keywords and comments local to source images"
|
|
2087 msgstr ""
|
|
2088
|
|
2089 #: src/preferences.c:1212
|
|
2090 #, fuzzy
|
|
2091 msgid "Custom similarity threshold:"
|
|
2092 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
|
|
2093
|
|
2094 #: src/preferences.c:1215
|
|
2095 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
|
|
2096 msgstr ""
|
|
2097
|
|
2098 #: src/preferences.c:1291
|
|
2099 msgid "About - GQview"
|
|
2100 msgstr ""
|
|
2101
|
|
2102 #: src/preferences.c:1304
|
|
2103 #, fuzzy, c-format
|
|
2104 msgid ""
|
|
2105 "GQview %s\n"
|
|
2106 "\n"
|
|
2107 "Copyright (c) %s John Ellis\n"
|
|
2108 "website: %s\n"
|
|
2109 "email: %s\n"
|
|
2110 "\n"
|
|
2111 "Released under the GNU General Public License"
|
|
2112 msgstr ""
|
|
2113 "GQview %s\n"
|
|
2114 "\n"
|
|
2115 "Telif hakkı (c) 2003 John Ellis'den\n"
|
|
2116 "http://gqview.netpedia.net\n"
|
|
2117 "gqview@users.sourceforge.net\n"
|
|
2118 "\n"
|
|
2119 "GNU Public License'e göre açıklanmıştır"
|
|
2120
|
|
2121 #: src/preferences.c:1322
|
|
2122 #, fuzzy
|
|
2123 msgid "Credits..."
|
|
2124 msgstr "Seçenekler ..."
|
|
2125
|
|
2126 #: src/print.c:111
|
|
2127 #, fuzzy
|
|
2128 msgid "Selection"
|
|
2129 msgstr "Seçenekler ..."
|
|
2130
|
|
2131 #: src/print.c:112
|
|
2132 msgid "All"
|
|
2133 msgstr ""
|
|
2134
|
|
2135 #: src/print.c:123
|
|
2136 msgid "One image per page"
|
|
2137 msgstr ""
|
|
2138
|
|
2139 #: src/print.c:124
|
|
2140 msgid "Proof sheet"
|
|
2141 msgstr ""
|
|
2142
|
|
2143 #: src/print.c:137
|
|
2144 msgid "Default printer"
|
|
2145 msgstr ""
|
|
2146
|
|
2147 #: src/print.c:138
|
|
2148 #, fuzzy
|
|
2149 msgid "Custom printer"
|
|
2150 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
|
|
2151
|
|
2152 #: src/print.c:139
|
|
2153 msgid "PostScript file"
|
|
2154 msgstr ""
|
|
2155
|
|
2156 #: src/print.c:140
|
|
2157 #, fuzzy
|
|
2158 msgid "Image file"
|
|
2159 msgstr "Resim"
|
|
2160
|
|
2161 #: src/print.c:154
|
|
2162 msgid "jpeg, low quality"
|
|
2163 msgstr ""
|
|
2164
|
|
2165 #: src/print.c:155
|
|
2166 msgid "jpeg, normal quality"
|
|
2167 msgstr ""
|
|
2168
|
|
2169 #: src/print.c:156
|
|
2170 msgid "jpeg, high quality"
|
|
2171 msgstr ""
|
|
2172
|
|
2173 #: src/print.c:350 src/print.c:3201
|
|
2174 #, fuzzy
|
|
2175 msgid "points"
|
|
2176 msgstr "Xpaint"
|
|
2177
|
|
2178 #: src/print.c:351
|
|
2179 msgid "millimeters"
|
|
2180 msgstr ""
|
|
2181
|
|
2182 #: src/print.c:352
|
|
2183 msgid "centimeters"
|
|
2184 msgstr ""
|
|
2185
|
|
2186 #: src/print.c:353
|
|
2187 msgid "inches"
|
|
2188 msgstr ""
|
|
2189
|
|
2190 #: src/print.c:354
|
|
2191 msgid "picas"
|
|
2192 msgstr ""
|
|
2193
|
|
2194 #: src/print.c:359
|
|
2195 msgid "Portrait"
|
|
2196 msgstr ""
|
|
2197
|
|
2198 #: src/print.c:360
|
|
2199 msgid "Landscape"
|
|
2200 msgstr ""
|
|
2201
|
|
2202 #: src/print.c:366
|
|
2203 msgid "Letter"
|
|
2204 msgstr ""
|
|
2205
|
|
2206 #. in 8.5 x 11
|
|
2207 #: src/print.c:367
|
|
2208 msgid "Legal"
|
|
2209 msgstr ""
|
|
2210
|
|
2211 #. in 8.5 x 14
|
|
2212 #: src/print.c:368
|
|
2213 msgid "Executive"
|
|
2214 msgstr ""
|
|
2215
|
|
2216 #. in 7.25x 10.5
|
|
2217 #. mm 841 x 1189
|
|
2218 #. mm 594 x 841
|
|
2219 #. mm 420 x 594
|
|
2220 #. mm 297 x 420
|
|
2221 #. mm 210 x 297
|
|
2222 #. mm 148 x 210
|
|
2223 #. mm 105 x 148
|
|
2224 #. mm 353 x 500
|
|
2225 #. mm 250 x 353
|
|
2226 #. mm 176 x 250
|
|
2227 #. mm 125 x 176
|
|
2228 #: src/print.c:380
|
|
2229 msgid "Envelope #10"
|
|
2230 msgstr ""
|
|
2231
|
|
2232 #. in 4.125 x 9.5
|
|
2233 #: src/print.c:381
|
|
2234 msgid "Envelope #9"
|
|
2235 msgstr ""
|
|
2236
|
|
2237 #. in 3.875 x 8.875
|
|
2238 #: src/print.c:382
|
|
2239 msgid "Envelope C4"
|
|
2240 msgstr ""
|
|
2241
|
|
2242 #. mm 229 x 324
|
|
2243 #: src/print.c:383
|
|
2244 msgid "Envelope C5"
|
|
2245 msgstr ""
|
|
2246
|
|
2247 #. mm 162 x 229
|
|
2248 #: src/print.c:384
|
|
2249 msgid "Envelope C6"
|
|
2250 msgstr ""
|
|
2251
|
|
2252 #. mm 114 x 162
|
|
2253 #: src/print.c:385
|
|
2254 msgid "Photo 6x4"
|
|
2255 msgstr ""
|
|
2256
|
|
2257 #. in 6 x 4
|
|
2258 #: src/print.c:386
|
|
2259 msgid "Photo 8x10"
|
|
2260 msgstr ""
|
|
2261
|
|
2262 #. in 8 x 10
|
|
2263 #: src/print.c:387
|
|
2264 msgid "Postcard"
|
|
2265 msgstr ""
|
|
2266
|
|
2267 #. mm 100 x 148
|
|
2268 #: src/print.c:388
|
|
2269 msgid "Tabloid"
|
|
2270 msgstr ""
|
|
2271
|
|
2272 #: src/print.c:544
|
|
2273 #, c-format
|
|
2274 msgid "page %d of %d"
|
|
2275 msgstr ""
|
|
2276
|
|
2277 #: src/print.c:736 src/utilops.c:2067
|
|
2278 msgid "Preview"
|
|
2279 msgstr ""
|
|
2280
|
|
2281 #: src/print.c:1044
|
|
2282 #, c-format
|
|
2283 msgid ""
|
|
2284 "Unable to open pipe for writing.\n"
|
|
2285 "\"%s\""
|
|
2286 msgstr ""
|
|
2287
|
|
2288 #: src/print.c:1059 src/print.c:1488 src/ui_pathsel.c:424
|
|
2289 #: src/view_file_list.c:453
|
|
2290 #, fuzzy, c-format
|
|
2291 msgid "A file with name %s already exists."
|
|
2292 msgstr ""
|
|
2293 "%s dizini \n"
|
|
2294 "zaten dosya halinde\n"
|
|
2295 "var ."
|
|
2296
|
|
2297 #: src/print.c:1074 src/print.c:1543
|
|
2298 #, c-format
|
|
2299 msgid "Failure writing to file %s"
|
|
2300 msgstr ""
|
|
2301
|
|
2302 #: src/print.c:1128 src/print.c:1165 src/print.c:1201 src/print.c:1307
|
|
2303 #: src/print.c:1398 src/print.c:1429
|
|
2304 msgid "SIGPIPE error writing to printer."
|
|
2305 msgstr ""
|
|
2306
|
|
2307 #: src/print.c:1964
|
|
2308 #, c-format
|
|
2309 msgid "Page %d"
|
|
2310 msgstr ""
|
|
2311
|
|
2312 #: src/print.c:1986 src/print.c:1991
|
|
2313 #, fuzzy
|
|
2314 msgid "Printing error"
|
|
2315 msgstr "Filtralama"
|
|
2316
|
|
2317 #: src/print.c:1990
|
|
2318 #, c-format
|
|
2319 msgid "An error occured printing to %s."
|
|
2320 msgstr ""
|
|
2321
|
|
2322 #: src/print.c:1994
|
|
2323 #, fuzzy
|
|
2324 msgid "Details"
|
|
2325 msgstr "Dosyaları sil"
|
|
2326
|
|
2327 #: src/print.c:2587 src/print.c:3332
|
|
2328 #, fuzzy
|
|
2329 msgid "Print - GQview"
|
|
2330 msgstr ""
|
|
2331 "%s'yi yeniden\n"
|
|
2332 "adlandır :\n"
|
|
2333 " "
|
|
2334
|
|
2335 #: src/print.c:2591
|
|
2336 #, c-format
|
|
2337 msgid "Printing %d pages to %s."
|
|
2338 msgstr ""
|
|
2339
|
|
2340 #: src/print.c:2691
|
|
2341 #, fuzzy
|
|
2342 msgid "Format:"
|
|
2343 msgstr "Genel"
|
|
2344
|
|
2345 #: src/print.c:2766
|
|
2346 msgid "Units:"
|
|
2347 msgstr ""
|
|
2348
|
|
2349 #: src/print.c:2810
|
|
2350 msgid "Orientation:"
|
|
2351 msgstr ""
|
|
2352
|
|
2353 #: src/print.c:2942
|
|
2354 #, fuzzy
|
|
2355 msgid "Destination:"
|
|
2356 msgstr "Geçersiz hedef"
|
|
2357
|
|
2358 #: src/print.c:2990
|
|
2359 #, fuzzy
|
|
2360 msgid "<printer name>"
|
|
2361 msgstr "Yeniden adlandır :"
|
|
2362
|
|
2363 #: src/print.c:3079
|
|
2364 #, fuzzy
|
|
2365 msgid "Unlimited"
|
|
2366 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
|
|
2367
|
|
2368 #: src/print.c:3188
|
|
2369 msgid "Show"
|
|
2370 msgstr ""
|
|
2371
|
|
2372 #: src/print.c:3199
|
|
2373 #, fuzzy
|
|
2374 msgid "Font"
|
|
2375 msgstr "Xpaint"
|
|
2376
|
|
2377 #: src/print.c:3359
|
|
2378 msgid "Source"
|
|
2379 msgstr ""
|
|
2380
|
|
2381 #: src/print.c:3375
|
|
2382 #, fuzzy
|
|
2383 msgid "Proof size:"
|
|
2384 msgstr "Resim"
|
|
2385
|
|
2386 #: src/print.c:3391
|
|
2387 msgid "Text"
|
|
2388 msgstr ""
|
|
2389
|
|
2390 #: src/print.c:3401
|
|
2391 #, fuzzy
|
|
2392 msgid "Paper"
|
|
2393 msgstr "Filtralama"
|
|
2394
|
|
2395 #: src/print.c:3424
|
|
2396 msgid "Margins"
|
|
2397 msgstr ""
|
|
2398
|
|
2399 #: src/print.c:3426
|
|
2400 msgid "Left:"
|
|
2401 msgstr ""
|
|
2402
|
|
2403 #: src/print.c:3429
|
|
2404 msgid "Right:"
|
|
2405 msgstr ""
|
|
2406
|
|
2407 #: src/print.c:3432
|
|
2408 msgid "Top:"
|
|
2409 msgstr ""
|
|
2410
|
|
2411 #: src/print.c:3435
|
|
2412 msgid "Bottom:"
|
|
2413 msgstr ""
|
|
2414
|
|
2415 #: src/print.c:3444
|
|
2416 #, fuzzy
|
|
2417 msgid "Printer"
|
|
2418 msgstr "Filtralama"
|
|
2419
|
|
2420 #: src/print.c:3450
|
|
2421 #, fuzzy
|
|
2422 msgid "Custom printer:"
|
|
2423 msgstr "Benim dosya tiplerim :"
|
|
2424
|
|
2425 #: src/print.c:3459
|
|
2426 #, fuzzy
|
|
2427 msgid "File:"
|
|
2428 msgstr "Filtralama"
|
|
2429
|
|
2430 #: src/print.c:3468
|
|
2431 #, fuzzy
|
|
2432 msgid "File format:"
|
|
2433 msgstr "Filtralama"
|
|
2434
|
|
2435 #: src/print.c:3473
|
|
2436 msgid "DPI:"
|
|
2437 msgstr ""
|
|
2438
|
|
2439 #: src/print.c:3481
|
|
2440 #, fuzzy
|
|
2441 msgid "Remember print settings"
|
|
2442 msgstr "Pencere yerlerini aklında tut"
|
|
2443
|
|
2444 #: src/rcfile.c:185
|
2
|
2445 #, c-format
|
|
2446 msgid "error saving config file: %s\n"
|
|
2447 msgstr "%s ayar dosyasını kaydederken bir hata oluştu\n"
|
|
2448
|
9
|
2449 #: src/search.c:200
|
|
2450 #, fuzzy
|
|
2451 msgid "folder"
|
|
2452 msgstr "Dosya"
|
|
2453
|
|
2454 #: src/search.c:201
|
|
2455 msgid "comments"
|
|
2456 msgstr ""
|
|
2457
|
|
2458 #: src/search.c:202
|
|
2459 msgid "results"
|
|
2460 msgstr ""
|
|
2461
|
|
2462 #: src/search.c:206
|
|
2463 #, fuzzy
|
|
2464 msgid "contains"
|
|
2465 msgstr "Devam et"
|
|
2466
|
|
2467 #: src/search.c:207
|
|
2468 msgid "is"
|
|
2469 msgstr ""
|
|
2470
|
|
2471 #: src/search.c:211 src/search.c:218
|
|
2472 msgid "equal to"
|
|
2473 msgstr ""
|
|
2474
|
|
2475 #: src/search.c:212
|
|
2476 msgid "less than"
|
|
2477 msgstr ""
|
|
2478
|
|
2479 #: src/search.c:213
|
|
2480 #, fuzzy
|
|
2481 msgid "greater than"
|
|
2482 msgstr "Tırnakları yarat"
|
|
2483
|
|
2484 #: src/search.c:214 src/search.c:221
|
|
2485 msgid "between"
|
|
2486 msgstr ""
|
|
2487
|
|
2488 #: src/search.c:219
|
|
2489 msgid "before"
|
|
2490 msgstr ""
|
|
2491
|
|
2492 #: src/search.c:220
|
|
2493 #, fuzzy
|
|
2494 msgid "after"
|
|
2495 msgstr "Filtralama"
|
|
2496
|
|
2497 #: src/search.c:225
|
|
2498 msgid "match all"
|
|
2499 msgstr ""
|
|
2500
|
|
2501 #: src/search.c:226
|
|
2502 msgid "match any"
|
|
2503 msgstr ""
|
|
2504
|
|
2505 #: src/search.c:227
|
|
2506 msgid "exclude"
|
|
2507 msgstr ""
|
|
2508
|
|
2509 #: src/search.c:277
|
|
2510 #, fuzzy, c-format
|
|
2511 msgid "%s, %d files (%s, %d)"
|
|
2512 msgstr "%d dosya (%d)%s"
|
|
2513
|
|
2514 #: src/search.c:284
|
|
2515 #, fuzzy, c-format
|
|
2516 msgid "%s, %d files"
|
|
2517 msgstr "%d dosya %s"
|
|
2518
|
|
2519 #: src/search.c:301
|
|
2520 #, fuzzy
|
|
2521 msgid "Searching..."
|
|
2522 msgstr "Kopyala ..."
|
|
2523
|
|
2524 #: src/search.c:2093
|
|
2525 msgid "File not found"
|
|
2526 msgstr ""
|
|
2527
|
|
2528 #: src/search.c:2094
|
|
2529 #, fuzzy
|
|
2530 msgid "Please enter an existing file for image content."
|
|
2531 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
|
|
2532
|
|
2533 #: src/search.c:2140
|
|
2534 msgid "Folder not found"
|
|
2535 msgstr ""
|
|
2536
|
|
2537 #: src/search.c:2141
|
|
2538 #, fuzzy
|
|
2539 msgid "Please enter an existing folder to search."
|
|
2540 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
|
|
2541
|
|
2542 #: src/search.c:2570
|
|
2543 msgid "Image search - GQview"
|
|
2544 msgstr ""
|
|
2545
|
|
2546 #: src/search.c:2599
|
|
2547 #, fuzzy
|
|
2548 msgid "Search:"
|
|
2549 msgstr "Kopyala ..."
|
|
2550
|
|
2551 #: src/search.c:2613
|
|
2552 msgid "Recurse"
|
|
2553 msgstr ""
|
|
2554
|
|
2555 #: src/search.c:2617
|
|
2556 #, fuzzy
|
|
2557 msgid "File name"
|
|
2558 msgstr "Yeniden adlandır :"
|
|
2559
|
|
2560 #: src/search.c:2623
|
|
2561 msgid "Match case"
|
|
2562 msgstr ""
|
|
2563
|
|
2564 #: src/search.c:2627
|
|
2565 #, fuzzy
|
|
2566 msgid "File size is"
|
|
2567 msgstr "Dosya"
|
|
2568
|
|
2569 #: src/search.c:2634 src/search.c:2649 src/search.c:2667
|
|
2570 #, fuzzy
|
|
2571 msgid "and"
|
|
2572 msgstr "Tesadüfen"
|
|
2573
|
|
2574 #: src/search.c:2639
|
|
2575 #, fuzzy
|
|
2576 msgid "File date is"
|
|
2577 msgstr "Filtralama"
|
|
2578
|
|
2579 #: src/search.c:2656
|
|
2580 #, fuzzy
|
|
2581 msgid "Image dimensions are"
|
|
2582 msgstr "Geçersiz hedef"
|
|
2583
|
|
2584 #: src/search.c:2676
|
|
2585 msgid "Image content is"
|
|
2586 msgstr ""
|
|
2587
|
|
2588 #: src/search.c:2682
|
|
2589 #, no-c-format
|
|
2590 msgid "% similar to"
|
|
2591 msgstr ""
|
|
2592
|
|
2593 #: src/search.c:2751
|
|
2594 #, fuzzy
|
|
2595 msgid "Rank"
|
|
2596 msgstr "Tesadüfen"
|
|
2597
|
|
2598 #: src/thumb.c:378
|
|
2599 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
|
|
2600 msgstr ""
|
|
2601
|
|
2602 #: src/ui_bookmark.c:148
|
|
2603 #, fuzzy, c-format
|
|
2604 msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
|
|
2605 msgstr ""
|
|
2606 "%s dizinini maalesef\n"
|
|
2607 "yaratamadım"
|
|
2608
|
|
2609 #: src/ui_bookmark.c:445 src/ui_bookmark.c:508
|
|
2610 msgid "New Bookmark"
|
|
2611 msgstr ""
|
|
2612
|
|
2613 #: src/ui_bookmark.c:591 src/ui_bookmark.c:597
|
|
2614 #, fuzzy
|
|
2615 msgid "Edit Bookmark"
|
|
2616 msgstr "Düzenle"
|
|
2617
|
|
2618 #: src/ui_bookmark.c:612
|
|
2619 #, fuzzy
|
|
2620 msgid "Path:"
|
|
2621 msgstr "Sil"
|
|
2622
|
|
2623 #: src/ui_bookmark.c:621
|
|
2624 msgid "Icon:"
|
|
2625 msgstr ""
|
|
2626
|
|
2627 #: src/ui_bookmark.c:627
|
|
2628 #, fuzzy
|
|
2629 msgid "Select icon"
|
|
2630 msgstr "Seçenekler ..."
|
|
2631
|
|
2632 #: src/ui_bookmark.c:718
|
|
2633 #, fuzzy
|
|
2634 msgid "_Properties..."
|
|
2635 msgstr "Seçenekler ..."
|
|
2636
|
|
2637 #: src/ui_bookmark.c:720
|
|
2638 #, fuzzy
|
|
2639 msgid "Move _up"
|
|
2640 msgstr "Taşı"
|
|
2641
|
|
2642 #: src/ui_bookmark.c:722
|
|
2643 #, fuzzy
|
|
2644 msgid "Move _down"
|
|
2645 msgstr "Taşı"
|
|
2646
|
|
2647 #: src/ui_bookmark.c:724
|
|
2648 #, fuzzy
|
|
2649 msgid "_Remove"
|
|
2650 msgstr "Yeniden adlandır"
|
|
2651
|
|
2652 #: src/ui_help.c:111
|
|
2653 #, fuzzy, c-format
|
|
2654 msgid ""
|
|
2655 "Unable to load:\n"
|
|
2656 "%s"
|
|
2657 msgstr ""
|
|
2658 "%s 'yi maalesef\n"
|
|
2659 "silemedim"
|
|
2660
|
|
2661 #: src/ui_pathsel.c:430 src/view_dir_list.c:97 src/view_dir_tree.c:204
|
|
2662 #, fuzzy, c-format
|
|
2663 msgid "Failed to rename %s to %s."
|
|
2664 msgstr ""
|
|
2665 "%s dosyasını\n"
|
|
2666 "%s'ye adlandırırken\n"
|
|
2667 "maalesef bir hata\n"
|
|
2668 "oluştu"
|
|
2669
|
|
2670 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1288 src/utilops.c:1461
|
2
|
2671 #, c-format
|
9
|
2672 msgid ""
|
|
2673 "Unable to delete file:\n"
|
|
2674 "%s"
|
|
2675 msgstr ""
|
|
2676 "%s 'yi maalesef\n"
|
|
2677 "silemedim"
|
|
2678
|
|
2679 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1462
|
|
2680 msgid "File deletion failed"
|
|
2681 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
|
|
2682
|
|
2683 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537
|
|
2684 msgid "Delete file"
|
|
2685 msgstr "Dosyayı sil"
|
|
2686
|
|
2687 #: src/ui_pathsel.c:535
|
2
|
2688 #, c-format
|
9
|
2689 msgid ""
|
|
2690 "About to delete the file:\n"
|
|
2691 " %s"
|
|
2692 msgstr ""
|
|
2693 "%s dosyasını\n"
|
|
2694 "silmek üzereyim"
|
|
2695
|
|
2696 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2035
|
|
2697 #: src/utilops.c:2255
|
|
2698 #, fuzzy
|
|
2699 msgid "_Rename"
|
|
2700 msgstr "Yeniden adlandır"
|
|
2701
|
|
2702 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638
|
|
2703 #, fuzzy
|
|
2704 msgid "Add _Bookmark"
|
|
2705 msgstr "Düzenle"
|
|
2706
|
|
2707 #: src/ui_pathsel.c:636
|
|
2708 #, fuzzy
|
|
2709 msgid "_Delete"
|
|
2710 msgstr "Sil"
|
|
2711
|
|
2712 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045
|
|
2713 #, fuzzy
|
|
2714 msgid "New folder"
|
|
2715 msgstr "Sil .."
|
|
2716
|
|
2717 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2325 src/view_dir_list.c:338
|
|
2718 #: src/view_dir_tree.c:434
|
|
2719 #, fuzzy, c-format
|
|
2720 msgid ""
|
|
2721 "Unable to create folder:\n"
|
|
2722 "%s"
|
|
2723 msgstr ""
|
|
2724 "%s dizinini maalesef\n"
|
|
2725 "yaratamadım"
|
|
2726
|
|
2727 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2326 src/view_dir_list.c:339
|
|
2728 #: src/view_dir_tree.c:435
|
|
2729 #, fuzzy
|
|
2730 msgid "Error creating folder"
|
|
2731 msgstr "Dizini yaratırken bir hata oluştu"
|
|
2732
|
|
2733 #: src/ui_pathsel.c:972
|
|
2734 msgid "All Files"
|
|
2735 msgstr ""
|
|
2736
|
|
2737 #: src/ui_pathsel.c:1048
|
|
2738 msgid "Show hidden"
|
|
2739 msgstr ""
|
|
2740
|
|
2741 #: src/ui_pathsel.c:1132
|
|
2742 #, fuzzy
|
|
2743 msgid "Filter:"
|
|
2744 msgstr "Filtralama"
|
|
2745
|
|
2746 #: src/ui_tabcomp.c:840
|
|
2747 #, fuzzy
|
|
2748 msgid "Select path"
|
|
2749 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
|
|
2750
|
|
2751 #: src/ui_tabcomp.c:856
|
|
2752 #, fuzzy
|
|
2753 msgid "All files"
|
|
2754 msgstr "%d dosya %s"
|
|
2755
|
|
2756 #: src/utilops.c:470 src/utilops.c:783 src/utilops.c:1640 src/utilops.c:2187
|
|
2757 msgid "Overwrite file"
|
|
2758 msgstr "Üstüne yaz"
|
|
2759
|
|
2760 #: src/utilops.c:475 src/utilops.c:788 src/utilops.c:1645 src/utilops.c:2192
|
|
2761 #, fuzzy
|
|
2762 msgid "Overwrite file?"
|
|
2763 msgstr "Üstüne yaz"
|
|
2764
|
|
2765 #: src/utilops.c:476 src/utilops.c:789
|
|
2766 msgid "Replace existing file with new file."
|
|
2767 msgstr ""
|
|
2768
|
|
2769 #: src/utilops.c:480
|
|
2770 #, fuzzy
|
|
2771 msgid "Overwrite _all"
|
|
2772 msgstr "Üstüne yaz"
|
|
2773
|
|
2774 #: src/utilops.c:482
|
|
2775 #, fuzzy
|
|
2776 msgid "S_kip all"
|
|
2777 msgstr "Atla"
|
|
2778
|
|
2779 #: src/utilops.c:483
|
|
2780 #, fuzzy
|
|
2781 msgid "_Skip"
|
|
2782 msgstr "Atla"
|
|
2783
|
|
2784 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
|
|
2785 #, fuzzy
|
|
2786 msgid "Existing file"
|
|
2787 msgstr "Taşırken bir hata oluştu"
|
|
2788
|
|
2789 #: src/utilops.c:484 src/utilops.c:793 src/utilops.c:1650 src/utilops.c:2197
|
|
2790 #, fuzzy
|
|
2791 msgid "New file"
|
|
2792 msgstr "Sil .."
|
|
2793
|
|
2794 #: src/utilops.c:494 src/utilops.c:802 src/utilops.c:1746 src/utilops.c:1810
|
|
2795 #: src/utilops.c:2101
|
|
2796 #, fuzzy
|
|
2797 msgid "Auto rename"
|
|
2798 msgstr "Mönü adı"
|
|
2799
|
|
2800 #: src/utilops.c:502 src/utilops.c:810
|
|
2801 msgid "Rename"
|
|
2802 msgstr "Yeniden adlandır"
|
|
2803
|
|
2804 #: src/utilops.c:543
|
2
|
2805 msgid "Source to copy matches destination"
|
4
|
2806 msgstr "Kopyalanacak kaynak hedefle eşittir"
|
2
|
2807
|
9
|
2808 #: src/utilops.c:544
|
2
|
2809 #, fuzzy, c-format
|
|
2810 msgid ""
|
|
2811 "Unable to copy file:\n"
|
|
2812 "%s\n"
|
|
2813 "to itself."
|
|
2814 msgstr ""
|
|
2815 "%s dosyasını \n"
|
|
2816 "%s 'ye kopyalayamadım ,\n"
|
|
2817 "bir yerde \n"
|
|
2818 "bir hata oluştu"
|
|
2819
|
9
|
2820 #: src/utilops.c:548
|
2
|
2821 msgid "Source to move matches destination"
|
4
|
2822 msgstr "Taşılacak kaynak hedefle eşittir"
|
2
|
2823
|
9
|
2824 #: src/utilops.c:549
|
2
|
2825 #, fuzzy, c-format
|
|
2826 msgid ""
|
|
2827 "Unable to move file:\n"
|
|
2828 "%s\n"
|
|
2829 "to itself."
|
|
2830 msgstr ""
|
|
2831 "%s'yi %s'ye \n"
|
|
2832 "taşıyamadım\n"
|
|
2833 "( bir hata oluştu ).\n"
|
|
2834 " "
|
|
2835
|
9
|
2836 #: src/utilops.c:557 src/utilops.c:644 src/utilops.c:1280
|
|
2837 #, fuzzy
|
|
2838 msgid "Co_ntinue"
|
2
|
2839 msgstr "Devam et"
|
|
2840
|
9
|
2841 #: src/utilops.c:630 src/utilops.c:850
|
2
|
2842 msgid "Error copying file"
|
|
2843 msgstr "Kopyalarken hata oluştu"
|
|
2844
|
9
|
2845 #: src/utilops.c:631
|
|
2846 #, fuzzy, c-format
|
2
|
2847 msgid ""
|
|
2848 "Unable to copy file:\n"
|
|
2849 "%s\n"
|
9
|
2850 "to:\n"
|
|
2851 "%s\n"
|
|
2852 "during multiple file copy."
|
2
|
2853 msgstr ""
|
|
2854 "%s dosyası %s 'ye kopyalanırken\n"
|
|
2855 "bir hata \n"
|
|
2856 "oluştu.\n"
|
|
2857 " "
|
|
2858
|
9
|
2859 #: src/utilops.c:635 src/utilops.c:855
|
2
|
2860 msgid "Error moving file"
|
|
2861 msgstr "Taşırken bir hata oluştu"
|
|
2862
|
9
|
2863 #: src/utilops.c:636
|
|
2864 #, fuzzy, c-format
|
2
|
2865 msgid ""
|
|
2866 "Unable to move file:\n"
|
|
2867 "%s\n"
|
9
|
2868 "to:\n"
|
|
2869 "%s\n"
|
|
2870 "during multiple file move."
|
2
|
2871 msgstr ""
|
|
2872 "Çoklu taşımada\n"
|
|
2873 "%s'yi %s'ye\n"
|
|
2874 "taşıyamadım.\n"
|
|
2875 " "
|
|
2876
|
9
|
2877 #: src/utilops.c:774
|
2
|
2878 msgid "Source matches destination"
|
4
|
2879 msgstr "Kaynak hedefle eşittir"
|
2
|
2880
|
9
|
2881 #: src/utilops.c:775
|
2
|
2882 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
|
4
|
2883 msgstr "Kaynak ve hedef eşittir, işlem durduruldu ."
|
2
|
2884
|
9
|
2885 #: src/utilops.c:851
|
2
|
2886 #, c-format
|
|
2887 msgid ""
|
|
2888 "Unable to copy file:\n"
|
|
2889 "%s\n"
|
|
2890 "to:\n"
|
|
2891 "%s"
|
|
2892 msgstr ""
|
|
2893 "%s dosyasını \n"
|
|
2894 "%s 'ye kopyalayamadım ,\n"
|
|
2895 "bir yerde \n"
|
|
2896 "bir hata oluştu"
|
|
2897
|
9
|
2898 #: src/utilops.c:856
|
2
|
2899 #, c-format
|
|
2900 msgid ""
|
|
2901 "Unable to move file:\n"
|
|
2902 "%s\n"
|
|
2903 "to:\n"
|
|
2904 "%s"
|
|
2905 msgstr ""
|
|
2906 "%s'yi %s'ye \n"
|
|
2907 "taşıyamadım\n"
|
|
2908 "( bir hata oluştu ).\n"
|
|
2909 " "
|
|
2910
|
9
|
2911 #: src/utilops.c:899
|
2
|
2912 msgid "Invalid destination"
|
|
2913 msgstr "Geçersiz hedef"
|
|
2914
|
9
|
2915 #: src/utilops.c:900
|
|
2916 #, fuzzy
|
2
|
2917 msgid ""
|
|
2918 "When operating with multiple files, please select\n"
|
9
|
2919 "a folder, not a file."
|
2
|
2920 msgstr ""
|
|
2921 "Çoklu bir eylem yaparken lütfen bir dosya değil , bir\n"
|
|
2922 "dizin seçin ."
|
|
2923
|
9
|
2924 #: src/utilops.c:905
|
|
2925 #, fuzzy
|
|
2926 msgid "Please select an existing folder."
|
2
|
2927 msgstr "Lütfen varolan bir dizini seç"
|
|
2928
|
9
|
2929 #: src/utilops.c:956
|
|
2930 msgid "Copy - GQview"
|
|
2931 msgstr ""
|
|
2932
|
|
2933 #: src/utilops.c:957 src/view_dir_list.c:217 src/view_dir_tree.c:309
|
|
2934 #, fuzzy
|
|
2935 msgid "_Copy"
|
2
|
2936 msgstr "Kopyala"
|
|
2937
|
9
|
2938 #: src/utilops.c:960
|
|
2939 #, fuzzy
|
|
2940 msgid "Copy file"
|
|
2941 msgstr ""
|
|
2942 "%s'yi yeniden\n"
|
|
2943 "adlandır :\n"
|
|
2944 " "
|
|
2945
|
|
2946 #: src/utilops.c:964
|
|
2947 #, fuzzy
|
|
2948 msgid "Copy multiple files"
|
2
|
2949 msgstr ""
|
|
2950 "Çoklu kopyalarken \n"
|
|
2951 "%s'den yola çıkıp\n"
|
|
2952 "buraya ulaş :"
|
|
2953
|
9
|
2954 #: src/utilops.c:970
|
|
2955 msgid "Move - GQview"
|
|
2956 msgstr ""
|
|
2957
|
|
2958 #: src/utilops.c:971 src/view_dir_list.c:219 src/view_dir_tree.c:311
|
|
2959 #, fuzzy
|
|
2960 msgid "_Move"
|
2
|
2961 msgstr "Taşı"
|
|
2962
|
9
|
2963 #: src/utilops.c:974
|
|
2964 #, fuzzy
|
|
2965 msgid "Move file"
|
|
2966 msgstr ""
|
|
2967 "%s'yi yeniden\n"
|
|
2968 "adlandır :\n"
|
|
2969 " "
|
|
2970
|
|
2971 #: src/utilops.c:978
|
|
2972 #, fuzzy
|
|
2973 msgid "Move multiple files"
|
2
|
2974 msgstr ""
|
|
2975 "Çoklu taşırken\n"
|
|
2976 "%s'den yola çıkıp\n"
|
|
2977 "buraya ulaş :"
|
|
2978
|
9
|
2979 #: src/utilops.c:992 src/utilops.c:1502
|
|
2980 #, fuzzy
|
|
2981 msgid "File name:"
|
|
2982 msgstr "Yeniden adlandır :"
|
|
2983
|
|
2984 #: src/utilops.c:996
|
|
2985 #, fuzzy
|
|
2986 msgid "Choose the destination folder."
|
|
2987 msgstr "Kaynak hedefle eşittir"
|
|
2988
|
|
2989 #: src/utilops.c:1123 src/utilops.c:1272 src/utilops.c:1289
|
|
2990 msgid "Delete failed"
|
|
2991 msgstr "Silerken bir hata oluştu"
|
|
2992
|
|
2993 #: src/utilops.c:1124
|
|
2994 #, fuzzy
|
|
2995 msgid "Unable to remove old file from trash folder"
|
|
2996 msgstr ""
|
|
2997 "%s'yi %s'ye \n"
|
|
2998 "taşıyamadım\n"
|
|
2999 "( bir hata oluştu ).\n"
|
|
3000 " "
|
|
3001
|
|
3002 #: src/utilops.c:1180 src/utilops.c:2318
|
|
3003 #, fuzzy
|
|
3004 msgid "Could not create folder"
|
|
3005 msgstr "Dizini yaratamadım"
|
|
3006
|
|
3007 #: src/utilops.c:1202
|
|
3008 msgid "Permission denied"
|
|
3009 msgstr ""
|
|
3010
|
|
3011 #: src/utilops.c:1212
|
|
3012 #, fuzzy, c-format
|
|
3013 msgid ""
|
|
3014 "Unable to access or create the trash folder.\n"
|
|
3015 "\"%s\""
|
|
3016 msgstr ""
|
|
3017 "%s dizinini maalesef\n"
|
|
3018 "yaratamadım"
|
|
3019
|
|
3020 #: src/utilops.c:1216
|
|
3021 #, fuzzy
|
|
3022 msgid "Turn off safe delete"
|
|
3023 msgstr "Silmeyi onayla"
|
|
3024
|
|
3025 #: src/utilops.c:1234
|
|
3026 #, fuzzy, c-format
|
|
3027 msgid "Safe delete: %s"
|
|
3028 msgstr "Silmeyi onayla"
|
|
3029
|
|
3030 #: src/utilops.c:1276
|
2
|
3031 #, c-format
|
|
3032 msgid ""
|
|
3033 "Unable to delete file:\n"
|
|
3034 " %s\n"
|
|
3035 " Continue multiple delete operation?"
|
|
3036 msgstr ""
|
|
3037 "%s dosyasını\n"
|
|
3038 " silemedim ,\n"
|
|
3039 " yine de öbür dosyaları sileyim mi ?"
|
|
3040
|
9
|
3041 #: src/utilops.c:1347
|
2
|
3042 #, c-format
|
9
|
3043 msgid "File %d of %d"
|
|
3044 msgstr ""
|
|
3045
|
|
3046 #: src/utilops.c:1416
|
|
3047 #, fuzzy
|
|
3048 msgid "Delete files - GQview"
|
2
|
3049 msgstr "Dosyaları sil"
|
|
3050
|
9
|
3051 #: src/utilops.c:1420
|
|
3052 #, fuzzy
|
|
3053 msgid "Delete multiple files"
|
|
3054 msgstr "Çoklu yeniden adlandır :"
|
|
3055
|
|
3056 #: src/utilops.c:1438
|
|
3057 #, fuzzy, c-format
|
|
3058 msgid "Review %d files"
|
|
3059 msgstr "%d dosya %s"
|
|
3060
|
|
3061 #: src/utilops.c:1494
|
|
3062 #, fuzzy
|
|
3063 msgid "Delete file - GQview"
|
2
|
3064 msgstr "Dosyayı sil"
|
|
3065
|
9
|
3066 #: src/utilops.c:1498
|
|
3067 #, fuzzy
|
|
3068 msgid "Delete file?"
|
|
3069 msgstr "Dosyayı sil"
|
|
3070
|
|
3071 #: src/utilops.c:1646 src/utilops.c:2193
|
|
3072 msgid "Replace existing file by renaming new file."
|
|
3073 msgstr ""
|
|
3074
|
|
3075 #: src/utilops.c:1661
|
2
|
3076 #, c-format
|
|
3077 msgid ""
|
|
3078 "Unable to rename file:\n"
|
|
3079 "%s\n"
|
|
3080 " to:\n"
|
|
3081 "%s"
|
|
3082 msgstr ""
|
|
3083 "%s dosyasını\n"
|
|
3084 "%s'ye adlandırırken\n"
|
|
3085 "maalesef bir hata\n"
|
|
3086 "oluştu"
|
|
3087
|
9
|
3088 #: src/utilops.c:1664 src/utilops.c:2208 src/view_file_list.c:448
|
|
3089 #: src/view_file_list.c:454 src/view_file_list.c:460
|
2
|
3090 msgid "Error renaming file"
|
|
3091 msgstr "Yeniden adlandırırken bir hata oluştu"
|
|
3092
|
9
|
3093 #: src/utilops.c:1747
|
|
3094 msgid ""
|
|
3095 "Can not auto rename with the selected\n"
|
|
3096 "number set, one or more files exist that\n"
|
|
3097 "match the resulting name list.\n"
|
|
3098 msgstr ""
|
|
3099
|
|
3100 #: src/utilops.c:1809
|
|
3101 #, fuzzy, c-format
|
|
3102 msgid ""
|
|
3103 "Failed to rename\n"
|
|
3104 "%s\n"
|
|
3105 "The number was %d."
|
|
3106 msgstr ""
|
|
3107 "%s dosyasını\n"
|
|
3108 "%s'ye adlandırırken\n"
|
|
3109 "maalesef bir hata\n"
|
|
3110 "oluştu"
|
|
3111
|
|
3112 #: src/utilops.c:2031 src/utilops.c:2249
|
|
3113 #, fuzzy
|
|
3114 msgid "Rename - GQview"
|
|
3115 msgstr ""
|
|
3116 "%s'yi yeniden\n"
|
|
3117 "adlandır :\n"
|
|
3118 " "
|
|
3119
|
|
3120 #: src/utilops.c:2034
|
|
3121 #, fuzzy
|
|
3122 msgid "Rename multiple files"
|
2
|
3123 msgstr "Çoklu yeniden adlandır :"
|
|
3124
|
9
|
3125 #: src/utilops.c:2066
|
|
3126 msgid "Original Name"
|
|
3127 msgstr ""
|
|
3128
|
|
3129 #: src/utilops.c:2110 src/utilops.c:2262
|
|
3130 #, fuzzy
|
|
3131 msgid "Original name:"
|
|
3132 msgstr "Yeniden adlandır :"
|
|
3133
|
|
3134 #: src/utilops.c:2113 src/utilops.c:2265
|
|
3135 #, fuzzy
|
|
3136 msgid "New name:"
|
2
|
3137 msgstr "Yeniden adlandır :"
|
|
3138
|
9
|
3139 #: src/utilops.c:2128
|
|
3140 msgid "Begin text"
|
|
3141 msgstr ""
|
|
3142
|
|
3143 #: src/utilops.c:2136
|
|
3144 msgid "Start #"
|
|
3145 msgstr ""
|
|
3146
|
|
3147 #: src/utilops.c:2142
|
|
3148 msgid "End text"
|
|
3149 msgstr ""
|
|
3150
|
|
3151 #: src/utilops.c:2150
|
|
3152 msgid "Padding:"
|
|
3153 msgstr ""
|
|
3154
|
|
3155 #: src/utilops.c:2207 src/view_file_list.c:459
|
2
|
3156 #, c-format
|
|
3157 msgid ""
|
|
3158 "Unable to rename file:\n"
|
|
3159 "%s\n"
|
|
3160 "to:\n"
|
|
3161 "%s"
|
|
3162 msgstr ""
|
|
3163 "%s'yi %s'ye yeniden\n"
|
|
3164 "adlandıramadım. \n"
|
|
3165 " \n"
|
|
3166 " "
|
|
3167
|
9
|
3168 #: src/utilops.c:2252
|
|
3169 #, fuzzy
|
|
3170 msgid "Rename file"
|
2
|
3171 msgstr ""
|
|
3172 "%s'yi yeniden\n"
|
|
3173 "adlandır :\n"
|
|
3174 " "
|
|
3175
|
9
|
3176 #: src/utilops.c:2311
|
|
3177 #, fuzzy, c-format
|
|
3178 msgid ""
|
|
3179 "The folder:\n"
|
|
3180 "%s\n"
|
|
3181 "already exists."
|
|
3182 msgstr ""
|
|
3183 "%s dizini \n"
|
|
3184 "zaten dosya halinde\n"
|
|
3185 "var ."
|
|
3186
|
|
3187 #: src/utilops.c:2312
|
|
3188 #, fuzzy
|
|
3189 msgid "Folder exists"
|
|
3190 msgstr "Dosya"
|
|
3191
|
|
3192 #: src/utilops.c:2317
|
2
|
3193 #, c-format
|
|
3194 msgid ""
|
|
3195 "The path:\n"
|
|
3196 "%s\n"
|
|
3197 "already exists as a file."
|
|
3198 msgstr ""
|
|
3199 "%s dizini \n"
|
|
3200 "zaten dosya halinde\n"
|
|
3201 "var ."
|
|
3202
|
9
|
3203 #: src/utilops.c:2369
|
|
3204 msgid "New folder - GQview"
|
|
3205 msgstr ""
|
|
3206
|
|
3207 #: src/utilops.c:2372
|
|
3208 #, fuzzy, c-format
|
2
|
3209 msgid ""
|
9
|
3210 "Create folder in:\n"
|
2
|
3211 "%s\n"
|
|
3212 "named:"
|
|
3213 msgstr ""
|
|
3214 "%s'de bir\n"
|
|
3215 "dizin yarat ve\n"
|
|
3216 "böyle adlandır :"
|
|
3217
|
9
|
3218 #: src/view_dir_list.c:329 src/view_dir_tree.c:425
|
|
3219 msgid "new_folder"
|
|
3220 msgstr ""
|
|
3221
|
|
3222 #: src/view_dir_list.c:387 src/view_dir_tree.c:482
|
|
3223 msgid "_Up to parent"
|
|
3224 msgstr ""
|
|
3225
|
|
3226 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:487
|
|
3227 #, fuzzy
|
|
3228 msgid "_Slideshow"
|
|
3229 msgstr "Resim şovu"
|
|
3230
|
|
3231 #: src/view_dir_list.c:394 src/view_dir_tree.c:489
|
|
3232 #, fuzzy
|
|
3233 msgid "Slideshow recursive"
|
|
3234 msgstr "Resim şovu"
|
|
3235
|
|
3236 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:493
|
|
3237 #, fuzzy
|
|
3238 msgid "Find _duplicates..."
|
|
3239 msgstr "Yeniden adlandır .."
|
|
3240
|
|
3241 #: src/view_dir_list.c:400 src/view_dir_tree.c:495
|
|
3242 #, fuzzy
|
|
3243 msgid "Find duplicates recursive..."
|
|
3244 msgstr "Yeniden adlandır .."
|
|
3245
|
|
3246 #: src/view_dir_list.c:407 src/view_dir_tree.c:502
|
|
3247 msgid "_New folder..."
|
|
3248 msgstr ""
|
|
3249
|
|
3250 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:509
|
|
3251 #, fuzzy
|
|
3252 msgid "View as _tree"
|
|
3253 msgstr "Tam ekran"
|
|
3254
|
|
3255 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:511 src/view_file_icon.c:311
|
|
3256 #: src/view_file_list.c:423
|
|
3257 #, fuzzy
|
|
3258 msgid "Re_fresh"
|
|
3259 msgstr "Yenile"
|
|
3260
|
|
3261 #: src/view_file_icon.c:304 src/view_file_list.c:416
|
|
3262 msgid "_Sort"
|
|
3263 msgstr ""
|
|
3264
|
|
3265 #: src/view_file_icon.c:307 src/view_file_list.c:419
|
|
3266 #, fuzzy
|
|
3267 msgid "View as _icons"
|
|
3268 msgstr "Tırnaklar"
|
|
3269
|
|
3270 #: src/view_file_list.c:421
|
|
3271 #, fuzzy
|
|
3272 msgid "Show _thumbnails"
|
|
3273 msgstr "Tırnakları arabellekte tut"
|
|
3274
|
|
3275 #: src/view_file_list.c:447
|
|
3276 #, fuzzy, c-format
|
|
3277 msgid ""
|
|
3278 "Invalid file name:\n"
|
|
3279 "%s"
|
|
3280 msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
|
|
3281
|
|
3282 #, fuzzy
|
|
3283 #~ msgid "Purge thumbnails"
|
|
3284 #~ msgstr "Tırnakları yarat"
|
|
3285
|
|
3286 #, fuzzy
|
|
3287 #~ msgid "/File/tear1"
|
|
3288 #~ msgstr "Filtralama"
|
|
3289
|
|
3290 #, fuzzy
|
|
3291 #~ msgid "/File/_New collection"
|
|
3292 #~ msgstr "Seçenekler ..."
|
|
3293
|
|
3294 #, fuzzy
|
|
3295 #~ msgid "/File/_Open collection..."
|
|
3296 #~ msgstr "Seçenekler ..."
|
|
3297
|
|
3298 #, fuzzy
|
|
3299 #~ msgid "/File/_Search..."
|
|
3300 #~ msgstr "Yeniden adlandır .."
|
|
3301
|
|
3302 #, fuzzy
|
|
3303 #~ msgid "/File/_Find duplicates..."
|
|
3304 #~ msgstr "Yeniden adlandır .."
|
|
3305
|
|
3306 #, fuzzy
|
|
3307 #~ msgid "/File/_Print..."
|
|
3308 #~ msgstr "Yeniden adlandır .."
|
|
3309
|
|
3310 #, fuzzy
|
|
3311 #~ msgid "/File/N_ew folder..."
|
|
3312 #~ msgstr "Sil .."
|
|
3313
|
|
3314 #, fuzzy
|
|
3315 #~ msgid "/File/_Copy..."
|
|
3316 #~ msgstr "Kopyala ..."
|
|
3317
|
|
3318 #, fuzzy
|
|
3319 #~ msgid "/File/_Move..."
|
|
3320 #~ msgstr "Taşı ..."
|
|
3321
|
|
3322 #, fuzzy
|
|
3323 #~ msgid "/File/_Rename..."
|
|
3324 #~ msgstr "Yeniden adlandır .."
|
|
3325
|
|
3326 #, fuzzy
|
|
3327 #~ msgid "/File/_Delete..."
|
|
3328 #~ msgstr "Sil .."
|
|
3329
|
|
3330 #, fuzzy
|
|
3331 #~ msgid "/File/sep4"
|
|
3332 #~ msgstr "Filtralama"
|
|
3333
|
|
3334 #, fuzzy
|
|
3335 #~ msgid "/File/C_lose window"
|
|
3336 #~ msgstr "Pencereyi kapat"
|
|
3337
|
|
3338 #, fuzzy
|
|
3339 #~ msgid "/_Edit"
|
|
3340 #~ msgstr "Düzenle"
|
|
3341
|
|
3342 #, fuzzy
|
|
3343 #~ msgid "/Edit/editor1"
|
|
3344 #~ msgstr "Düzenle"
|
|
3345
|
|
3346 #, fuzzy
|
|
3347 #~ msgid "/Edit/editor2"
|
|
3348 #~ msgstr "Düzenle"
|
|
3349
|
|
3350 #, fuzzy
|
|
3351 #~ msgid "/Edit/editor3"
|
|
3352 #~ msgstr "Düzenle"
|
|
3353
|
|
3354 #, fuzzy
|
|
3355 #~ msgid "/Edit/editor4"
|
|
3356 #~ msgstr "Düzenle"
|
|
3357
|
|
3358 #, fuzzy
|
|
3359 #~ msgid "/Edit/editor5"
|
|
3360 #~ msgstr "Düzenle"
|
|
3361
|
|
3362 #, fuzzy
|
|
3363 #~ msgid "/Edit/editor6"
|
|
3364 #~ msgstr "Düzenle"
|
|
3365
|
|
3366 #, fuzzy
|
|
3367 #~ msgid "/Edit/editor7"
|
|
3368 #~ msgstr "Düzenle"
|
|
3369
|
|
3370 #, fuzzy
|
|
3371 #~ msgid "/Edit/editor8"
|
|
3372 #~ msgstr "Düzenle"
|
|
3373
|
|
3374 #, fuzzy
|
|
3375 #~ msgid "/Edit/editor9"
|
|
3376 #~ msgstr "Düzenle"
|
|
3377
|
|
3378 #, fuzzy
|
|
3379 #~ msgid "/Edit/editor0"
|
|
3380 #~ msgstr "Düzenle"
|
|
3381
|
|
3382 #, fuzzy
|
|
3383 #~ msgid "/Edit/_Properties"
|
|
3384 #~ msgstr "Seçenekler ..."
|
|
3385
|
|
3386 #, fuzzy
|
|
3387 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
|
|
3388 #~ msgstr "Düzenle"
|
|
3389
|
|
3390 #, fuzzy
|
|
3391 #~ msgid "/Edit/Select _all"
|
|
3392 #~ msgstr "Silerken bir hata oluştu"
|
|
3393
|
|
3394 #, fuzzy
|
|
3395 #~ msgid "/Edit/_Options..."
|
|
3396 #~ msgstr "Seçenekler ..."
|
|
3397
|
|
3398 #, fuzzy
|
|
3399 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
|
|
3400 #~ msgstr "Ardalan yap"
|
|
3401
|
|
3402 #, fuzzy
|
|
3403 #~ msgid "/_View"
|
|
3404 #~ msgstr "Göster"
|
|
3405
|
|
3406 #, fuzzy
|
|
3407 #~ msgid "/View/Zoom _in"
|
|
3408 #~ msgstr "Büyült"
|
|
3409
|
|
3410 #, fuzzy
|
|
3411 #~ msgid "/View/Zoom _out"
|
|
3412 #~ msgstr "Küçült"
|
|
3413
|
|
3414 #, fuzzy
|
|
3415 #~ msgid "/View/Zoom _1:1"
|
|
3416 #~ msgstr "1:1 göster"
|
|
3417
|
|
3418 #, fuzzy
|
|
3419 #~ msgid "/View/_Thumbnails"
|
|
3420 #~ msgstr "Tırnaklar"
|
|
3421
|
|
3422 #, fuzzy
|
|
3423 #~ msgid "/View/F_ull screen"
|
|
3424 #~ msgstr "Tam ekran"
|
|
3425
|
|
3426 #, fuzzy
|
|
3427 #~ msgid "/View/_Hide file list"
|
|
3428 #~ msgstr "Dosya listesini göster/gizle"
|
|
3429
|
|
3430 #, fuzzy
|
|
3431 #~ msgid "/View/sep4"
|
|
3432 #~ msgstr "Filtralama"
|
|
3433
|
|
3434 #, fuzzy
|
|
3435 #~ msgid "/View/sep5"
|
|
3436 #~ msgstr "Filtralama"
|
|
3437
|
|
3438 #, fuzzy
|
|
3439 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
|
|
3440 #~ msgstr "Resim şovunu aç/kapat"
|
|
3441
|
|
3442 #, fuzzy
|
|
3443 #~ msgid "/View/_Refresh Lists"
|
|
3444 #~ msgstr "Listeleri yenile"
|
|
3445
|
|
3446 #, fuzzy
|
|
3447 #~ msgid "/Help/sep1"
|
|
3448 #~ msgstr "Yardım"
|
|
3449
|
|
3450 #~ msgid "GQview configuration"
|
|
3451 #~ msgstr "GQView ayarları"
|
|
3452
|
|
3453 #, fuzzy
|
|
3454 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
|
|
3455 #~ msgstr "Eski tırnakları sil"
|
|
3456
|
|
3457 #, fuzzy
|
|
3458 #~ msgid "path"
|
|
3459 #~ msgstr "Sil"
|
|
3460
|
|
3461 #, fuzzy
|
|
3462 #~ msgid ""
|
|
3463 #~ "Overwrite collection file:\n"
|
|
3464 #~ "%s"
|
|
3465 #~ msgstr "Üstüne yaz"
|
|
3466
|
|
3467 #, fuzzy
|
|
3468 #~ msgid "Open collection from:"
|
|
3469 #~ msgstr "Seçenekler ..."
|
|
3470
|
|
3471 #, fuzzy
|
|
3472 #~ msgid "exit"
|
|
3473 #~ msgstr "Çık"
|
|
3474
|
|
3475 #~ msgid "Exit"
|
|
3476 #~ msgstr "Çık"
|
|
3477
|
|
3478 #~ msgid "Ok"
|
|
3479 #~ msgstr "Tamam"
|
|
3480
|
|
3481 #, fuzzy
|
|
3482 #~ msgid "Initial folder"
|
|
3483 #~ msgstr "geçerli opsiyonlar :\n"
|
|
3484
|
|
3485 #, fuzzy
|
|
3486 #~ msgid "On startup, change to this folder:"
|
|
3487 #~ msgstr "Başlarken bu dizine değiştir"
|
|
3488
|
|
3489 #, fuzzy
|
|
3490 #~ msgid "Zoom (scaling):"
|
|
3491 #~ msgstr "Büyült"
|
|
3492
|
|
3493 #~ msgid "Include files of type:"
|
|
3494 #~ msgstr "Bu tip dosyaları içer"
|
|
3495
|
|
3496 #, fuzzy
|
|
3497 #~ msgid "Remove"
|
|
3498 #~ msgstr "Yeniden adlandır"
|
|
3499
|
|
3500 #~ msgid "Command Line"
|
|
3501 #~ msgstr "Komuta"
|
|
3502
|
|
3503 #, fuzzy
|
|
3504 #~ msgid "Help"
|
|
3505 #~ msgstr "Yardım"
|
|
3506
|
|
3507 #, fuzzy
|
|
3508 #~ msgid "Full screen size:"
|
|
3509 #~ msgstr "Tam ekran"
|
|
3510
|
|
3511 #, fuzzy
|
|
3512 #~ msgid "Point size:"
|
|
3513 #~ msgstr "Dosya"
|
|
3514
|
|
3515 #~ msgid ""
|
|
3516 #~ "Overwrite file:\n"
|
|
3517 #~ " %s\n"
|
|
3518 #~ " with:\n"
|
|
3519 #~ " %s"
|
|
3520 #~ msgstr ""
|
|
3521 #~ "%s 'nin üstüne\n"
|
|
3522 #~ " \n"
|
|
3523 #~ " %s 'yi\n"
|
|
3524 #~ " yaz"
|
|
3525
|
|
3526 #~ msgid "Yes"
|
|
3527 #~ msgstr "Evet"
|
|
3528
|
|
3529 #~ msgid "Yes to all"
|
|
3530 #~ msgstr "Hepsine evet"
|
|
3531
|
|
3532 #~ msgid ""
|
|
3533 #~ "Overwrite file:\n"
|
|
3534 #~ "%s\n"
|
|
3535 #~ " with:\n"
|
|
3536 #~ "%s"
|
|
3537 #~ msgstr ""
|
|
3538 #~ "%s dosyanının\n"
|
|
3539 #~ "üstüne \n"
|
|
3540 #~ "%s 'yi\n"
|
|
3541 #~ "yaz"
|
|
3542
|
|
3543 #~ msgid ""
|
|
3544 #~ "Copy file:\n"
|
|
3545 #~ "%s\n"
|
|
3546 #~ "to:"
|
|
3547 #~ msgstr ""
|
|
3548 #~ "%s dosyasını\n"
|
|
3549 #~ "buraya\n"
|
|
3550 #~ "gönder :"
|
|
3551
|
|
3552 #~ msgid ""
|
|
3553 #~ "Move file:\n"
|
|
3554 #~ "%s\n"
|
|
3555 #~ "to:"
|
|
3556 #~ msgstr ""
|
|
3557 #~ "%s dosyasını\n"
|
|
3558 #~ "buraya \n"
|
|
3559 #~ "gönder :"
|
|
3560
|
|
3561 #~ msgid "About to delete multiple files..."
|
|
3562 #~ msgstr "Dosyaları silmek üzereyim ..."
|
|
3563
|
|
3564 #~ msgid ""
|
|
3565 #~ "Overwrite file:\n"
|
|
3566 #~ "%s\n"
|
|
3567 #~ "by renaming:\n"
|
|
3568 #~ "%s"
|
|
3569 #~ msgstr ""
|
|
3570 #~ "%s'nin \n"
|
|
3571 #~ "üstüne bunu yeniden\n"
|
|
3572 #~ "adlandırırken yaz :\n"
|
|
3573 #~ "%s"
|
|
3574
|
|
3575 #~ msgid "Create"
|
|
3576 #~ msgstr "Yarat"
|
|
3577
|
|
3578 #~ msgid "Initial directory"
|
|
3579 #~ msgstr "Başlangıç dizini"
|
|
3580
|
|
3581 #, fuzzy
|
|
3582 #~ msgid "New Directory"
|
|
3583 #~ msgstr "GQview - yeni dizin"
|
|
3584
|
|
3585 #~ msgid ""
|
|
3586 #~ "Unable to create directory:\n"
|
|
3587 #~ "%s"
|
|
3588 #~ msgstr ""
|
|
3589 #~ "%s dizinini maalesef\n"
|
|
3590 #~ "yaratamadım"
|
|
3591
|
|
3592 #~ msgid "Error creating directory"
|
|
3593 #~ msgstr "Dizini yaratırken bir hata oluştu"
|
|
3594
|
|
3595 #, fuzzy
|
|
3596 #~ msgid "Image details"
|
|
3597 #~ msgstr "Geçersiz hedef"
|
|
3598
|
|
3599 #, fuzzy
|
|
3600 #~ msgid "/View/Image _details"
|
|
3601 #~ msgstr "Tırnaklar"
|
|
3602
|
|
3603 #, fuzzy
|
|
3604 #~ msgid "Skip directories"
|
|
3605 #~ msgstr "Başlangıç dizini"
|
|
3606
|
|
3607 #~ msgid "Invalid directory"
|
|
3608 #~ msgstr "Geçersiz dizin"
|
|
3609
|
|
3610 #~ msgid "GQview - copy"
|
|
3611 #~ msgstr "GQview - kopyala"
|
|
3612
|
|
3613 #~ msgid "GQview - move"
|
|
3614 #~ msgstr "GQview - taşı"
|
|
3615
|
|
3616 #~ msgid "Directory exists"
|
|
3617 #~ msgstr "Bu dizin zaten var"
|
|
3618
|
|
3619 #~ msgid "GQview - new directory"
|
|
3620 #~ msgstr "GQview - yeni dizin"
|
|
3621
|
|
3622 #, fuzzy
|
|
3623 #~ msgid "/File/Create _Dir..."
|
|
3624 #~ msgstr "Dizin yarat ..."
|
|
3625
|
|
3626 #~ msgid "Edit"
|
|
3627 #~ msgstr "Düzenle"
|
|
3628
|
|
3629 #, fuzzy
|
|
3630 #~ msgid "Date:"
|
|
3631 #~ msgstr "Sil"
|
|
3632
|
|
3633 #~ msgid "GQview running: %s\n"
|
|
3634 #~ msgstr "GQview çalışıyor : %s\n"
|
|
3635
|
|
3636 #~ msgid "Electric Eyes"
|
|
3637 #~ msgstr "Electric Eyes"
|
|
3638
|
|
3639 #~ msgid "Apply"
|
|
3640 #~ msgstr "Uygula"
|
|
3641
|
|
3642 #~ msgid "format: [.foo;.bar]"
|
|
3643 #~ msgstr "şekil : [.foo;.bar]"
|
|
3644
|
|
3645 #~ msgid "create dir failed: %s\n"
|
|
3646 #~ msgstr "%s dizinini yaratamadım \n"
|
|
3647
|
|
3648 #~ msgid "Unable to delete dir: %s\n"
|
|
3649 #~ msgstr "%s dizinini silemedim \n"
|
|
3650
|
|
3651 #~ msgid "failed to delete:%s\n"
|
|
3652 #~ msgstr "%s'yi silemedim \n"
|
|
3653
|
|
3654 #~ msgid " Ok "
|
|
3655 #~ msgstr " Tamam"
|
|
3656
|
|
3657 #~ msgid "External Editors"
|
|
3658 #~ msgstr "Dıştan kullanılacak editörler"
|