changeset 2022:557eb66d394a

renamed zh_CN.GB2312.po to zh_CN.po
author Vladimir Nadvornik <nadvornik@suse.cz>
date Tue, 31 Jul 2012 18:20:06 +0200
parents 26dfd7a4d130
children dcd17dbf500f
files po/LINGUAS po/zh_CN.GB2312.po po/zh_CN.po
diffstat 3 files changed, 5344 insertions(+), 5344 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/LINGUAS	Tue Jul 31 17:41:47 2012 +0200
+++ b/po/LINGUAS	Tue Jul 31 18:20:06 2012 +0200
@@ -31,5 +31,5 @@
 tr
 uk
 vi
-zh_CN.GB2312
+zh_CN
 zh_TW
--- a/po/zh_CN.GB2312.po	Tue Jul 31 17:41:47 2012 +0200
+++ /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,5343 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gqview 0.9.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-21 17:46+0800\n"
-"Last-Translator: Wu Yulun <migr@operamail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese <i18n-chinese@egroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/bar_exif.c:444
-msgid "Tag"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
-#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: src/bar_exif.c:446
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_exif.c:447
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "普通"
-
-#: src/bar_exif.c:448
-msgid "Elements"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
-#, fuzzy
-msgid "Exif"
-msgstr "退出"
-
-#: src/bar_exif.c:650
-msgid "Advanced view"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:35
-msgid "Favorite"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Todo"
-msgstr "平铺"
-
-#: src/bar_info.c:37
-msgid "People"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:38
-msgid "Places"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:39
-msgid "Art"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Nature"
-msgstr "日期"
-
-#: src/bar_info.c:41
-msgid "Possessions"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:801
-msgid "Keyword Presets"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:804
-msgid "Favorite keywords list"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
-msgid "Keywords"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "重命名:"
-
-#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
-#, fuzzy
-msgid "File date:"
-msgstr "过滤器:"
-
-#: src/bar_info.c:1336
-msgid "Keywords:"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "与之比较:"
-
-#: src/bar_info.c:1428
-msgid "Edit favorite keywords list."
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:1432
-msgid "Add keywords to selected files"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:1435
-msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:1438
-#, fuzzy
-msgid "Add comment to selected files"
-msgstr ""
-"将要删除文件:\n"
-" %s"
-
-#: src/bar_info.c:1441
-msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_info.c:1446
-#, fuzzy
-msgid "Save comment now"
-msgstr "保存图像集"
-
-#: src/bar_sort.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to remove symbolic link:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法将文件:\n"
-"%s\n"
-"移动到:\n"
-"%s"
-
-#: src/bar_sort.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Unlink failed"
-msgstr "删除失败"
-
-#: src/bar_sort.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create symbolic link:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法创建目录:\n"
-"%s"
-
-#: src/bar_sort.c:301
-msgid "Link failed"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_sort.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The collection:\n"
-"%s\n"
-"already exists."
-msgstr ""
-"目录:\n"
-"%s\n"
-"已存在。"
-
-#: src/bar_sort.c:453
-#, fuzzy
-msgid "Collection exists"
-msgstr "图像集为空"
-
-#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save the collection:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"保存图像集失败:\n"
-"%s"
-
-#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
-msgid "Save Failed"
-msgstr "保存失败"
-
-#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_sort.c:506
-#, fuzzy
-msgid "Add Collection"
-msgstr "图像集"
-
-#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "名称"
-
-#: src/bar_sort.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Sort Manager"
-msgstr "按名称排序"
-
-#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
-#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "平铺"
-
-#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
-msgid "Collections"
-msgstr "图像集"
-
-#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
-
-#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
-msgid "Move"
-msgstr "移动"
-
-#: src/bar_sort.c:609
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: src/bar_sort.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Add image"
-msgstr "%d 图像"
-
-#: src/bar_sort.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Add selection"
-msgstr "清除所有选择"
-
-#: src/bar_sort.c:631
-msgid "Undo last image"
-msgstr ""
-
-#: src/cache.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"error saving sim cache data: %s\n"
-"error: %s\n"
-msgstr "保存配置文件出错:%s\n"
-
-#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
-#: src/editors.c:717
-#, fuzzy
-msgid "done"
-msgstr "无"
-
-#: src/cache_maint.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Removing old metadata..."
-msgstr "正在读取相似性数据..."
-
-#: src/cache_maint.c:310
-#, fuzzy
-msgid "Clearing cached thumbnails..."
-msgstr "正在清除缩略图..."
-
-#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
-#, fuzzy
-msgid "Removing old thumbnails..."
-msgstr "正在清除旧的缩略图..."
-
-#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
-msgid "Maintenance"
-msgstr ""
-
-#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
-#, fuzzy
-msgid "Invalid folder"
-msgstr "非法文件名"
-
-#: src/cache_maint.c:801
-msgid "The specified folder can not be found."
-msgstr ""
-
-#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
-#, fuzzy
-msgid "Create thumbnails"
-msgstr "缓存缩略图"
-
-#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
-#, fuzzy
-msgid "S_tart"
-msgstr "日期"
-
-#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "平铺"
-
-#: src/cache_maint.c:853
-#, fuzzy
-msgid "Select folder"
-msgstr "清除所有选择"
-
-#: src/cache_maint.c:857
-#, fuzzy
-msgid "Include subfolders"
-msgstr "非法文件名"
-
-#: src/cache_maint.c:858
-msgid "Store thumbnails local to source images"
-msgstr ""
-
-#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
-msgid "click start to begin"
-msgstr ""
-
-#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
-#, fuzzy
-msgid "running..."
-msgstr "正在比较..."
-
-#: src/cache_maint.c:1051
-msgid "Clearing thumbnails..."
-msgstr "正在清除缩略图..."
-
-#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
-#: src/cache_maint.c:1222
-msgid "Clear cache"
-msgstr "清除缓冲区"
-
-#: src/cache_maint.c:1121
-msgid ""
-"This will remove all thumbnails that have\n"
-"been saved to disk, continue?"
-msgstr ""
-"这将删除保存到磁盘上的\n"
-"所有缩略图,继续?"
-
-#: src/cache_maint.c:1172
-#, fuzzy
-msgid "Cache Maintenance"
-msgstr "求助 - Geeqie"
-
-#: src/cache_maint.c:1184
-msgid "Cache and Data Maintenance"
-msgstr ""
-
-#: src/cache_maint.c:1188
-#, fuzzy
-msgid "Thumbnail cache"
-msgstr "Geeqie 全屏"
-
-#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
-#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
-#: src/utilops.c:1747
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "图像集"
-
-#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
-#, fuzzy
-msgid "Clean up"
-msgstr "清除"
-
-#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
-msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
-msgstr ""
-
-#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
-#, fuzzy
-msgid "Delete all cached thumbnails."
-msgstr "缓存缩略图"
-
-#: src/cache_maint.c:1208
-#, fuzzy
-msgid "Shared thumbnail cache"
-msgstr "缓存缩略图"
-
-#: src/cache_maint.c:1231
-#, fuzzy
-msgid "Render"
-msgstr "重命名"
-
-#: src/cache_maint.c:1234
-msgid "Render thumbnails for a specific folder."
-msgstr ""
-
-#: src/cache_maint.c:1236
-msgid "Metadata"
-msgstr ""
-
-#: src/cache_maint.c:1248
-msgid "Remove orphaned keywords and comments."
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:127
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:128
-msgid "The pixbuf to render"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:136
-msgid "Text to render"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:143
-msgid "Background color"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:144
-msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:151
-msgid "Foreground color"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:152
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:159
-msgid "Focus"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:160
-msgid "Draw focus indicator"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:167
-msgid "Fixed width"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:168
-msgid "Width of cell"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:176
-msgid "Fixed height"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:177
-msgid "Height of icon excluding text"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:185
-msgid "Background set"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:186
-msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:193
-msgid "Foreground set"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:194
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr ""
-
-#: src/cellrenderericon.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Show text"
-msgstr "显示隐藏文件"
-
-#: src/cellrenderericon.c:202
-msgid "Whether the text is displayed"
-msgstr ""
-
-#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
-#: src/image-overlay.c:512
-#, c-format
-msgid "Untitled"
-msgstr "无标题"
-
-#: src/collect.c:357
-#, c-format
-msgid "Untitled (%d)"
-msgstr "无标题 (%d)"
-
-#: src/collect.c:1002
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Collection - %s"
-msgstr "%s - Geeqie 图像集"
-
-#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
-msgid "Close collection"
-msgstr "关闭图像集"
-
-#: src/collect.c:1125
-msgid ""
-"Collection has been modified.\n"
-"Save first?"
-msgstr ""
-"图像集已修改。\n"
-"首先保存它?"
-
-#: src/collect.c:1128
-msgid "_Discard"
-msgstr ""
-
-#: src/collect-dlg.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Specified path:\n"
-"%s\n"
-"is a folder, collections are files"
-msgstr ""
-"指定路径:\n"
-"%s\n"
-"是个目录,但图像集是文件"
-
-#: src/collect-dlg.c:60
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "非法文件名"
-
-#: src/collect-dlg.c:69
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "覆盖文件"
-
-#: src/collect-dlg.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite existing file?"
-msgstr "覆盖文件"
-
-#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
-#: src/utilops.c:2622
-#, fuzzy
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "覆盖"
-
-#: src/collect-dlg.c:171
-msgid "Save collection"
-msgstr "保存图像集"
-
-#: src/collect-dlg.c:178
-msgid "Open collection"
-msgstr "打开图像集"
-
-#: src/collect-dlg.c:186
-msgid "Append collection"
-msgstr "追加图像集"
-
-#: src/collect-dlg.c:187
-#, fuzzy
-msgid "_Append"
-msgstr "追加"
-
-#: src/collect-dlg.c:205
-msgid "Collection Files"
-msgstr "图像集文件"
-
-#: src/collect-dlg.c:223
-msgid "Collection empty"
-msgstr "图像集为空"
-
-#: src/collect-dlg.c:224
-msgid "The current collection is empty, save aborted."
-msgstr "当前图像集为空,放弃保存。"
-
-#: src/collect-io.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"保存图像集失败:\n"
-"%s"
-
-#: src/collect-io.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"error saving collection file: %s\n"
-"error: %s\n"
-msgstr "保存配置文件出错:%s\n"
-
-#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
-msgid "Empty"
-msgstr "空"
-
-#: src/collect-table.c:171
-#, c-format
-msgid "%d images (%d)"
-msgstr "%d 图像 (%d)"
-
-#: src/collect-table.c:175
-#, c-format
-msgid "%d images"
-msgstr "%d 图像"
-
-#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
-#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
-#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
-msgid "Loading thumbs..."
-msgstr "正在装入缩略图..."
-
-#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
-#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "/查看(_V)"
-
-#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
-#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
-#: src/view_file.c:564
-#, fuzzy
-msgid "View in _new window"
-msgstr "在新窗口中查看"
-
-#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
-#, fuzzy
-msgid "Rem_ove"
-msgstr "删除"
-
-#: src/collect-table.c:784
-msgid "Append from file list"
-msgstr "从文件列表中追加"
-
-#: src/collect-table.c:786
-msgid "Append from collection..."
-msgstr "从图像集中追加..."
-
-#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
-msgid "Select all"
-msgstr "全选"
-
-#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
-msgid "Select none"
-msgstr "清除所有选择"
-
-#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
-#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
-#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
-#, fuzzy
-msgid "_Properties"
-msgstr "/编辑/选项(_O)..."
-
-#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
-#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
-#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
-#, fuzzy
-msgid "_Copy..."
-msgstr "复制..."
-
-#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
-#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
-#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
-#, fuzzy
-msgid "_Move..."
-msgstr "移动..."
-
-#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
-#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
-#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
-#, fuzzy
-msgid "_Rename..."
-msgstr "重命名..."
-
-#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
-#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
-#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
-#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "删除..."
-
-#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
-#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
-#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
-#, fuzzy
-msgid "_Copy path"
-msgstr "复制"
-
-#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Show filename _text"
-msgstr "显示隐藏文件"
-
-#: src/collect-table.c:819
-#, fuzzy
-msgid "_Save collection"
-msgstr "保存图像集"
-
-#: src/collect-table.c:821
-#, fuzzy
-msgid "Save collection _as..."
-msgstr "将图像集另存为..."
-
-#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "_Find duplicates..."
-msgstr "寻找副本..."
-
-#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
-#, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "/文件/重命名(_R)..."
-
-#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
-#, fuzzy
-msgid "Dropped list includes folders."
-msgstr "拖放列表含有目录。"
-
-#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
-#, fuzzy
-msgid "_Add contents"
-msgstr "添加内容"
-
-#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
-#, fuzzy
-msgid "Add contents _recursive"
-msgstr "递归添加内容"
-
-#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
-#, fuzzy
-msgid "_Skip folders"
-msgstr "忽略目录"
-
-#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
-#: src/view_dir.c:343
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: src/dupe.c:99
-msgid "Drop files to compare them."
-msgstr "拖放文件以比较它们。"
-
-#: src/dupe.c:103
-#, c-format
-msgid "%d files"
-msgstr "%d 文件"
-
-#: src/dupe.c:107
-#, c-format
-msgid "%d matches found in %d files"
-msgstr "在 %2$d 个文件中找到 %1$d 个匹配"
-
-#: src/dupe.c:112
-msgid "[set 1]"
-msgstr ""
-
-#: src/dupe.c:1454
-msgid "Reading checksums..."
-msgstr "正在读取校验和..."
-
-#: src/dupe.c:1487
-msgid "Reading dimensions..."
-msgstr "正在读取尺寸..."
-
-#: src/dupe.c:1521
-msgid "Reading similarity data..."
-msgstr "正在读取相似性数据..."
-
-#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
-msgid "Comparing..."
-msgstr "正在比较..."
-
-#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
-#, fuzzy
-msgid "Sorting..."
-msgstr "正在比较..."
-
-#: src/dupe.c:2248
-msgid "Select group _1 duplicates"
-msgstr ""
-
-#: src/dupe.c:2250
-msgid "Select group _2 duplicates"
-msgstr ""
-
-#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
-msgid "Add to new collection"
-msgstr "添加到新图像集"
-
-#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
-#, fuzzy
-msgid "C_lear"
-msgstr "清除"
-
-#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
-#, fuzzy
-msgid "Close _window"
-msgstr "关闭窗口"
-
-#: src/dupe.c:2439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d files (set 2)"
-msgstr "%d 文件%s"
-
-#: src/dupe.c:2647
-msgid "Name case-insensitive"
-msgstr ""
-
-#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
-#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
-
-#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
-#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
-
-#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
-msgid "Dimensions"
-msgstr "尺寸"
-
-#: src/dupe.c:2651
-msgid "Checksum"
-msgstr "校验和"
-
-#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
-#: src/ui_pathsel.c:1115
-msgid "Path"
-msgstr "路径"
-
-#: src/dupe.c:2653
-msgid "Similarity (high)"
-msgstr "相似性 (高)"
-
-#: src/dupe.c:2654
-msgid "Similarity"
-msgstr "相似性"
-
-#: src/dupe.c:2655
-msgid "Similarity (low)"
-msgstr "相似性 (低)"
-
-#: src/dupe.c:2656
-#, fuzzy
-msgid "Similarity (custom)"
-msgstr "相似性 (低)"
-
-#: src/dupe.c:3121
-#, fuzzy
-msgid "Find duplicates"
-msgstr "寻找副本..."
-
-#: src/dupe.c:3203
-msgid "Compare to:"
-msgstr "与之比较:"
-
-#: src/dupe.c:3216
-msgid "Compare by:"
-msgstr "依此比较:"
-
-#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "缩略图"
-
-#: src/dupe.c:3231
-msgid "Compare two file sets"
-msgstr "比较两个文件集"
-
-#: src/editors.c:61
-msgid "The Gimp"
-msgstr "Gimp"
-
-#: src/editors.c:62
-msgid "XV"
-msgstr "XV"
-
-#: src/editors.c:63
-msgid "Xpaint"
-msgstr "Xpaint"
-
-#: src/editors.c:64
-msgid "UFraw"
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:65
-msgid "Add XMP sidecar"
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Rotate jpeg clockwise"
-msgstr "顺时针旋转"
-
-#: src/editors.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
-msgstr "逆时针旋转"
-
-#. for testing
-#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
-msgid "External Copy command"
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
-msgid "External Move command"
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
-msgid "External Rename command"
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
-#, fuzzy
-msgid "External Delete command"
-msgstr "启用删除键"
-
-#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
-msgid "External New Folder command"
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:140
-#, fuzzy
-msgid "stopping..."
-msgstr "正在比较..."
-
-#: src/editors.c:161
-msgid "Edit command results"
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:164
-#, c-format
-msgid "Output of %s"
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:603
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to run command:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"无法装入:\n"
-"%s"
-
-#: src/editors.c:721
-#, fuzzy
-msgid "stopped by user"
-msgstr "按编号排序"
-
-#: src/editors.c:836
-msgid "Editor template is empty."
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:837
-msgid "Editor template has incorrect syntax."
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:838
-msgid "Editor template uses incompatible macros."
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:839
-msgid "Can't find matching file type."
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:840
-msgid "Can't execute external editor."
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:841
-msgid "External editor returned error status."
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:842
-msgid "File was skipped."
-msgstr ""
-
-#: src/editors.c:843
-msgid "Unknown error."
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
-#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
-#: src/exif-common.c:378
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "在 (未知)..."
-
-#: src/exif.c:146
-#, fuzzy
-msgid "top left"
-msgstr "删除"
-
-#: src/exif.c:147
-msgid "top right"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:148
-msgid "bottom right"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:149
-msgid "bottom left"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:150
-#, fuzzy
-msgid "left top"
-msgstr "删除"
-
-#: src/exif.c:151
-msgid "right top"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:152
-msgid "right bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:153
-msgid "left bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:160
-msgid "inch"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:161
-msgid "centimeter"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:173
-msgid "average"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:174
-msgid "center weighted"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:175
-msgid "spot"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:176
-msgid "multi-spot"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:177
-msgid "multi-segment"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:178
-msgid "partial"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
-msgid "other"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
-msgid "not defined"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
-msgid "manual"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
-#, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "普通"
-
-#: src/exif.c:187
-msgid "aperture"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:188
-msgid "shutter"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:189
-#, fuzzy
-msgid "creative"
-msgstr "创建"
-
-#: src/exif.c:190
-msgid "action"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
-msgid "portrait"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
-msgid "landscape"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:198
-msgid "daylight"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:199
-msgid "fluorescent"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:200
-msgid "tungsten (incandescent)"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:201
-msgid "flash"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:202
-msgid "fine weather"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:203
-msgid "cloudy weather"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:204
-msgid "shade"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:205
-msgid "daylight fluorescent"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:206
-msgid "day white fluorescent"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:207
-msgid "cool white fluorescent"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:208
-msgid "white fluorescent"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:209
-msgid "standard light A"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:210
-msgid "standard light B"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:211
-msgid "standard light C"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:212
-msgid "D55"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:213
-msgid "D65"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:214
-msgid "D75"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:215
-msgid "D50"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:216
-msgid "ISO studio tungsten"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#. flash fired (bit 0)
-#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "是"
-
-#: src/exif.c:224
-msgid "yes, not detected by strobe"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:225
-msgid "yes, detected by strobe"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
-msgid "sRGB"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:231
-msgid "uncalibrated"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:237
-msgid "1 chip color area"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:238
-msgid "2 chip color area"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:239
-msgid "3 chip color area"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:240
-msgid "color sequential area"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:241
-#, fuzzy
-msgid "trilinear"
-msgstr "双线性"
-
-#: src/exif.c:242
-msgid "color sequential linear"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:247
-msgid "digital still camera"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:252
-msgid "direct photo"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:258
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
-msgid "auto"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:265
-#, fuzzy
-msgid "auto bracket"
-msgstr "菜单名"
-
-#: src/exif.c:276
-#, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "清除"
-
-#: src/exif.c:279
-msgid "night scene"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:284
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "无"
-
-#: src/exif.c:285
-#, fuzzy
-msgid "low gain up"
-msgstr "清除"
-
-#: src/exif.c:286
-msgid "high gain up"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:287
-#, fuzzy
-msgid "low gain down"
-msgstr "关闭窗口"
-
-#: src/exif.c:288
-msgid "high gain down"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
-msgid "soft"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
-msgid "hard"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:301
-msgid "low"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:302
-msgid "high"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:315
-msgid "macro"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:316
-#, fuzzy
-msgid "close"
-msgstr "关闭"
-
-#: src/exif.c:317
-msgid "distant"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:327
-#, fuzzy
-msgid "Image Width"
-msgstr "图像"
-
-#: src/exif.c:328
-#, fuzzy
-msgid "Image Height"
-msgstr "无效的目标"
-
-#: src/exif.c:329
-msgid "Bits per Sample/Pixel"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:330
-#, fuzzy
-msgid "Compression"
-msgstr "与之比较:"
-
-#: src/exif.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Image description"
-msgstr "无效的目标"
-
-#: src/exif.c:332
-msgid "Camera make"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:333
-msgid "Camera model"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "尺寸"
-
-#: src/exif.c:335
-msgid "X resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:336
-msgid "Y Resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:337
-#, fuzzy
-msgid "Resolution units"
-msgstr "图像集为空"
-
-#: src/exif.c:338
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:340
-msgid "White point"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:341
-msgid "Primary chromaticities"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:342
-msgid "YCbCy coefficients"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:343
-msgid "YCbCr positioning"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Black white reference"
-msgstr "Geeqie - 重命名"
-
-#: src/exif.c:345
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "复制"
-
-#: src/exif.c:346
-msgid "SubIFD Exif offset"
-msgstr ""
-
-#. subIFD follows
-#: src/exif.c:348
-msgid "Exposure time (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:349
-msgid "FNumber"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:350
-msgid "Exposure program"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:351
-msgid "Spectral Sensitivity"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
-msgid "ISO sensitivity"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:353
-msgid "Optoelectric conversion factor"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:354
-msgid "Exif version"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:355
-msgid "Date original"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:356
-msgid "Date digitized"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:357
-#, fuzzy
-msgid "Pixel format"
-msgstr "过滤器:"
-
-#: src/exif.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Compression ratio"
-msgstr "与之比较:"
-
-#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
-msgid "Shutter speed"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
-msgid "Aperture"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:361
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
-msgid "Exposure bias"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:363
-#, fuzzy
-msgid "Maximum aperture"
-msgstr "平铺"
-
-#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
-msgid "Subject distance"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Metering mode"
-msgstr "抖动方法:"
-
-#: src/exif.c:366
-msgid "Light source"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
-msgid "Flash"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
-msgid "Focal length"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:369
-msgid "Subject area"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:370
-msgid "MakerNote"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:371
-#, fuzzy
-msgid "UserComment"
-msgstr "与之比较:"
-
-#: src/exif.c:372
-msgid "Subsecond time"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:373
-msgid "Subsecond time original"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:374
-msgid "Subsecond time digitized"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:375
-msgid "FlashPix version"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Colorspace"
-msgstr "关闭"
-
-#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
-#: src/exif.c:378
-msgid "Width"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:379
-msgid "Height"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:380
-#, fuzzy
-msgid "Audio data"
-msgstr "/查看/更新列表(_R)"
-
-#: src/exif.c:381
-msgid "ExifR98 extension"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:382
-msgid "Flash strength"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:383
-msgid "Spatial frequency response"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:384
-msgid "X Pixel density"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:385
-msgid "Y Pixel density"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:386
-msgid "Pixel density units"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:387
-#, fuzzy
-msgid "Subject location"
-msgstr "清除所有选择"
-
-#: src/exif.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Sensor type"
-msgstr "未排序"
-
-#: src/exif.c:390
-#, fuzzy
-msgid "Source type"
-msgstr "排序"
-
-#: src/exif.c:391
-#, fuzzy
-msgid "Scene type"
-msgstr "过滤器:"
-
-#: src/exif.c:392
-msgid "Color filter array pattern"
-msgstr ""
-
-#. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
-#: src/exif.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Render process"
-msgstr "重命名"
-
-#: src/exif.c:395
-msgid "Exposure mode"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:396
-msgid "White balance"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:397
-msgid "Digital zoom ratio"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:398
-msgid "Focal length (35mm)"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:399
-msgid "Scene capture type"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Gain control"
-msgstr "浮动控制"
-
-#: src/exif.c:401
-#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "继续"
-
-#: src/exif.c:402
-msgid "Saturation"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:403
-msgid "Sharpness"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:404
-msgid "Device setting"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:405
-msgid "Subject range"
-msgstr ""
-
-#: src/exif.c:406
-#, fuzzy
-msgid "Image serial number"
-msgstr "图像"
-
-#: src/exif-common.c:307
-msgid "infinity"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:336
-#, fuzzy
-msgid "mode:"
-msgstr "平铺"
-
-#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "无"
-
-#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
-msgid "off"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:352
-msgid "not detected by strobe"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:353
-msgid "detected by strobe"
-msgstr ""
-
-#. we ignore flash function (bit 5)
-#. red-eye (bit 6)
-#: src/exif-common.c:358
-msgid "red-eye reduction"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:378
-msgid "dot"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:408
-msgid "AdobeRGB"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:416
-msgid "embedded"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:441
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "名称"
-
-#: src/exif-common.c:448
-msgid "Focal length 35mm"
-msgstr ""
-
-#: src/exif-common.c:451
-#, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "图像集为空"
-
-#: src/exif-common.c:452
-#, fuzzy
-msgid "Color profile"
-msgstr "所有文件"
-
-#: src/filedata.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d bytes"
-msgstr "%d 文件"
-
-#: src/filedata.c:90
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
-msgstr ""
-
-#: src/filedata.c:94
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
-
-#: src/filedata.c:99
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr ""
-
-#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
-#, fuzzy
-msgid "Full screen"
-msgstr "全屏"
-
-#: src/fullscreen.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Full size"
-msgstr "平铺"
-
-#: src/fullscreen.c:400
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
-
-#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
-msgid "Screen"
-msgstr ""
-
-#: src/fullscreen.c:642
-#, fuzzy
-msgid "Stay above other windows"
-msgstr "将图像填满窗口"
-
-#: src/fullscreen.c:649
-msgid "Determined by Window Manager"
-msgstr ""
-
-#: src/fullscreen.c:650
-msgid "Active screen"
-msgstr ""
-
-#: src/fullscreen.c:652
-msgid "Active monitor"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:86
-msgid "logarithmical histogram on red"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:87
-msgid "logarithmical histogram on green"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:88
-msgid "logarithmical histogram on blue"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:89
-msgid "logarithmical histogram on value"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:90
-msgid "logarithmical histogram on RGB"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:91
-msgid "logarithmical histogram on max value"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:96
-msgid "linear histogram on red"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:97
-msgid "linear histogram on green"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:98
-msgid "linear histogram on blue"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:99
-msgid "linear histogram on value"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:100
-msgid "linear histogram on RGB"
-msgstr ""
-
-#: src/histogram.c:101
-msgid "linear histogram on max value"
-msgstr ""
-
-#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
-#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _in"
-msgstr "放大"
-
-#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
-#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _out"
-msgstr "缩小"
-
-#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
-#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "缩放到 1:1"
-
-#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Fit image to _window"
-msgstr "将图像填满窗口"
-
-#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
-#, fuzzy
-msgid "Set as _wallpaper"
-msgstr "设置为墙纸"
-
-#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
-msgid "_Go to directory view"
-msgstr ""
-
-#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
-#, fuzzy
-msgid "_Stop slideshow"
-msgstr "停止播放幻灯片"
-
-#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
-#, fuzzy
-msgid "Continue slides_how"
-msgstr "继续播放幻灯片"
-
-#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
-#: src/layout_image.c:801
-#, fuzzy
-msgid "Pause slides_how"
-msgstr "暂停播放幻灯片"
-
-#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
-#, fuzzy
-msgid "_Start slideshow"
-msgstr "开始播放幻灯片"
-
-#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
-#, fuzzy
-msgid "Exit _full screen"
-msgstr "退出全屏"
-
-#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
-#, fuzzy
-msgid "_Full screen"
-msgstr "全屏"
-
-#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
-#, fuzzy
-msgid "C_lose window"
-msgstr "关闭窗口"
-
-#: src/info.c:392
-#, fuzzy
-msgid "File size:"
-msgstr "平铺"
-
-#: src/info.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "尺寸"
-
-#: src/info.c:395
-msgid "Transparent:"
-msgstr ""
-
-#: src/info.c:396 src/print.c:3419
-#, fuzzy
-msgid "Image size:"
-msgstr "图像"
-
-#: src/info.c:398
-#, fuzzy
-msgid "Compress ratio:"
-msgstr "与之比较:"
-
-#: src/info.c:399
-#, fuzzy
-msgid "File type:"
-msgstr "过滤器:"
-
-#: src/info.c:401
-msgid "Owner:"
-msgstr ""
-
-#: src/info.c:402
-msgid "Group:"
-msgstr ""
-
-#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
-msgid "General"
-msgstr "常规"
-
-#: src/info.c:531
-#, c-format
-msgid "Image %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: src/info.c:778
-#, fuzzy
-msgid "Image properties"
-msgstr "无效的目标"
-
-#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
-msgid "Ascending"
-msgstr "升序"
-
-#: src/layout.c:384
-#, c-format
-msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
-msgstr ""
-
-#: src/layout.c:385
-msgid "Color profiles not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/layout.c:410
-msgid "Use _color profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/layout.c:415
-msgid "Use profile from _image"
-msgstr ""
-
-#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
-#, c-format
-msgid "Input _%d:"
-msgstr ""
-
-#: src/layout.c:422
-msgid "AdobeRGB compatible"
-msgstr ""
-
-#: src/layout.c:464
-msgid "_Screen profile"
-msgstr ""
-
-#: src/layout.c:531
-msgid " Slideshow"
-msgstr " 幻灯片"
-
-#: src/layout.c:535
-msgid " Paused"
-msgstr " 已暂停"
-
-#: src/layout.c:552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
-msgstr "%d 文件 (%d)%s"
-
-#: src/layout.c:559
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %d files%s"
-msgstr "%d 文件%s"
-
-#: src/layout.c:564
-#, c-format
-msgid "%d files%s"
-msgstr "%d 文件%s"
-
-#: src/layout.c:593
-#, c-format
-msgid "(no read permission) %s bytes"
-msgstr ""
-
-#: src/layout.c:597
-#, c-format
-msgid "( ? x ? ) %s bytes"
-msgstr "( ? x ? ) %s 字节"
-
-#: src/layout.c:605
-#, c-format
-msgid "( %d x %d ) %s bytes"
-msgstr "( %d x %d ) %s 字节"
-
-#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Tools"
-msgstr "平铺"
-
-#: src/layout.c:1983
-#, fuzzy
-msgid "Invalid geometry\n"
-msgstr "非法文件名"
-
-#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "平铺"
-
-#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
-msgid "Image"
-msgstr "图像"
-
-#: src/layout_config.c:364
-msgid "(drag to change order)"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_image.c:816
-#, fuzzy
-msgid "Hide file _list"
-msgstr "(不)隐藏文件列表"
-
-#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_%d %s..."
-msgstr "在 %s..."
-
-#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_%d (unknown)..."
-msgstr "在 (未知)..."
-
-#: src/layout_util.c:893
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_%d empty"
-msgstr "空"
-
-#: src/layout_util.c:1037
-#, fuzzy
-msgid "_File"
-msgstr "/文件(_F)"
-
-#: src/layout_util.c:1038
-msgid "_Go"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "/编辑(_E)"
-
-#: src/layout_util.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "_Select"
-msgstr "清除所有选择"
-
-#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
-#, fuzzy
-msgid "_Adjust"
-msgstr "调整"
-
-#: src/layout_util.c:1043
-#, fuzzy
-msgid "_View Directory as"
-msgstr "新建目录"
-
-#: src/layout_util.c:1044
-#, fuzzy
-msgid "_Zoom"
-msgstr "放大"
-
-#: src/layout_util.c:1045
-msgid "_Split"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1046
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "/求助(_H)"
-
-#: src/layout_util.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "_First Image"
-msgstr "%d 图像"
-
-#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
-msgid "_Previous Image"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
-#, fuzzy
-msgid "_Next Image"
-msgstr "预先装入下一张图"
-
-#: src/layout_util.c:1055
-#, fuzzy
-msgid "_Last Image"
-msgstr "预先装入下一张图"
-
-#: src/layout_util.c:1058
-#, fuzzy
-msgid "New _window"
-msgstr "/文件/新图像集"
-
-#: src/layout_util.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "_New collection"
-msgstr "保存图像集"
-
-#: src/layout_util.c:1060
-#, fuzzy
-msgid "_Open collection..."
-msgstr "打开图像集"
-
-#: src/layout_util.c:1061
-#, fuzzy
-msgid "Open _recent"
-msgstr "/文件/打开近期访问内容(_R)"
-
-#: src/layout_util.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "_Search..."
-msgstr "正在比较..."
-
-#: src/layout_util.c:1064
-#, fuzzy
-msgid "Pan _view"
-msgstr "求助 - Geeqie"
-
-#: src/layout_util.c:1065
-#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "/文件/重命名(_R)..."
-
-#: src/layout_util.c:1066
-#, fuzzy
-msgid "N_ew folder..."
-msgstr "求助 - Geeqie"
-
-#: src/layout_util.c:1075
-#, fuzzy
-msgid "_Quit"
-msgstr "品质"
-
-#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
-#, fuzzy
-msgid "_Rotate clockwise"
-msgstr "顺时针旋转"
-
-#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Rotate _counterclockwise"
-msgstr "逆时针旋转"
-
-#: src/layout_util.c:1090
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 1_80"
-msgstr "旋转 180 度"
-
-#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
-#, fuzzy
-msgid "_Mirror"
-msgstr "镜像"
-
-#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
-#, fuzzy
-msgid "_Flip"
-msgstr "翻转"
-
-#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Toggle _grayscale"
-msgstr "停止播放幻灯片"
-
-#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
-#, fuzzy
-msgid "_Original state"
-msgstr "重命名:"
-
-#: src/layout_util.c:1097
-#, fuzzy
-msgid "Select _all"
-msgstr "全选"
-
-#: src/layout_util.c:1098
-#, fuzzy
-msgid "Select _none"
-msgstr "清除所有选择"
-
-#: src/layout_util.c:1099
-#, fuzzy
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "清除所有选择"
-
-#: src/layout_util.c:1101
-#, fuzzy
-msgid "P_references..."
-msgstr "/编辑/选项(_O)..."
-
-#: src/layout_util.c:1102
-msgid "_Thumbnail maintenance..."
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "_Zoom to fit"
-msgstr "/查看/缩放到适当大小(_Z)"
-
-#: src/layout_util.c:1114
-msgid "Fit _Horizontally"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1115
-msgid "Fit _Vorizontally"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _2:1"
-msgstr "缩放到 1:1"
-
-#: src/layout_util.c:1117
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _3:1"
-msgstr "缩放到 1:1"
-
-#: src/layout_util.c:1118
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _4:1"
-msgstr "缩放到 1:1"
-
-#: src/layout_util.c:1119
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:2"
-msgstr "缩放到 1:1"
-
-#: src/layout_util.c:1120
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:3"
-msgstr "缩放到 1:1"
-
-#: src/layout_util.c:1121
-#, fuzzy
-msgid "Zoom 1:4"
-msgstr "缩放到 1:1"
-
-#: src/layout_util.c:1124
-#, fuzzy
-msgid "_View in new window"
-msgstr "在新窗口中查看"
-
-#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
-#, fuzzy
-msgid "F_ull screen"
-msgstr "全屏"
-
-#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
-msgid "Escape"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1131
-msgid "_Image Overlay"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1132
-msgid "Histogram _channels"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1133
-msgid "Histogram _log mode"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1134
-#, fuzzy
-msgid "_Hide file list"
-msgstr "(不)隐藏文件列表"
-
-#: src/layout_util.c:1135
-#, fuzzy
-msgid "_Pause slideshow"
-msgstr "暂停播放幻灯片"
-
-#: src/layout_util.c:1136
-#, fuzzy
-msgid "_Refresh"
-msgstr "刷新"
-
-#: src/layout_util.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "_Contents"
-msgstr "/求助/关于(_A)"
-
-#: src/layout_util.c:1139
-#, fuzzy
-msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "/求助/键盘快捷键(_K)"
-
-#: src/layout_util.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "_Release notes"
-msgstr "/求助/发行说明(_R)"
-
-#: src/layout_util.c:1141
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "关于"
-
-#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
-#, fuzzy
-msgid "_Thumbnails"
-msgstr "缩略图"
-
-#: src/layout_util.c:1146
-#, fuzzy
-msgid "Show _Marks"
-msgstr "显示隐藏文件"
-
-#: src/layout_util.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "_Float file list"
-msgstr "/查看/(不)浮动文件列表(_F)"
-
-#: src/layout_util.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Hide tool_bar"
-msgstr "/查看/片段1"
-
-#: src/layout_util.c:1149
-#, fuzzy
-msgid "_Keywords"
-msgstr "尺寸"
-
-#: src/layout_util.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "E_xif data"
-msgstr "/查看/更新列表(_R)"
-
-#: src/layout_util.c:1151
-#, fuzzy
-msgid "Sort _manager"
-msgstr "按名称排序"
-
-#: src/layout_util.c:1152
-msgid "Co_nnected scroll"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1153
-msgid "C_onnected zoom"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1154
-#, fuzzy
-msgid "Toggle _slideshow"
-msgstr "停止播放幻灯片"
-
-#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
-#, fuzzy
-msgid "_List"
-msgstr "/查看/更新列表(_R)"
-
-#: src/layout_util.c:1159
-#, fuzzy
-msgid "I_cons"
-msgstr "尺寸"
-
-#: src/layout_util.c:1163
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1164
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1165
-msgid "Quad"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1166
-#, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "大小"
-
-#: src/layout_util.c:1354
-#, c-format
-msgid "Mark _%d"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
-#, c-format
-msgid "_Set mark %d"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
-#, c-format
-msgid "_Reset mark %d"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
-#, c-format
-msgid "_Toggle mark %d"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_Select mark %d"
-msgstr "全选"
-
-#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "_Add mark %d"
-msgstr "编辑器"
-
-#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
-#, c-format
-msgid "_Intersection with mark %d"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
-#, c-format
-msgid "_Unselect mark %d"
-msgstr ""
-
-#: src/layout_util.c:1547
-#, fuzzy
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "缓存缩略图"
-
-#: src/layout_util.c:1552
-#, fuzzy
-msgid "Change to home folder"
-msgstr "回到家目录"
-
-#: src/layout_util.c:1554
-msgid "Refresh file list"
-msgstr "刷新文件列表"
-
-#: src/layout_util.c:1556
-msgid "Zoom in"
-msgstr "放大"
-
-#: src/layout_util.c:1558
-msgid "Zoom out"
-msgstr "缩小"
-
-#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
-msgid "Fit image to window"
-msgstr "将图像填满窗口"
-
-#: src/layout_util.c:1562
-msgid "Set zoom 1:1"
-msgstr "设置比例 1:1"
-
-#: src/layout_util.c:1564
-msgid "Configure options"
-msgstr "配置选项"
-
-#: src/layout_util.c:1565
-#, fuzzy
-msgid "_Float"
-msgstr "普通"
-
-#: src/layout_util.c:1566
-msgid "Float Controls"
-msgstr "浮动控制"
-
-#. something went badly wrong
-#: src/lirc.c:184
-#, c-format
-msgid "disconnected from LIRC\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lirc.c:199
-#, c-format
-msgid "Could not init LIRC support\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lirc.c:206
-#, c-format
-msgid ""
-"could not read LIRC config file\n"
-"please read the documentation of LIRC to \n"
-"know how to create a proper config file\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [path]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"用法: gqview [选项] [路径]\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:392
-msgid "valid options are:\n"
-msgstr "有效的选项为:\n"
-
-#: src/main.c:393
-msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
-msgstr "  +t, --with-tools           强行显示工具\n"
-
-#: src/main.c:394
-msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
-msgstr "  -t, --without-tools        强行隐藏工具\n"
-
-#: src/main.c:395
-msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
-msgstr "  -f, --fullscreen           以全屏模式启动\n"
-
-#: src/main.c:396
-msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
-msgstr "  -s, --slidehosw            以幻灯模式启动\n"
-
-#: src/main.c:397
-msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
-msgstr "  -l, --list                 为命令行开启图像集窗口\n"
-
-#: src/main.c:398
-msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:399
-#, fuzzy
-msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
-msgstr "  -l, --list                 为命令行开启图像集窗口\n"
-
-#: src/main.c:400
-msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:402
-#, fuzzy
-msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
-msgstr "  --debug                    打开调试信息输出\n"
-
-#: src/main.c:404
-msgid "  -v, --version              print version info\n"
-msgstr "  -v, --version              打印版本信息\n"
-
-#: src/main.c:405
-msgid ""
-"  -h, --help                 show this message\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"  -h, --help                 显示该消息\n"
-"\n"
-
-#: src/main.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid or ignored: %s\n"
-"Use --help for options\n"
-msgstr ""
-"无效或忽略:%s\n"
-"使用 --help 查看选项\n"
-
-#: src/main.c:445
-#, fuzzy
-msgid "Invalid or ignored remote options: "
-msgstr ""
-"无效或忽略:%s\n"
-"使用 --help 查看选项\n"
-
-#: src/main.c:454
-msgid ""
-"\n"
-"Use --remote-help for valid remote options.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating %s dir:%s\n"
-msgstr "正在创建 Geeqie 目录:%s\n"
-
-#: src/main.c:543
-#, c-format
-msgid "Could not create dir:%s\n"
-msgstr "无法创建目录:%s\n"
-
-#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
-msgid "Home"
-msgstr "家"
-
-#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "到:"
-
-#: src/main.c:680
-#, fuzzy
-msgid "exit"
-msgstr "退出"
-
-#: src/main.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "品质"
-
-#: src/main.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
-msgstr ""
-"图像集已经被改变。\n"
-"强行退出?"
-
-#: src/main.c:836 src/remote.c:536
-msgid "Command line"
-msgstr "命令行"
-
-#: src/menu.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Sort by size"
-msgstr "按大小排序"
-
-#: src/menu.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Sort by date"
-msgstr "按日期排序"
-
-#: src/menu.c:123
-msgid "Unsorted"
-msgstr "未排序"
-
-#: src/menu.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Sort by path"
-msgstr "按路径排序"
-
-#: src/menu.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Sort by number"
-msgstr "按编号排序"
-
-#: src/menu.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Sort by name"
-msgstr "按名称排序"
-
-#: src/menu.c:184
-msgid "Sort"
-msgstr "排序"
-
-#: src/menu.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Rotate _180"
-msgstr "旋转 180 度"
-
-#: src/pan-view.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d images, %s"
-msgstr "%d 图像"
-
-#: src/pan-view.c:480
-#, c-format
-msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:481
-msgid "Folder not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
-#, fuzzy
-msgid "Reading image data..."
-msgstr "正在读取相似性数据..."
-
-#: src/pan-view.c:1158
-#, fuzzy
-msgid "Sorting images..."
-msgstr "正在比较..."
-
-#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "日期"
-
-#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
-msgid "Size:"
-msgstr "大小:"
-
-#: src/pan-view.c:1650
-msgid "path found"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:1650
-#, fuzzy
-msgid "filename found"
-msgstr "重命名:"
-
-#: src/pan-view.c:1698
-msgid "partial match"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
-msgid "no match"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
-msgid "Folder not found"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2269
-msgid "The entered path is not a folder"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2368
-#, fuzzy
-msgid "Pan View"
-msgstr "求助 - Geeqie"
-
-#: src/pan-view.c:2393
-#, fuzzy
-msgid "Timeline"
-msgstr "双线性"
-
-#: src/pan-view.c:2394
-#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "清除"
-
-#: src/pan-view.c:2396
-#, fuzzy
-msgid "Folders (flower)"
-msgstr "平铺"
-
-#: src/pan-view.c:2397
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2406
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Xpaint"
-
-#: src/pan-view.c:2407
-#, fuzzy
-msgid "No Images"
-msgstr "图像"
-
-#: src/pan-view.c:2408
-#, fuzzy
-msgid "Small Thumbnails"
-msgstr "缩略图"
-
-#: src/pan-view.c:2409
-#, fuzzy
-msgid "Normal Thumbnails"
-msgstr "缩略图"
-
-#: src/pan-view.c:2410
-#, fuzzy
-msgid "Large Thumbnails"
-msgstr "清除缩略图"
-
-#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
-msgid "1:10 (10%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
-msgid "1:4 (25%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
-msgid "1:3 (33%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
-msgid "1:2 (50%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2415
-msgid "1:1 (100%)"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2463
-#, fuzzy
-msgid "Find:"
-msgstr "过滤器:"
-
-#: src/pan-view.c:2506
-#, fuzzy
-msgid "Use Exif date"
-msgstr "/查看/更新列表(_R)"
-
-#: src/pan-view.c:2519
-msgid "Find"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2586
-msgid "Pan View Performance"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2593
-msgid "Pan view performance may be poor."
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2594
-msgid ""
-"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
-"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
-"performance."
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
-msgid "Cache thumbnails"
-msgstr "缓存缩略图"
-
-#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
-msgid "Use shared thumbnail cache"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2610
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2831
-#, fuzzy
-msgid "Sort by E_xif date"
-msgstr "按日期排序"
-
-#: src/pan-view.c:2837
-msgid "_Show Exif information"
-msgstr ""
-
-#: src/pan-view.c:2839
-#, fuzzy
-msgid "Show im_age"
-msgstr "显示隐藏文件"
-
-#: src/pan-view.c:2843
-#, fuzzy
-msgid "_None"
-msgstr "无"
-
-#: src/pan-view.c:2847
-#, fuzzy
-msgid "_Full size"
-msgstr "平铺"
-
-#. note: the order is important, it must match the values of
-#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
-#: src/preferences.c:402
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:403
-msgid "If set"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:404
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:451
-msgid "Nearest (worst, but fastest)"
-msgstr "最近 (最糟,但最快)"
-
-#: src/preferences.c:453
-msgid "Tiles"
-msgstr "平铺"
-
-#: src/preferences.c:455
-msgid "Bilinear"
-msgstr "双线性"
-
-#: src/preferences.c:457
-msgid "Hyper (best, but slowest)"
-msgstr "超级 (最好,但最慢)"
-
-#: src/preferences.c:485
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
-#: src/preferences.c:486
-msgid "Normal"
-msgstr "普通"
-
-#: src/preferences.c:487
-msgid "Best"
-msgstr "最佳"
-
-#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Reset filters"
-msgstr "删除文件"
-
-#: src/preferences.c:716
-msgid ""
-"This will reset the file filters to the defaults.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
-#, fuzzy
-msgid "Reset editors"
-msgstr "删除文件"
-
-#: src/preferences.c:754
-msgid ""
-"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
-#, fuzzy
-msgid "Clear trash"
-msgstr "清除缓冲区"
-
-#: src/preferences.c:782
-msgid "This will remove the trash contents."
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
-msgid "Reset image overlay template string"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:830
-msgid ""
-"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:861
-msgid "Startup"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:863
-msgid "Restore folder on startup"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:876
-msgid "Use current"
-msgstr "使用当前目录"
-
-#: src/preferences.c:879
-#, fuzzy
-msgid "Use last path"
-msgstr "全选"
-
-#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
-msgid "Quality:"
-msgstr "品质:"
-
-#: src/preferences.c:902
-msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
-msgstr "将缩略图缓存到 .thumbnails 中"
-
-#: src/preferences.c:906
-msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
-msgstr "如果找到xvpics缩略图即使用(只读)"
-
-#: src/preferences.c:910
-msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:913
-msgid "Slide show"
-msgstr "展示幻灯片"
-
-#: src/preferences.c:916
-#, fuzzy
-msgid "Delay between image change:"
-msgstr "图像改变时间间隔(秒):"
-
-#: src/preferences.c:916
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:922
-msgid "Random"
-msgstr "随机"
-
-#: src/preferences.c:923
-msgid "Repeat"
-msgstr "重复"
-
-#: src/preferences.c:944
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "放大"
-
-#: src/preferences.c:947
-msgid "Dithering method:"
-msgstr "抖动方法:"
-
-#: src/preferences.c:952
-msgid "Two pass zooming"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:955
-#, fuzzy
-msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
-msgstr "为缩放扩展图像以便匹配。"
-
-#: src/preferences.c:959
-#, fuzzy
-msgid "Limit image size when autofitting (%):"
-msgstr "自动改变窗口大小时限制尺寸 (%):"
-
-#: src/preferences.c:967
-msgid "Zoom increment:"
-msgstr "缩放增量:"
-
-#: src/preferences.c:972
-msgid "When new image is selected:"
-msgstr "当选择新图像时:"
-
-#: src/preferences.c:975
-msgid "Zoom to original size"
-msgstr "缩放到原尺寸"
-
-#: src/preferences.c:981
-msgid "Leave Zoom at previous setting"
-msgstr "保留上一次的缩放设置"
-
-#: src/preferences.c:985
-#, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "追加"
-
-#: src/preferences.c:987
-#, fuzzy
-msgid "Custom border color"
-msgstr "定制文件类型:"
-
-#: src/preferences.c:990
-msgid "Border color"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:993
-#, fuzzy
-msgid "Convenience"
-msgstr "继续"
-
-#: src/preferences.c:995
-#, fuzzy
-msgid "Refresh on file change"
-msgstr "刷新文件列表"
-
-#: src/preferences.c:997
-msgid "Preload next image"
-msgstr "预先装入下一张图"
-
-#: src/preferences.c:999
-msgid "Auto rotate image using Exif information"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1016
-msgid "Windows"
-msgstr "窗口"
-
-#: src/preferences.c:1019
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "日期"
-
-#: src/preferences.c:1021
-msgid "Remember window positions"
-msgstr "记住窗口位置"
-
-#: src/preferences.c:1023
-msgid "Remember tool state (float/hidden)"
-msgstr "记住工具栏状态(浮动/隐藏)"
-
-#: src/preferences.c:1028
-msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
-msgstr "当工具档隐藏/浮动时,使窗口适应图像"
-
-#: src/preferences.c:1032
-msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
-msgstr "自动改变窗口大小时限制尺寸 (%):"
-
-#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
-msgid "Layout"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1066
-msgid "Filtering"
-msgstr "过滤"
-
-#: src/preferences.c:1071
-msgid "Show hidden files or folders"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1073
-#, fuzzy
-msgid "Show dot directory"
-msgstr "新建目录"
-
-#: src/preferences.c:1075
-msgid "Case sensitive sort"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1078
-msgid "Disable File Filtering"
-msgstr "禁止文件过滤"
-
-#: src/preferences.c:1082
-msgid "Grouping sidecar extensions"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1089
-#, fuzzy
-msgid "File types"
-msgstr "过滤器:"
-
-#: src/preferences.c:1111
-#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "过滤器:"
-
-#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1177
-msgid "Editors"
-msgstr "编辑器"
-
-#: src/preferences.c:1183
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
-msgid "Menu name"
-msgstr "菜单名"
-
-#: src/preferences.c:1189
-msgid "Command Line"
-msgstr "命令行"
-
-#: src/preferences.c:1261
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "/编辑/选项(_O)..."
-
-#: src/preferences.c:1279
-msgid "What to show in properties dialog:"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1316
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1337
-#, fuzzy
-msgid "Smooth image flip"
-msgstr "图像"
-
-#: src/preferences.c:1339
-msgid "Disable screen saver"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1343
-msgid "Overlay Screen Display"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1345
-msgid "Always show image overlay at startup"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1347
-msgid "Image overlay template"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1361
-msgid ""
-"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
-"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
-"date%</i>,\n"
-"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
-"(resolution)\n"
-"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
-"the formatted camera name,\n"
-"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
-"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
-"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
-"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
-"variables with a separator.\n"
-"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
-"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
-"80 mm\",\n"
-"if there's no ISO information in the Exif data.\n"
-"If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
-"disappear when no data is available.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1393
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: src/preferences.c:1395
-msgid "Confirm file delete"
-msgstr "确认删除文件"
-
-#: src/preferences.c:1397
-msgid "Enable Delete key"
-msgstr "启用删除键"
-
-#: src/preferences.c:1400
-#, fuzzy
-msgid "Safe delete"
-msgstr "确认删除文件"
-
-#: src/preferences.c:1418
-#, fuzzy
-msgid "Maximum size:"
-msgstr "平铺"
-
-#: src/preferences.c:1418
-msgid "MB"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1421
-msgid "Set to 0 for unlimited size"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1423
-msgid "View"
-msgstr "查看"
-
-#: src/preferences.c:1434
-msgid "Behavior"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "Rectangular selection in icon view"
-msgstr "正方形选择"
-
-#: src/preferences.c:1439
-msgid "Descend folders in tree view"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1442
-msgid "In place renaming"
-msgstr "即时重命名"
-
-#: src/preferences.c:1445
-msgid ""
-"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
-"clipboard"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1448
-msgid "Open recent list maximum size"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1451
-msgid "Drag'n drop icon size"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1454
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1456
-msgid "Progressive keyboard scrolling"
-msgstr "累进键盘滚动"
-
-#: src/preferences.c:1458
-msgid "Mouse wheel scrolls image"
-msgstr "用鼠标轮滚动图像"
-
-#: src/preferences.c:1461
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1463
-msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1466
-msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1469
-#, fuzzy
-msgid "Custom similarity threshold:"
-msgstr "定制文件类型:"
-
-#: src/preferences.c:1472
-msgid "Image loading and caching"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1474
-msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
-msgstr "非屏幕缓冲区大小 (每个图像的 Mb 数):"
-
-#: src/preferences.c:1477
-msgid "Image read buffer size (bytes):"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1481
-msgid "Image idle loop read count:"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1486
-#, fuzzy
-msgid "Color profiles"
-msgstr "所有文件"
-
-#: src/preferences.c:1494
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1500
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "过滤器:"
-
-#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
-#, fuzzy
-msgid "Select color profile"
-msgstr "清除所有选择"
-
-#: src/preferences.c:1533
-msgid "Screen:"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1544
-msgid "Debugging"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1546
-msgid "Debug level:"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:1562
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "/编辑/选项(_O)..."
-
-#: src/preferences.c:1685
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "关于"
-
-#: src/preferences.c:1702
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s %s\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
-"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
-"website: %s\n"
-"email: %s\n"
-"\n"
-"Released under the GNU General Public License"
-msgstr ""
-"Geeqie %s\n"
-"\n"
-"版权所有 (c) 2003 John Ellis\n"
-"http://gqview.sourceforge.net\n"
-"gqview@users.sourceforge.net\n"
-"\n"
-"按通用公共许可证发行"
-
-#: src/preferences.c:1721
-#, fuzzy
-msgid "Credits..."
-msgstr "/编辑/选项(_O)..."
-
-#: src/print.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "清除所有选择"
-
-#: src/print.c:118
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:129
-msgid "One image per page"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:130
-msgid "Proof sheet"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:143
-msgid "Default printer"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Custom printer"
-msgstr "定制文件类型:"
-
-#: src/print.c:145
-msgid "PostScript file"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Image file"
-msgstr "图像"
-
-#: src/print.c:160
-msgid "jpeg, low quality"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:161
-msgid "jpeg, normal quality"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:162
-msgid "jpeg, high quality"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:357 src/print.c:3245
-#, fuzzy
-msgid "points"
-msgstr "Xpaint"
-
-#: src/print.c:358
-msgid "millimeters"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:359
-msgid "centimeters"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:360
-msgid "inches"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:361
-msgid "picas"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:366
-msgid "Portrait"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:367
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:373
-msgid "Letter"
-msgstr ""
-
-#. in 8.5 x 11
-#: src/print.c:374
-msgid "Legal"
-msgstr ""
-
-#. in 8.5 x 14
-#: src/print.c:375
-msgid "Executive"
-msgstr ""
-
-#. in 7.25x 10.5
-#. mm 841 x 1189
-#. mm 594 x 841
-#. mm 420 x 594
-#. mm 297 x 420
-#. mm 210 x 297
-#. mm 148 x 210
-#. mm 105 x 148
-#. mm 353 x 500
-#. mm 250 x 353
-#. mm 176 x 250
-#. mm 125 x 176
-#: src/print.c:387
-msgid "Envelope #10"
-msgstr ""
-
-#. in 4.125 x 9.5
-#: src/print.c:388
-msgid "Envelope #9"
-msgstr ""
-
-#. in 3.875 x 8.875
-#: src/print.c:389
-msgid "Envelope C4"
-msgstr ""
-
-#. mm 229 x 324
-#: src/print.c:390
-msgid "Envelope C5"
-msgstr ""
-
-#. mm 162 x 229
-#: src/print.c:391
-msgid "Envelope C6"
-msgstr ""
-
-#. mm 114 x 162
-#: src/print.c:392
-msgid "Photo 6x4"
-msgstr ""
-
-#. in 6   x 4
-#: src/print.c:393
-msgid "Photo 8x10"
-msgstr ""
-
-#. in 8   x 10
-#: src/print.c:394
-msgid "Postcard"
-msgstr ""
-
-#. mm 100 x 148
-#: src/print.c:395
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:551
-#, c-format
-msgid "page %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:1051
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to open pipe for writing.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
-#: src/view_file_list.c:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A file with name %s already exists."
-msgstr "文件名 %s 已存在。"
-
-#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
-#, c-format
-msgid "Failure writing to file %s"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
-#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
-msgid "SIGPIPE error writing to printer."
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:1982
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
-#, fuzzy
-msgid "Printing error"
-msgstr "过滤器:"
-
-#: src/print.c:2008
-#, c-format
-msgid "An error occured printing to %s."
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:2012
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "删除文件"
-
-#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "过滤器:"
-
-#: src/print.c:2624
-#, c-format
-msgid "Printing %d pages to %s."
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:2724
-#, fuzzy
-msgid "Format:"
-msgstr "普通"
-
-#: src/print.c:2799
-msgid "Units:"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:2843
-#, fuzzy
-msgid "Orientation:"
-msgstr "尺寸"
-
-#: src/print.c:2975
-#, fuzzy
-msgid "Destination:"
-msgstr "无效的目标"
-
-#: src/print.c:3023
-#, fuzzy
-msgid "<printer name>"
-msgstr "重命名:"
-
-#: src/print.c:3112
-#, fuzzy
-msgid "Unlimited"
-msgstr "无标题"
-
-#: src/print.c:3230
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:3243
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "无"
-
-#: src/print.c:3407
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "排序"
-
-#: src/print.c:3423
-#, fuzzy
-msgid "Proof size:"
-msgstr "图像"
-
-#: src/print.c:3449
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "过滤器:"
-
-#: src/print.c:3472
-msgid "Margins"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:3474
-msgid "Left:"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:3477
-msgid "Right:"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:3480
-msgid "Top:"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:3483
-#, fuzzy
-msgid "Bottom:"
-msgstr "到:"
-
-#: src/print.c:3492
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "过滤器:"
-
-#: src/print.c:3498
-#, fuzzy
-msgid "Custom printer:"
-msgstr "定制文件类型:"
-
-#: src/print.c:3507
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "过滤器:"
-
-#: src/print.c:3516
-#, fuzzy
-msgid "File format:"
-msgstr "过滤器:"
-
-#: src/print.c:3521
-msgid "DPI:"
-msgstr ""
-
-#: src/print.c:3529
-#, fuzzy
-msgid "Remember print settings"
-msgstr "记住窗口位置"
-
-#: src/rcfile.c:309
-#, c-format
-msgid "error saving config file: %s\n"
-msgstr "保存配置文件出错:%s\n"
-
-#: src/rcfile.c:583
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"error saving config file: %s\n"
-"error: %s\n"
-msgstr "保存配置文件出错:%s\n"
-
-#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
-#: src/remote.c:574
-#, fuzzy
-msgid "next image"
-msgstr "预先装入下一张图"
-
-#: src/remote.c:575
-msgid "previous image"
-msgstr ""
-
-#: src/remote.c:576
-#, fuzzy
-msgid "first image"
-msgstr "%d 图像"
-
-#: src/remote.c:577
-#, fuzzy
-msgid "last image"
-msgstr "预先装入下一张图"
-
-#: src/remote.c:578
-#, fuzzy
-msgid "toggle full screen"
-msgstr "退出全屏"
-
-#: src/remote.c:579
-#, fuzzy
-msgid "start full screen"
-msgstr "退出全屏"
-
-#: src/remote.c:580
-#, fuzzy
-msgid "stop full screen"
-msgstr "退出全屏"
-
-#: src/remote.c:581
-#, fuzzy
-msgid "toggle slide show"
-msgstr "停止播放幻灯片"
-
-#: src/remote.c:582
-#, fuzzy
-msgid "start slide show"
-msgstr "开始播放幻灯片"
-
-#: src/remote.c:583
-#, fuzzy
-msgid "stop slide show"
-msgstr "停止播放幻灯片"
-
-#: src/remote.c:584
-#, fuzzy
-msgid "start recursive slide show"
-msgstr "开始播放幻灯片"
-
-#: src/remote.c:585
-msgid "set slide show delay in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/remote.c:586
-msgid "show tools"
-msgstr ""
-
-#: src/remote.c:587
-#, fuzzy
-msgid "hide tools"
-msgstr "Geeqie 工具栏"
-
-#: src/remote.c:588
-msgid "quit"
-msgstr ""
-
-#: src/remote.c:589
-#, fuzzy
-msgid "open file"
-msgstr ""
-"将文件:\n"
-"%s\n"
-"重命名为:"
-
-#: src/remote.c:590
-#, fuzzy
-msgid "open file in new window"
-msgstr "在新窗口中查看"
-
-#: src/remote.c:656
-msgid "Remote command list:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/remote.c:713
-#, c-format
-msgid "Remote %s not running, starting..."
-msgstr ""
-
-#: src/remote.c:849
-msgid "Remote not available\n"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:202
-#, fuzzy
-msgid "folder"
-msgstr "平铺"
-
-#: src/search.c:203
-#, fuzzy
-msgid "comments"
-msgstr "添加内容"
-
-#: src/search.c:204
-msgid "results"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:208
-#, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "继续"
-
-#: src/search.c:209
-msgid "is"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:213 src/search.c:220
-msgid "equal to"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:214
-msgid "less than"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:215
-#, fuzzy
-msgid "greater than"
-msgstr "创建缩略图"
-
-#: src/search.c:216 src/search.c:223
-msgid "between"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:221
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:222
-#, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "过滤器:"
-
-#: src/search.c:227
-msgid "match all"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:228
-msgid "match any"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:229
-msgid "exclude"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %d files (%s, %d)"
-msgstr "%d 文件 (%d)%s"
-
-#: src/search.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s, %d files"
-msgstr "%d 文件%s"
-
-#: src/search.c:302
-#, fuzzy
-msgid "Searching..."
-msgstr "正在比较..."
-
-#: src/search.c:2100
-msgid "File not found"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:2101
-#, fuzzy
-msgid "Please enter an existing file for image content."
-msgstr "请选择一个已存在的目录"
-
-#: src/search.c:2151
-#, fuzzy
-msgid "Please enter an existing folder to search."
-msgstr "请选择一个已存在的目录"
-
-#: src/search.c:2576
-#, fuzzy
-msgid "Image search"
-msgstr "图像"
-
-#: src/search.c:2606
-#, fuzzy
-msgid "Search:"
-msgstr "正在比较..."
-
-#: src/search.c:2620
-msgid "Recurse"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:2624
-#, fuzzy
-msgid "File name"
-msgstr "重命名:"
-
-#: src/search.c:2630
-msgid "Match case"
-msgstr ""
-
-#: src/search.c:2634
-#, fuzzy
-msgid "File size is"
-msgstr "平铺"
-
-#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
-#, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr "随机"
-
-#: src/search.c:2646
-#, fuzzy
-msgid "File date is"
-msgstr "过滤器:"
-
-#: src/search.c:2663
-#, fuzzy
-msgid "Image dimensions are"
-msgstr "无效的目标"
-
-#: src/search.c:2683
-#, fuzzy
-msgid "Image content is"
-msgstr "添加内容"
-
-#: src/search.c:2689
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% similar to"
-msgstr "相似性"
-
-#: src/search.c:2758
-#, fuzzy
-msgid "Rank"
-msgstr "随机"
-
-#: src/secure_save.c:398
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read the file"
-msgstr "无法创建目录"
-
-#: src/secure_save.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Cannot get file status"
-msgstr "比较两个文件集"
-
-#: src/secure_save.c:402
-msgid "Cannot access the file"
-msgstr ""
-
-#: src/secure_save.c:404
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create temp file"
-msgstr "无法创建目录"
-
-#: src/secure_save.c:406
-#, fuzzy
-msgid "Cannot rename the file"
-msgstr "无法创建目录"
-
-#: src/secure_save.c:408
-msgid "File saving disabled by option"
-msgstr ""
-
-#: src/secure_save.c:410
-msgid "Out of memory"
-msgstr ""
-
-#: src/secure_save.c:412
-msgid "Cannot write the file"
-msgstr ""
-
-#: src/secure_save.c:416
-msgid "Secure file saving error"
-msgstr ""
-
-#: src/thumb.c:382
-msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
-msgstr "装入缓冲的缩略图失败,正试图重建。\n"
-
-#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
-#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
-#: src/utilops.c:3243
-msgid "Delete failed"
-msgstr "删除失败"
-
-#: src/trash.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove old file from trash folder"
-msgstr ""
-"无法将文件:\n"
-"%s\n"
-"移动到自身。"
-
-#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
-#, fuzzy
-msgid "Could not create folder"
-msgstr "无法创建目录"
-
-#: src/trash.c:148
-msgid "Permission denied"
-msgstr ""
-
-#: src/trash.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to access or create the trash folder.\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"无法创建目录:\n"
-"%s"
-
-#: src/trash.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Turn off safe delete"
-msgstr "确认删除文件"
-
-#: src/trash.c:181
-msgid "Deletion by external command"
-msgstr ""
-
-#: src/trash.c:189
-#, c-format
-msgid " (max. %d MB)"
-msgstr ""
-
-#: src/trash.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Safe delete: %s%s\n"
-"Trash: %s"
-msgstr "确认删除文件"
-
-#: src/trash.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Safe delete: %s"
-msgstr "确认删除文件"
-
-#: src/ui_bookmark.c:151
-#, c-format
-msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
-msgstr "无法将历史列表写入:%s\n"
-
-#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
-msgid "New Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "编辑器"
-
-#: src/ui_bookmark.c:610
-#, fuzzy
-msgid "Path:"
-msgstr "路径"
-
-#: src/ui_bookmark.c:619
-msgid "Icon:"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_bookmark.c:625
-#, fuzzy
-msgid "Select icon"
-msgstr "清除所有选择"
-
-#: src/ui_bookmark.c:716
-#, fuzzy
-msgid "_Properties..."
-msgstr "/编辑/选项(_O)..."
-
-#: src/ui_bookmark.c:718
-#, fuzzy
-msgid "Move _up"
-msgstr "移动"
-
-#: src/ui_bookmark.c:720
-#, fuzzy
-msgid "Move _down"
-msgstr "移动"
-
-#: src/ui_bookmark.c:722
-#, fuzzy
-msgid "_Remove"
-msgstr "删除"
-
-#: src/ui_help.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法装入:\n"
-"%s"
-
-#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
-#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s."
-msgstr "将 %s 重命名为 %s 失败。"
-
-#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法删除文件:\n"
-"%s"
-
-#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
-#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
-msgid "File deletion failed"
-msgstr "文件删除失败"
-
-#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
-msgid "Delete file"
-msgstr "删除文件"
-
-#: src/ui_pathsel.c:543
-#, c-format
-msgid ""
-"About to delete the file:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"将要删除文件:\n"
-" %s"
-
-#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
-#: src/utilops.c:2690
-#, fuzzy
-msgid "_Rename"
-msgstr "重命名"
-
-#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Add _Bookmark"
-msgstr "编辑器"
-
-#: src/ui_pathsel.c:644
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
-#, fuzzy
-msgid "New folder"
-msgstr "求助 - Geeqie"
-
-#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法创建目录:\n"
-"%s"
-
-#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
-#, fuzzy
-msgid "Error creating folder"
-msgstr "创建目录错误"
-
-#: src/ui_pathsel.c:980
-msgid "All Files"
-msgstr "所有文件"
-
-#: src/ui_pathsel.c:1056
-msgid "Show hidden"
-msgstr "显示隐藏文件"
-
-#: src/ui_pathsel.c:1140
-msgid "Filter:"
-msgstr "过滤器:"
-
-#: src/ui_tabcomp.c:858
-#, fuzzy
-msgid "Select path"
-msgstr "全选"
-
-#: src/ui_tabcomp.c:874
-#, fuzzy
-msgid "All files"
-msgstr "所有文件"
-
-#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
-msgid "Error copying file"
-msgstr "复制文件错误"
-
-#: src/utilops.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法将文件:\n"
-"%s\n"
-"复制到:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
-msgid "Error moving file"
-msgstr "移动文件错误"
-
-#: src/utilops.c:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法将文件:\n"
-"%s\n"
-"移动到:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
-#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
-msgid "Error renaming file"
-msgstr "重命名文件错误"
-
-#: src/utilops.c:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法将文件:\n"
-"%s\n"
-"重命名为:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
-msgid "Overwrite file"
-msgstr "覆盖文件"
-
-#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "覆盖文件"
-
-#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
-msgid "Replace existing file with new file."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite _all"
-msgstr "覆盖文件"
-
-#: src/utilops.c:663
-#, fuzzy
-msgid "S_kip all"
-msgstr "跳过"
-
-#: src/utilops.c:664
-#, fuzzy
-msgid "_Skip"
-msgstr "跳过"
-
-#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
-#, fuzzy
-msgid "Existing file"
-msgstr "移动文件错误"
-
-#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
-#, fuzzy
-msgid "New file"
-msgstr "求助 - Geeqie"
-
-#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
-#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
-#, fuzzy
-msgid "Auto rename"
-msgstr "菜单名"
-
-#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
-
-#: src/utilops.c:724
-msgid "Source to copy matches destination"
-msgstr "复制的源与目标相同"
-
-#: src/utilops.c:725
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr ""
-"无法将文件:\n"
-"%s\n"
-"复制到自身。"
-
-#: src/utilops.c:729
-msgid "Source to move matches destination"
-msgstr "移动的源与目标相同"
-
-#: src/utilops.c:730
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to itself."
-msgstr ""
-"无法将文件:\n"
-"%s\n"
-"移动到自身。"
-
-#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
-#, fuzzy
-msgid "Co_ntinue"
-msgstr "继续"
-
-#: src/utilops.c:812
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s\n"
-"during multiple file copy."
-msgstr ""
-"在多文件复制时,无法将:\n"
-"%s 复制到:\n"
-"%s\n"
-"。"
-
-#: src/utilops.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s\n"
-"during multiple file move."
-msgstr ""
-"在多文件移动时,无法将\n"
-"%s 移动到:\n"
-"%s\n"
-"。"
-
-#: src/utilops.c:972
-msgid "Source matches destination"
-msgstr "源与目标相同"
-
-#: src/utilops.c:973
-msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
-msgstr "源和目标相同,操作放弃。"
-
-#: src/utilops.c:1049
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to copy file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法将文件:\n"
-"%s\n"
-"复制到:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to move file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法将文件:\n"
-"%s\n"
-"移动到:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1102
-msgid "Invalid destination"
-msgstr "无效的目标"
-
-#: src/utilops.c:1103
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When operating with multiple files, please select\n"
-"a folder, not a file."
-msgstr ""
-"对于多文件操作,请选择目录,\n"
-"而不是文件。"
-
-#: src/utilops.c:1108
-#, fuzzy
-msgid "Please select an existing folder."
-msgstr "请选择一个已存在的目录"
-
-#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
-#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "复制"
-
-#: src/utilops.c:1181
-#, fuzzy
-msgid "Copy file"
-msgstr ""
-"将文件:\n"
-"%s\n"
-"重命名为:"
-
-#: src/utilops.c:1185
-#, fuzzy
-msgid "Copy multiple files"
-msgstr "将多个文件复制到:"
-
-#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
-#, fuzzy
-msgid "_Move"
-msgstr "移动"
-
-#: src/utilops.c:1195
-#, fuzzy
-msgid "Move file"
-msgstr ""
-"将文件:\n"
-"%s\n"
-"重命名为:"
-
-#: src/utilops.c:1199
-#, fuzzy
-msgid "Move multiple files"
-msgstr "将多个文件移动到:"
-
-#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "File name:"
-msgstr "重命名:"
-
-#: src/utilops.c:1218
-#, fuzzy
-msgid "Choose the destination folder."
-msgstr "源与目标相同"
-
-#: src/utilops.c:1389
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to delete file by external command:\n"
-msgstr ""
-"无法删除文件:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1401
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Continue multiple delete operation?"
-msgstr ""
-"无法删除文件:\n"
-" %s\n"
-" 继续进行多文件删除操作?"
-
-#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
-msgid "Another operation in progress.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1471
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to delete files by external command.\n"
-msgstr ""
-"无法删除文件:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1498
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete file:\n"
-" %s\n"
-" Continue multiple delete operation?"
-msgstr ""
-"无法删除文件:\n"
-" %s\n"
-" 继续进行多文件删除操作?"
-
-#: src/utilops.c:1569
-#, c-format
-msgid "File %d of %d"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1637
-#, fuzzy
-msgid "Delete files"
-msgstr "删除文件"
-
-#: src/utilops.c:1643
-#, fuzzy
-msgid "Delete multiple files"
-msgstr "重命名多个文件:"
-
-#: src/utilops.c:1661
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Review %d files"
-msgstr "%d 文件"
-
-#: src/utilops.c:1695
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Unable to delete file by external command:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法删除文件:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:1740
-#, fuzzy
-msgid "Delete file?"
-msgstr "删除文件"
-
-#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
-msgid "Replace existing file by renaming new file."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:1917
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-" to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法将文件:\n"
-"%s\n"
-" 重命名为:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:2039
-msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2095
-msgid ""
-"Can not auto rename with the selected\n"
-"number set, one or more files exist that\n"
-"match the resulting name list.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed to rename\n"
-"%s\n"
-"The number was %d."
-msgstr "将 %s 重命名为 %s 失败。"
-
-#: src/utilops.c:2427
-#, fuzzy
-msgid "Rename multiple files"
-msgstr "重命名多个文件:"
-
-#: src/utilops.c:2461
-msgid "Original Name"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2499
-#, fuzzy
-msgid "Manual rename"
-msgstr "菜单名"
-
-#: src/utilops.c:2500
-msgid "Formatted rename"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
-#, fuzzy
-msgid "Original name:"
-msgstr "重命名:"
-
-#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
-#, fuzzy
-msgid "New name:"
-msgstr "重命名:"
-
-#: src/utilops.c:2534
-msgid "Begin text"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
-msgid "Start #"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2548
-msgid "End text"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2556
-msgid "Padding:"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2566
-msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to rename file:\n"
-"%s\n"
-"to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法将文件:\n"
-"%s\n"
-"重命名为:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:2687
-#, fuzzy
-msgid "Rename file"
-msgstr ""
-"将文件:\n"
-"%s\n"
-"重命名为:"
-
-#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The folder:\n"
-"%s\n"
-"already exists."
-msgstr ""
-"目录:\n"
-"%s\n"
-"已存在。"
-
-#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
-#, fuzzy
-msgid "Folder exists"
-msgstr "平铺"
-
-#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
-#, c-format
-msgid ""
-"The path:\n"
-"%s\n"
-"already exists as a file."
-msgstr ""
-"路径:\n"
-"%s\n"
-"是一个已存在的文件。"
-
-#: src/utilops.c:2812
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Create folder in:\n"
-"%s\n"
-"named:"
-msgstr ""
-"在\n"
-"%s\n"
-"创建目录,并命名为:"
-
-#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
-#, fuzzy
-msgid "Rename failed"
-msgstr ""
-"将文件:\n"
-"%s\n"
-"重命名为:"
-
-#: src/utilops.c:2967
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "图像集"
-
-#: src/utilops.c:3145
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete folder:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法删除文件:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:3152
-#, c-format
-msgid ""
-"Removal of folder contents failed at this file:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
-#, fuzzy
-msgid "Delete folder"
-msgstr "清除所有选择"
-
-#: src/utilops.c:3211
-#, c-format
-msgid ""
-"This will delete the symbolic link:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The folder this link points to will not be deleted."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:3215
-msgid "Delete symbolic link to folder?"
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:3230
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to remove folder %s\n"
-"Permissions do not allow writing to the folder."
-msgstr ""
-"无法将文件:\n"
-"%s\n"
-"移动到自身。"
-
-#: src/utilops.c:3242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to list contents of folder %s"
-msgstr ""
-"无法创建目录:\n"
-"%s"
-
-#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
-#, fuzzy
-msgid "Folder contains subfolders"
-msgstr "非法文件名"
-
-#: src/utilops.c:3260
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete the folder:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:3268
-#, fuzzy
-msgid "Subfolders:"
-msgstr "平铺"
-
-#: src/utilops.c:3295
-#, c-format
-msgid ""
-"This will delete the folder:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The contents of this folder will also be deleted."
-msgstr ""
-
-#: src/utilops.c:3299
-#, fuzzy
-msgid "Delete folder?"
-msgstr "删除文件"
-
-#: src/utilops.c:3303
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "/求助/关于(_A)"
-
-#: src/view_dir.c:30
-#, fuzzy
-msgid "_Tree"
-msgstr "/查看/第三段"
-
-#: src/view_dir.c:502
-msgid "new_folder"
-msgstr ""
-
-#: src/view_dir.c:587
-msgid "_Up to parent"
-msgstr ""
-
-#: src/view_dir.c:592
-#, fuzzy
-msgid "_Slideshow"
-msgstr "幻灯片"
-
-#: src/view_dir.c:594
-msgid "Slideshow recursive"
-msgstr "递归幻灯片"
-
-#: src/view_dir.c:598
-#, fuzzy
-msgid "Find _duplicates..."
-msgstr "寻找副本..."
-
-#: src/view_dir.c:600
-msgid "Find duplicates recursive..."
-msgstr "递归寻找副本..."
-
-#: src/view_dir.c:605
-msgid "_New folder..."
-msgstr ""
-
-#: src/view_dir.c:619
-#, fuzzy
-msgid "_View as"
-msgstr "/查看(_V)"
-
-#: src/view_dir.c:631
-#, fuzzy
-msgid "Show _hidden files"
-msgstr "显示隐藏文件"
-
-#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
-#, fuzzy
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "刷新"
-
-#: src/view_file.c:588
-#, fuzzy
-msgid "_Sort"
-msgstr "排序"
-
-#: src/view_file.c:591
-#, fuzzy
-msgid "View as _icons"
-msgstr "尺寸"
-
-#: src/view_file.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Show _thumbnails"
-msgstr "缓存缩略图"
-
-#: src/view_file_list.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid file name:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"非法文件名:\n"
-"%s"
-
-#: src/view_file_list.c:1821
-msgid "SC"
-msgstr ""
-
-#: src/window.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "/求助(_H)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change to folder:"
-#~ msgstr "回到家目录"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset fullscreen info string"
-#~ msgstr "全屏"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always show fullscreen info"
-#~ msgstr "退出全屏"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fullscreen info string"
-#~ msgstr "全屏"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "/查看/更新列表(_R)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View as _tree"
-#~ msgstr "/查看/全屏(_U)"
-
-#~ msgid "Show entries that begin with a dot"
-#~ msgstr "显示隐藏文件"
-
-#~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
-#~ msgstr "文件复制 - Geeqie"
-
-#~ msgid "Geeqie full screen"
-#~ msgstr "Geeqie 全屏"
-
-#~ msgid "Geeqie Tools"
-#~ msgstr "Geeqie 工具栏"
-
-#~ msgid "Help - Geeqie"
-#~ msgstr "求助 - Geeqie"
-
-#~ msgid "Geeqie - exit"
-#~ msgstr "Geeqie - 退出"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit Geeqie"
-#~ msgstr "求助 - Geeqie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan View - Geeqie"
-#~ msgstr "求助 - Geeqie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About - Geeqie"
-#~ msgstr "求助 - Geeqie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print - Geeqie"
-#~ msgstr "求助 - Geeqie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy - Geeqie"
-#~ msgstr "求助 - Geeqie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move - Geeqie"
-#~ msgstr "求助 - Geeqie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete files - Geeqie"
-#~ msgstr "删除文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete file - Geeqie"
-#~ msgstr "删除文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rename - Geeqie"
-#~ msgstr "求助 - Geeqie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New folder - Geeqie"
-#~ msgstr "求助 - Geeqie"
-
-#~ msgid "/File/tear1"
-#~ msgstr "/文件/片段1"
-
-#~ msgid "/File/_New collection"
-#~ msgstr "/文件/新图像集"
-
-#~ msgid "/File/_Open collection..."
-#~ msgstr "/文件/打开图像集(_O)..."
-
-#~ msgid "/File/sep1"
-#~ msgstr "/文件/第一段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Search..."
-#~ msgstr "/文件/重命名(_R)..."
-
-#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
-#~ msgstr "/文件/寻找副本(_F)..."
-
-#~ msgid "/File/sep2"
-#~ msgstr "/文件/第二段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Print..."
-#~ msgstr "/文件/重命名(_R)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/N_ew folder..."
-#~ msgstr "/文件/删除(_D)..."
-
-#~ msgid "/File/sep3"
-#~ msgstr "/文件/第三段"
-
-#~ msgid "/File/_Copy..."
-#~ msgstr "/文件/复制(_C)..."
-
-#~ msgid "/File/_Move..."
-#~ msgstr "/文件/移动(_M)..."
-
-#~ msgid "/File/_Rename..."
-#~ msgstr "/文件/重命名(_R)..."
-
-#~ msgid "/File/_Delete..."
-#~ msgstr "/文件/删除(_D)..."
-
-#~ msgid "/File/sep4"
-#~ msgstr "/文件/第四段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/C_lose window"
-#~ msgstr "关闭窗口"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/文件/退出(_X)"
-
-#~ msgid "/_Edit"
-#~ msgstr "/编辑(_E)"
-
-#~ msgid "/Edit/tear1"
-#~ msgstr "/编辑/片段1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor1"
-#~ msgstr "/编辑/编辑器1"
-
-#~ msgid "/Edit/editor2"
-#~ msgstr "/编辑/编辑器2"
-
-#~ msgid "/Edit/editor3"
-#~ msgstr "/编辑/编辑器3"
-
-#~ msgid "/Edit/editor4"
-#~ msgstr "/编辑/编辑器4"
-
-#~ msgid "/Edit/editor5"
-#~ msgstr "/编辑/编辑器5"
-
-#~ msgid "/Edit/editor6"
-#~ msgstr "/编辑/编辑器6"
-
-#~ msgid "/Edit/editor7"
-#~ msgstr "/编辑/编辑器7"
-
-#~ msgid "/Edit/editor8"
-#~ msgstr "/编辑/编辑器8"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Edit/editor9"
-#~ msgstr "/编辑/编辑器1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Edit/editor0"
-#~ msgstr "/编辑/编辑器1"
-
-#~ msgid "/Edit/sep1"
-#~ msgstr "/编辑/第一段"
-
-#~ msgid "/Edit/_Adjust"
-#~ msgstr "/编辑/调整(_A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Edit/_Properties"
-#~ msgstr "/编辑/选项(_O)..."
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
-#~ msgstr "/编辑/调整/片段1"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
-#~ msgstr "/编辑/调整/顺时针旋转(_R)"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
-#~ msgstr "/编辑/调整/逆时针旋转(_C)"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
-#~ msgstr "/编辑/调整/旋转 180 度"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
-#~ msgstr "/编辑/调整/镜像(_M)"
-
-#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
-#~ msgstr "/编辑/调整/翻转(_F)"
-
-#~ msgid "/Edit/sep2"
-#~ msgstr "/编辑/第二段"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _all"
-#~ msgstr "/编辑/全选(_A)"
-
-#~ msgid "/Edit/Select _none"
-#~ msgstr "/编辑/清除所有选择(_N)"
-
-#~ msgid "/Edit/sep3"
-#~ msgstr "/编辑/第三段"
-
-#~ msgid "/Edit/_Options..."
-#~ msgstr "/编辑/选项(_O)..."
-
-#~ msgid "/Edit/sep4"
-#~ msgstr "/编辑/第四段"
-
-#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
-#~ msgstr "/编辑/设置为墙纸(_W)"
-
-#~ msgid "/_View"
-#~ msgstr "/查看(_V)"
-
-#~ msgid "/View/tear1"
-#~ msgstr "/查看/片段1"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _in"
-#~ msgstr "/查看/放大(_I)"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _out"
-#~ msgstr "/查看/缩小(_O)"
-
-#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
-#~ msgstr "/查看/缩放到 1:1(_1)"
-
-#~ msgid "/View/sep1"
-#~ msgstr "/查看/第一段"
-
-#~ msgid "/View/_Thumbnails"
-#~ msgstr "/查看/缩略图(_T)"
-
-#~ msgid "/View/sep2"
-#~ msgstr "/查看/第二段"
-
-#~ msgid "/View/F_ull screen"
-#~ msgstr "/查看/全屏(_U)"
-
-#~ msgid "/View/sep3"
-#~ msgstr "/查看/第三段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/_Hide file list"
-#~ msgstr "/查看/(不)隐藏文件列表(_H)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/sep4"
-#~ msgstr "/查看/第一段"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/Sort _manager"
-#~ msgstr "/查看/放大(_I)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/sep5"
-#~ msgstr "/查看/第一段"
-
-#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
-#~ msgstr "/查看/切换幻灯显示(_S)"
-
-#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
-#~ msgstr "/查看/更新列表(_R)"
-
-#~ msgid "/Help/tear1"
-#~ msgstr "/求助/片段1"
-
-#~ msgid "/Help/sep1"
-#~ msgstr "/求助/第一段"
-
-#~ msgid "/Help/_About"
-#~ msgstr "/求助/关于(_A)"
-
-#~ msgid "Geeqie configuration"
-#~ msgstr "Geeqie 配置"
-
-#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
-#~ msgstr "/编辑/删除原来的缩略图(_R)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "路径"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "保存"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite collection file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "覆盖图像集文件:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Save collection as:"
-#~ msgstr "将图像集另存为:"
-
-#~ msgid "Open collection from:"
-#~ msgstr "从此处打开图像集:"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "打开"
-
-#~ msgid "Append collection from:"
-#~ msgstr "从此处追加图像集:"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "退出"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "确定"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initial folder"
-#~ msgstr "非法文件名"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On startup, change to this folder:"
-#~ msgstr "当启动时改变到此目录:"
-
-#~ msgid "Zoom (scaling):"
-#~ msgstr "缩放:"
-
-#~ msgid "Place dialogs under mouse"
-#~ msgstr "将对话框置于鼠标位置"
-
-#~ msgid "Include files of type:"
-#~ msgstr "包含文件类型:"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "删除"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point size:"
-#~ msgstr "平铺"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "覆盖文件:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " 以:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "是"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "全都是"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ " with:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "覆盖文件:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ " 以:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copy file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "将文件:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "到:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "将文件:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "移动到:"
-
-#~ msgid "About to delete multiple files..."
-#~ msgstr "将要删除多个文件..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Overwrite file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "by renaming:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "覆盖文件:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "更名为:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "to:"
-#~ msgstr "到:"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "创建"
-
-#~ msgid "Initial directory"
-#~ msgstr "初始目录"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to create directory:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "无法创建目录:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Error creating directory"
-#~ msgstr "创建目录错误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/View/Image _details"
-#~ msgstr "/查看/切换幻灯显示(_S)"
-
-#~ msgid "Add contents"
-#~ msgstr "添加内容"
-
-#~ msgid "Add contents recursive"
-#~ msgstr "递归添加内容"
-
-#~ msgid "Skip directories"
-#~ msgstr "忽略目录"
-
-#~ msgid "Invalid directory"
-#~ msgstr "无效的目录"
-
-#~ msgid "Geeqie - copy"
-#~ msgstr "Geeqie - 复制"
-
-#~ msgid "Geeqie - move"
-#~ msgstr "Geeqie - 移动"
-
-#~ msgid "Directory exists"
-#~ msgstr "目录已存在"
-
-#~ msgid "Geeqie - new directory"
-#~ msgstr "Geeqie - 新建目录"
-
-#~ msgid "/File/Create _Dir..."
-#~ msgstr "/文件/创建目录(_D)..."
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "编辑"
-
-#~ msgid "Insert file drops at pointer location"
-#~ msgstr "在鼠标光标位置插入拖放文件"
-
-#~ msgid "File named %s already exists."
-#~ msgstr "名为 %s 的文件已存在。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "top"
-#~ msgstr "到:"
-
-#~ msgid "Geeqie running: %s\n"
-#~ msgstr "Geeqie 运行:%s\n"
-
-#~ msgid "Electric Eyes"
-#~ msgstr "电眼"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "应用"
-
-#~ msgid "format: [.foo;.bar]"
-#~ msgstr "格式:[.foo;.bar]"
-
-#~ msgid "Unable to delete dir: %s\n"
-#~ msgstr "无法删除目录: %s\n"
-
-#~ msgid "create dir failed: %s\n"
-#~ msgstr "创建目录失败: %s\n"
-
-#~ msgid "     Ok     "
-#~ msgstr "    确定    "
-
-#~ msgid "External Editors"
-#~ msgstr "内部编辑器"
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/po/zh_CN.po	Tue Jul 31 18:20:06 2012 +0200
@@ -0,0 +1,5343 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gqview 0.9.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-13 22:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-02-21 17:46+0800\n"
+"Last-Translator: Wu Yulun <migr@operamail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese <i18n-chinese@egroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/bar_exif.c:444
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:445 src/dupe.c:2646 src/dupe.c:3167 src/print.c:3232
+#: src/search.c:2760 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:1820
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: src/bar_exif.c:446
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "普通"
+
+#: src/bar_exif.c:448
+msgid "Elements"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:449 src/preferences.c:1131
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_exif.c:576 src/info.c:125 src/preferences.c:1274
+#, fuzzy
+msgid "Exif"
+msgstr "退出"
+
+#: src/bar_exif.c:650
+msgid "Advanced view"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:35
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Todo"
+msgstr "平铺"
+
+#: src/bar_info.c:37
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:38
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:39
+msgid "Art"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Nature"
+msgstr "日期"
+
+#: src/bar_info.c:41
+msgid "Possessions"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:801
+msgid "Keyword Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:804
+msgid "Favorite keywords list"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1301 src/info.c:189 src/search.c:2699
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1315 src/info.c:825 src/pan-view.c:1542 src/print.c:2632
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "重命名:"
+
+#: src/bar_info.c:1316 src/info.c:391
+#, fuzzy
+msgid "File date:"
+msgstr "过滤器:"
+
+#: src/bar_info.c:1336
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "Comment:"
+msgstr "与之比较:"
+
+#: src/bar_info.c:1428
+msgid "Edit favorite keywords list."
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1432
+msgid "Add keywords to selected files"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1435
+msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1438
+#, fuzzy
+msgid "Add comment to selected files"
+msgstr ""
+"将要删除文件:\n"
+" %s"
+
+#: src/bar_info.c:1441
+msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_info.c:1446
+#, fuzzy
+msgid "Save comment now"
+msgstr "保存图像集"
+
+#: src/bar_sort.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法将文件:\n"
+"%s\n"
+"移动到:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Unlink failed"
+msgstr "删除失败"
+
+#: src/bar_sort.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create symbolic link:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法创建目录:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:301
+msgid "Link failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The collection:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"目录:\n"
+"%s\n"
+"已存在。"
+
+#: src/bar_sort.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Collection exists"
+msgstr "图像集为空"
+
+#: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save the collection:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"保存图像集失败:\n"
+"%s"
+
+#: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1084 src/collect-dlg.c:86
+msgid "Save Failed"
+msgstr "保存失败"
+
+#: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Add Collection"
+msgstr "图像集"
+
+#: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "名称"
+
+#: src/bar_sort.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Sort Manager"
+msgstr "按名称排序"
+
+#: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "平铺"
+
+#: src/bar_sort.c:595 src/main.c:567
+msgid "Collections"
+msgstr "图像集"
+
+#: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
+
+#: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191
+msgid "Move"
+msgstr "移动"
+
+#: src/bar_sort.c:609
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: src/bar_sort.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Add image"
+msgstr "%d 图像"
+
+#: src/bar_sort.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Add selection"
+msgstr "清除所有选择"
+
+#: src/bar_sort.c:631
+msgid "Undo last image"
+msgstr ""
+
+#: src/cache.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving sim cache data: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "保存配置文件出错:%s\n"
+
+#: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902
+#: src/editors.c:717
+#, fuzzy
+msgid "done"
+msgstr "无"
+
+#: src/cache_maint.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Removing old metadata..."
+msgstr "正在读取相似性数据..."
+
+#: src/cache_maint.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Clearing cached thumbnails..."
+msgstr "正在清除缩略图..."
+
+#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Removing old thumbnails..."
+msgstr "正在清除旧的缩略图..."
+
+#: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059
+msgid "Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Invalid folder"
+msgstr "非法文件名"
+
+#: src/cache_maint.c:801
+msgid "The specified folder can not be found."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227
+#, fuzzy
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "缓存缩略图"
+
+#: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066
+#, fuzzy
+msgid "S_tart"
+msgstr "日期"
+
+#: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1407
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "平铺"
+
+#: src/cache_maint.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Select folder"
+msgstr "清除所有选择"
+
+#: src/cache_maint.c:857
+#, fuzzy
+msgid "Include subfolders"
+msgstr "非法文件名"
+
+#: src/cache_maint.c:858
+msgid "Store thumbnails local to source images"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075
+msgid "click start to begin"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647
+#, fuzzy
+msgid "running..."
+msgstr "正在比较..."
+
+#: src/cache_maint.c:1051
+msgid "Clearing thumbnails..."
+msgstr "正在清除缩略图..."
+
+#: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202
+#: src/cache_maint.c:1222
+msgid "Clear cache"
+msgstr "清除缓冲区"
+
+#: src/cache_maint.c:1121
+msgid ""
+"This will remove all thumbnails that have\n"
+"been saved to disk, continue?"
+msgstr ""
+"这将删除保存到磁盘上的\n"
+"所有缩略图,继续?"
+
+#: src/cache_maint.c:1172
+#, fuzzy
+msgid "Cache Maintenance"
+msgstr "求助 - Geeqie"
+
+#: src/cache_maint.c:1184
+msgid "Cache and Data Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail cache"
+msgstr "Geeqie 全屏"
+
+#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238
+#: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1333
+#: src/utilops.c:1747
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "图像集"
+
+#: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr "清除"
+
+#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220
+msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Delete all cached thumbnails."
+msgstr "缓存缩略图"
+
+#: src/cache_maint.c:1208
+#, fuzzy
+msgid "Shared thumbnail cache"
+msgstr "缓存缩略图"
+
+#: src/cache_maint.c:1231
+#, fuzzy
+msgid "Render"
+msgstr "重命名"
+
+#: src/cache_maint.c:1234
+msgid "Render thumbnails for a specific folder."
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1236
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/cache_maint.c:1248
+msgid "Remove orphaned keywords and comments."
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:127
+msgid "Pixbuf Object"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:128
+msgid "The pixbuf to render"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:136
+msgid "Text to render"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:143
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:144
+msgid "Background color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:151
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:152
+msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:159
+msgid "Focus"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:160
+msgid "Draw focus indicator"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:167
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:168
+msgid "Width of cell"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:176
+msgid "Fixed height"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:177
+msgid "Height of icon excluding text"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:185
+msgid "Background set"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:186
+msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:193
+msgid "Foreground set"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:194
+msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgstr ""
+
+#: src/cellrenderericon.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Show text"
+msgstr "显示隐藏文件"
+
+#: src/cellrenderericon.c:202
+msgid "Whether the text is displayed"
+msgstr ""
+
+#: src/collect.c:353 src/image.c:178 src/image-overlay.c:437
+#: src/image-overlay.c:512
+#, c-format
+msgid "Untitled"
+msgstr "无标题"
+
+#: src/collect.c:357
+#, c-format
+msgid "Untitled (%d)"
+msgstr "无标题 (%d)"
+
+#: src/collect.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Collection - %s"
+msgstr "%s - Geeqie 图像集"
+
+#: src/collect.c:1120 src/collect.c:1124
+msgid "Close collection"
+msgstr "关闭图像集"
+
+#: src/collect.c:1125
+msgid ""
+"Collection has been modified.\n"
+"Save first?"
+msgstr ""
+"图像集已修改。\n"
+"首先保存它?"
+
+#: src/collect.c:1128
+msgid "_Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/collect-dlg.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Specified path:\n"
+"%s\n"
+"is a folder, collections are files"
+msgstr ""
+"指定路径:\n"
+"%s\n"
+"是个目录,但图像集是文件"
+
+#: src/collect-dlg.c:60
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "非法文件名"
+
+#: src/collect-dlg.c:69
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "覆盖文件"
+
+#: src/collect-dlg.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "覆盖文件"
+
+#: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902
+#: src/utilops.c:2622
+#, fuzzy
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "覆盖"
+
+#: src/collect-dlg.c:171
+msgid "Save collection"
+msgstr "保存图像集"
+
+#: src/collect-dlg.c:178
+msgid "Open collection"
+msgstr "打开图像集"
+
+#: src/collect-dlg.c:186
+msgid "Append collection"
+msgstr "追加图像集"
+
+#: src/collect-dlg.c:187
+#, fuzzy
+msgid "_Append"
+msgstr "追加"
+
+#: src/collect-dlg.c:205
+msgid "Collection Files"
+msgstr "图像集文件"
+
+#: src/collect-dlg.c:223
+msgid "Collection empty"
+msgstr "图像集为空"
+
+#: src/collect-dlg.c:224
+msgid "The current collection is empty, save aborted."
+msgstr "当前图像集为空,放弃保存。"
+
+#: src/collect-io.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"保存图像集失败:\n"
+"%s"
+
+#: src/collect-io.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving collection file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "保存配置文件出错:%s\n"
+
+#: src/collect-table.c:167 src/layout.c:377 src/layout_util.c:965
+msgid "Empty"
+msgstr "空"
+
+#: src/collect-table.c:171
+#, c-format
+msgid "%d images (%d)"
+msgstr "%d 图像 (%d)"
+
+#: src/collect-table.c:175
+#, c-format
+msgid "%d images"
+msgstr "%d 图像"
+
+#: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1328 src/search.c:304
+#: src/view_file_icon.c:1779 src/view_file_icon.c:1895
+#: src/view_file_list.c:915 src/view_file_list.c:1031
+msgid "Loading thumbs..."
+msgstr "正在装入缩略图..."
+
+#: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2239 src/dupe.c:2554
+#: src/layout_util.c:1042 src/search.c:983
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "/查看(_V)"
+
+#: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2241 src/dupe.c:2556 src/img-view.c:1282
+#: src/layout_image.c:759 src/pan-view.c:2814 src/search.c:985
+#: src/view_file.c:564
+#, fuzzy
+msgid "View in _new window"
+msgstr "在新窗口中查看"
+
+#: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2274 src/dupe.c:2564 src/search.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Rem_ove"
+msgstr "删除"
+
+#: src/collect-table.c:784
+msgid "Append from file list"
+msgstr "从文件列表中追加"
+
+#: src/collect-table.c:786
+msgid "Append from collection..."
+msgstr "从图像集中追加..."
+
+#: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2244 src/dupe.c:2559 src/search.c:988
+msgid "Select all"
+msgstr "全选"
+
+#: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2246 src/dupe.c:2561 src/search.c:990
+msgid "Select none"
+msgstr "清除所有选择"
+
+#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2255 src/img-view.c:1280
+#: src/layout_image.c:756 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2811
+#: src/search.c:995 src/view_file.c:562
+#, fuzzy
+msgid "_Properties"
+msgstr "/编辑/选项(_O)..."
+
+#: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2262 src/img-view.c:1286
+#: src/layout_image.c:767 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2818
+#: src/search.c:1002 src/view_file.c:568
+#, fuzzy
+msgid "_Copy..."
+msgstr "复制..."
+
+#: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2264 src/img-view.c:1287
+#: src/layout_image.c:769 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2820
+#: src/search.c:1004 src/view_file.c:570
+#, fuzzy
+msgid "_Move..."
+msgstr "移动..."
+
+#: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2266 src/img-view.c:1288
+#: src/layout_image.c:771 src/layout_util.c:1069 src/pan-view.c:2822
+#: src/search.c:1006 src/view_dir.c:608 src/view_file.c:572
+#, fuzzy
+msgid "_Rename..."
+msgstr "重命名..."
+
+#: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2268 src/img-view.c:1289
+#: src/layout_image.c:773 src/layout_util.c:1070 src/layout_util.c:1071
+#: src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2824 src/search.c:1008
+#: src/view_dir.c:610 src/view_file.c:574
+#, fuzzy
+msgid "_Delete..."
+msgstr "删除..."
+
+#: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2271 src/img-view.c:1291
+#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2827
+#: src/search.c:1011 src/view_dir.c:614 src/view_file.c:577
+#, fuzzy
+msgid "_Copy path"
+msgstr "复制"
+
+#: src/collect-table.c:816 src/view_file.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Show filename _text"
+msgstr "显示隐藏文件"
+
+#: src/collect-table.c:819
+#, fuzzy
+msgid "_Save collection"
+msgstr "保存图像集"
+
+#: src/collect-table.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Save collection _as..."
+msgstr "将图像集另存为..."
+
+#: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "_Find duplicates..."
+msgstr "寻找副本..."
+
+#: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2259 src/search.c:999
+#, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "/文件/重命名(_R)..."
+
+#: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3355 src/img-view.c:1445
+#, fuzzy
+msgid "Dropped list includes folders."
+msgstr "拖放列表含有目录。"
+
+#: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1447
+#, fuzzy
+msgid "_Add contents"
+msgstr "添加内容"
+
+#: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1448
+#, fuzzy
+msgid "Add contents _recursive"
+msgstr "递归添加内容"
+
+#: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1449
+#, fuzzy
+msgid "_Skip folders"
+msgstr "忽略目录"
+
+#: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1451
+#: src/view_dir.c:343
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: src/dupe.c:99
+msgid "Drop files to compare them."
+msgstr "拖放文件以比较它们。"
+
+#: src/dupe.c:103
+#, c-format
+msgid "%d files"
+msgstr "%d 文件"
+
+#: src/dupe.c:107
+#, c-format
+msgid "%d matches found in %d files"
+msgstr "在 %2$d 个文件中找到 %1$d 个匹配"
+
+#: src/dupe.c:112
+msgid "[set 1]"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:1454
+msgid "Reading checksums..."
+msgstr "正在读取校验和..."
+
+#: src/dupe.c:1487
+msgid "Reading dimensions..."
+msgstr "正在读取尺寸..."
+
+#: src/dupe.c:1521
+msgid "Reading similarity data..."
+msgstr "正在读取相似性数据..."
+
+#: src/dupe.c:1556 src/dupe.c:1587
+msgid "Comparing..."
+msgstr "正在比较..."
+
+#: src/dupe.c:1567 src/pan-view.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "Sorting..."
+msgstr "正在比较..."
+
+#: src/dupe.c:2248
+msgid "Select group _1 duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2250
+msgid "Select group _2 duplicates"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2257 src/search.c:997
+msgid "Add to new collection"
+msgstr "添加到新图像集"
+
+#: src/dupe.c:2276 src/dupe.c:2566 src/search.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "C_lear"
+msgstr "清除"
+
+#: src/dupe.c:2279 src/dupe.c:2569
+#, fuzzy
+msgid "Close _window"
+msgstr "关闭窗口"
+
+#: src/dupe.c:2439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d files (set 2)"
+msgstr "%d 文件%s"
+
+#: src/dupe.c:2647
+msgid "Name case-insensitive"
+msgstr ""
+
+#: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1026 src/print.c:3238
+#: src/search.c:2761 src/view_file_list.c:1823
+msgid "Size"
+msgstr "大小"
+
+#: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442
+#: src/print.c:3236 src/search.c:2762 src/view_file_list.c:1824
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#: src/dupe.c:2650 src/dupe.c:3170 src/print.c:3240 src/search.c:2763
+msgid "Dimensions"
+msgstr "尺寸"
+
+#: src/dupe.c:2651
+msgid "Checksum"
+msgstr "校验和"
+
+#: src/dupe.c:2652 src/dupe.c:3171 src/print.c:3234 src/search.c:2764
+#: src/ui_pathsel.c:1115
+msgid "Path"
+msgstr "路径"
+
+#: src/dupe.c:2653
+msgid "Similarity (high)"
+msgstr "相似性 (高)"
+
+#: src/dupe.c:2654
+msgid "Similarity"
+msgstr "相似性"
+
+#: src/dupe.c:2655
+msgid "Similarity (low)"
+msgstr "相似性 (低)"
+
+#: src/dupe.c:2656
+#, fuzzy
+msgid "Similarity (custom)"
+msgstr "相似性 (低)"
+
+#: src/dupe.c:3121
+#, fuzzy
+msgid "Find duplicates"
+msgstr "寻找副本..."
+
+#: src/dupe.c:3203
+msgid "Compare to:"
+msgstr "与之比较:"
+
+#: src/dupe.c:3216
+msgid "Compare by:"
+msgstr "依此比较:"
+
+#: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:884 src/search.c:2777
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "缩略图"
+
+#: src/dupe.c:3231
+msgid "Compare two file sets"
+msgstr "比较两个文件集"
+
+#: src/editors.c:61
+msgid "The Gimp"
+msgstr "Gimp"
+
+#: src/editors.c:62
+msgid "XV"
+msgstr "XV"
+
+#: src/editors.c:63
+msgid "Xpaint"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/editors.c:64
+msgid "UFraw"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:65
+msgid "Add XMP sidecar"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Rotate jpeg clockwise"
+msgstr "顺时针旋转"
+
+#: src/editors.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
+msgstr "逆时针旋转"
+
+#. for testing
+#: src/editors.c:74 src/editors.c:80
+msgid "External Copy command"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:75 src/editors.c:81
+msgid "External Move command"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:76 src/editors.c:82
+msgid "External Rename command"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:77 src/editors.c:83
+#, fuzzy
+msgid "External Delete command"
+msgstr "启用删除键"
+
+#: src/editors.c:78 src/editors.c:84
+msgid "External New Folder command"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:140
+#, fuzzy
+msgid "stopping..."
+msgstr "正在比较..."
+
+#: src/editors.c:161
+msgid "Edit command results"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:164
+#, c-format
+msgid "Output of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to run command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"无法装入:\n"
+"%s"
+
+#: src/editors.c:721
+#, fuzzy
+msgid "stopped by user"
+msgstr "按编号排序"
+
+#: src/editors.c:836
+msgid "Editor template is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:837
+msgid "Editor template has incorrect syntax."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:838
+msgid "Editor template uses incompatible macros."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:839
+msgid "Can't find matching file type."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:840
+msgid "Can't execute external editor."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:841
+msgid "External editor returned error status."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:842
+msgid "File was skipped."
+msgstr ""
+
+#: src/editors.c:843
+msgid "Unknown error."
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314
+#: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311
+#: src/exif-common.c:378
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "在 (未知)..."
+
+#: src/exif.c:146
+#, fuzzy
+msgid "top left"
+msgstr "删除"
+
+#: src/exif.c:147
+msgid "top right"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:148
+msgid "bottom right"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:149
+msgid "bottom left"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:150
+#, fuzzy
+msgid "left top"
+msgstr "删除"
+
+#: src/exif.c:151
+msgid "right top"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:152
+msgid "right bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:153
+msgid "left bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:160
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:161
+msgid "centimeter"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:173
+msgid "average"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:174
+msgid "center weighted"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:175
+msgid "spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:176
+msgid "multi-spot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:177
+msgid "multi-segment"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:178
+msgid "partial"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:179 src/exif.c:217
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:184 src/exif.c:236
+msgid "not defined"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "普通"
+
+#: src/exif.c:187
+msgid "aperture"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:188
+msgid "shutter"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:189
+#, fuzzy
+msgid "creative"
+msgstr "创建"
+
+#: src/exif.c:190
+msgid "action"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:191 src/exif.c:278
+msgid "portrait"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:192 src/exif.c:277
+msgid "landscape"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:198
+msgid "daylight"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:199
+msgid "fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:200
+msgid "tungsten (incandescent)"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:201
+msgid "flash"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:202
+msgid "fine weather"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:203
+msgid "cloudy weather"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:204
+msgid "shade"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:205
+msgid "daylight fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:206
+msgid "day white fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:207
+msgid "cool white fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:208
+msgid "white fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:209
+msgid "standard light A"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:210
+msgid "standard light B"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:211
+msgid "standard light C"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:212
+msgid "D55"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:213
+msgid "D65"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:214
+msgid "D75"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:215
+msgid "D50"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:216
+msgid "ISO studio tungsten"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#. flash fired (bit 0)
+#: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:257
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "是"
+
+#: src/exif.c:224
+msgid "yes, not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:225
+msgid "yes, detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:422
+msgid "sRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:231
+msgid "uncalibrated"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:237
+msgid "1 chip color area"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:238
+msgid "2 chip color area"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:239
+msgid "3 chip color area"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:240
+msgid "color sequential area"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:241
+#, fuzzy
+msgid "trilinear"
+msgstr "双线性"
+
+#: src/exif.c:242
+msgid "color sequential linear"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:247
+msgid "digital still camera"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:252
+msgid "direct photo"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:258
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:265
+#, fuzzy
+msgid "auto bracket"
+msgstr "菜单名"
+
+#: src/exif.c:276
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "清除"
+
+#: src/exif.c:279
+msgid "night scene"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:284
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "无"
+
+#: src/exif.c:285
+#, fuzzy
+msgid "low gain up"
+msgstr "清除"
+
+#: src/exif.c:286
+msgid "high gain up"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:287
+#, fuzzy
+msgid "low gain down"
+msgstr "关闭窗口"
+
+#: src/exif.c:288
+msgid "high gain down"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:294 src/exif.c:308
+msgid "soft"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:295 src/exif.c:309
+msgid "hard"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:301
+msgid "low"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:302
+msgid "high"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:315
+msgid "macro"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:316
+#, fuzzy
+msgid "close"
+msgstr "关闭"
+
+#: src/exif.c:317
+msgid "distant"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Image Width"
+msgstr "图像"
+
+#: src/exif.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Image Height"
+msgstr "无效的目标"
+
+#: src/exif.c:329
+msgid "Bits per Sample/Pixel"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Compression"
+msgstr "与之比较:"
+
+#: src/exif.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Image description"
+msgstr "无效的目标"
+
+#: src/exif.c:332
+msgid "Camera make"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:333
+msgid "Camera model"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "尺寸"
+
+#: src/exif.c:335
+msgid "X resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:336
+msgid "Y Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Resolution units"
+msgstr "图像集为空"
+
+#: src/exif.c:338
+msgid "Firmware"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:340
+msgid "White point"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:341
+msgid "Primary chromaticities"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:342
+msgid "YCbCy coefficients"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:343
+msgid "YCbCr positioning"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Black white reference"
+msgstr "Geeqie - 重命名"
+
+#: src/exif.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "复制"
+
+#: src/exif.c:346
+msgid "SubIFD Exif offset"
+msgstr ""
+
+#. subIFD follows
+#: src/exif.c:348
+msgid "Exposure time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:349
+msgid "FNumber"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:350
+msgid "Exposure program"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:351
+msgid "Spectral Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446
+msgid "ISO sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:353
+msgid "Optoelectric conversion factor"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:354
+msgid "Exif version"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:355
+msgid "Date original"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:356
+msgid "Date digitized"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Pixel format"
+msgstr "过滤器:"
+
+#: src/exif.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Compression ratio"
+msgstr "与之比较:"
+
+#: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443
+msgid "Shutter speed"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444
+msgid "Aperture"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:361
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445
+msgid "Exposure bias"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Maximum aperture"
+msgstr "平铺"
+
+#: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449
+msgid "Subject distance"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Metering mode"
+msgstr "抖动方法:"
+
+#: src/exif.c:366
+msgid "Light source"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447
+msgid "Focal length"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:369
+msgid "Subject area"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:370
+msgid "MakerNote"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:371
+#, fuzzy
+msgid "UserComment"
+msgstr "与之比较:"
+
+#: src/exif.c:372
+msgid "Subsecond time"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:373
+msgid "Subsecond time original"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:374
+msgid "Subsecond time digitized"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:375
+msgid "FlashPix version"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Colorspace"
+msgstr "关闭"
+
+#. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short
+#: src/exif.c:378
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:379
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Audio data"
+msgstr "/查看/更新列表(_R)"
+
+#: src/exif.c:381
+msgid "ExifR98 extension"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:382
+msgid "Flash strength"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:383
+msgid "Spatial frequency response"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:384
+msgid "X Pixel density"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:385
+msgid "Y Pixel density"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:386
+msgid "Pixel density units"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Subject location"
+msgstr "清除所有选择"
+
+#: src/exif.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Sensor type"
+msgstr "未排序"
+
+#: src/exif.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Source type"
+msgstr "排序"
+
+#: src/exif.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Scene type"
+msgstr "过滤器:"
+
+#: src/exif.c:392
+msgid "Color filter array pattern"
+msgstr ""
+
+#. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well)
+#: src/exif.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Render process"
+msgstr "重命名"
+
+#: src/exif.c:395
+msgid "Exposure mode"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:396
+msgid "White balance"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:397
+msgid "Digital zoom ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:398
+msgid "Focal length (35mm)"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:399
+msgid "Scene capture type"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Gain control"
+msgstr "浮动控制"
+
+#: src/exif.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "继续"
+
+#: src/exif.c:402
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:403
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:404
+msgid "Device setting"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:405
+msgid "Subject range"
+msgstr ""
+
+#: src/exif.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Image serial number"
+msgstr "图像"
+
+#: src/exif-common.c:307
+msgid "infinity"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:336
+#, fuzzy
+msgid "mode:"
+msgstr "平铺"
+
+#: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "无"
+
+#: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198
+msgid "off"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:352
+msgid "not detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:353
+msgid "detected by strobe"
+msgstr ""
+
+#. we ignore flash function (bit 5)
+#. red-eye (bit 6)
+#: src/exif-common.c:358
+msgid "red-eye reduction"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:378
+msgid "dot"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:408
+msgid "AdobeRGB"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:416
+msgid "embedded"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "名称"
+
+#: src/exif-common.c:448
+msgid "Focal length 35mm"
+msgstr ""
+
+#: src/exif-common.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "图像集为空"
+
+#: src/exif-common.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "所有文件"
+
+#: src/filedata.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d bytes"
+msgstr "%d 文件"
+
+#: src/filedata.c:90
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr ""
+
+#: src/filedata.c:94
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr ""
+
+#: src/filedata.c:99
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Full screen"
+msgstr "全屏"
+
+#: src/fullscreen.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Full size"
+msgstr "平铺"
+
+#: src/fullscreen.c:400
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:455
+msgid "Screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Stay above other windows"
+msgstr "将图像填满窗口"
+
+#: src/fullscreen.c:649
+msgid "Determined by Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:650
+msgid "Active screen"
+msgstr ""
+
+#: src/fullscreen.c:652
+msgid "Active monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:86
+msgid "logarithmical histogram on red"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:87
+msgid "logarithmical histogram on green"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:88
+msgid "logarithmical histogram on blue"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:89
+msgid "logarithmical histogram on value"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:90
+msgid "logarithmical histogram on RGB"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:91
+msgid "logarithmical histogram on max value"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:96
+msgid "linear histogram on red"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:97
+msgid "linear histogram on green"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:98
+msgid "linear histogram on blue"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:99
+msgid "linear histogram on value"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:100
+msgid "linear histogram on RGB"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.c:101
+msgid "linear histogram on max value"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.c:1268 src/layout_image.c:743 src/layout_util.c:1105
+#: src/layout_util.c:1106 src/layout_util.c:1107 src/pan-view.c:2800
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "放大"
+
+#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1108
+#: src/layout_util.c:1109 src/pan-view.c:2802
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "缩小"
+
+#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1110
+#: src/layout_util.c:1111 src/pan-view.c:2804
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _1:1"
+msgstr "缩放到 1:1"
+
+#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Fit image to _window"
+msgstr "将图像填满窗口"
+
+#: src/img-view.c:1276 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "Set as _wallpaper"
+msgstr "设置为墙纸"
+
+#: src/img-view.c:1283 src/layout_image.c:762
+msgid "_Go to directory view"
+msgstr ""
+
+#: src/img-view.c:1297 src/layout_image.c:786
+#, fuzzy
+msgid "_Stop slideshow"
+msgstr "停止播放幻灯片"
+
+#: src/img-view.c:1300 src/layout_image.c:789
+#, fuzzy
+msgid "Continue slides_how"
+msgstr "继续播放幻灯片"
+
+#: src/img-view.c:1305 src/img-view.c:1313 src/layout_image.c:794
+#: src/layout_image.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Pause slides_how"
+msgstr "暂停播放幻灯片"
+
+#: src/img-view.c:1311 src/layout_image.c:800
+#, fuzzy
+msgid "_Start slideshow"
+msgstr "开始播放幻灯片"
+
+#: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:811 src/pan-view.c:2873
+#, fuzzy
+msgid "Exit _full screen"
+msgstr "退出全屏"
+
+#: src/img-view.c:1323 src/layout_image.c:807 src/pan-view.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "_Full screen"
+msgstr "全屏"
+
+#: src/img-view.c:1327 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2881
+#, fuzzy
+msgid "C_lose window"
+msgstr "关闭窗口"
+
+#: src/info.c:392
+#, fuzzy
+msgid "File size:"
+msgstr "平铺"
+
+#: src/info.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "尺寸"
+
+#: src/info.c:395
+msgid "Transparent:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:396 src/print.c:3419
+#, fuzzy
+msgid "Image size:"
+msgstr "图像"
+
+#: src/info.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Compress ratio:"
+msgstr "与之比较:"
+
+#: src/info.c:399
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "过滤器:"
+
+#: src/info.c:401
+msgid "Owner:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:402
+msgid "Group:"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:405 src/preferences.c:858
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+#: src/info.c:531
+#, c-format
+msgid "Image %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/info.c:778
+#, fuzzy
+msgid "Image properties"
+msgstr "无效的目标"
+
+#: src/layout.c:282 src/view_file.c:585
+msgid "Ascending"
+msgstr "升序"
+
+#: src/layout.c:384
+#, c-format
+msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles."
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:385
+msgid "Color profiles not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:410
+msgid "Use _color profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:415
+msgid "Use profile from _image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:421 src/layout.c:439
+#, c-format
+msgid "Input _%d:"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:422
+msgid "AdobeRGB compatible"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:464
+msgid "_Screen profile"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:531
+msgid " Slideshow"
+msgstr " 幻灯片"
+
+#: src/layout.c:535
+msgid " Paused"
+msgstr " 已暂停"
+
+#: src/layout.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
+msgstr "%d 文件 (%d)%s"
+
+#: src/layout.c:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files%s"
+msgstr "%d 文件%s"
+
+#: src/layout.c:564
+#, c-format
+msgid "%d files%s"
+msgstr "%d 文件%s"
+
+#: src/layout.c:593
+#, c-format
+msgid "(no read permission) %s bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/layout.c:597
+#, c-format
+msgid "( ? x ? ) %s bytes"
+msgstr "( ? x ? ) %s 字节"
+
+#: src/layout.c:605
+#, c-format
+msgid "( %d x %d ) %s bytes"
+msgstr "( %d x %d ) %s 字节"
+
+#: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "平铺"
+
+#: src/layout.c:1983
+#, fuzzy
+msgid "Invalid geometry\n"
+msgstr "非法文件名"
+
+#: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "平铺"
+
+#: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:941 src/print.c:116
+msgid "Image"
+msgstr "图像"
+
+#: src/layout_config.c:364
+msgid "(drag to change order)"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_image.c:816
+#, fuzzy
+msgid "Hide file _list"
+msgstr "(不)隐藏文件列表"
+
+#: src/layout_util.c:879 src/menu.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d %s..."
+msgstr "在 %s..."
+
+#: src/layout_util.c:883 src/menu.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d (unknown)..."
+msgstr "在 (未知)..."
+
+#: src/layout_util.c:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_%d empty"
+msgstr "空"
+
+#: src/layout_util.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "/文件(_F)"
+
+#: src/layout_util.c:1038
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1039 src/menu.c:93
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "/编辑(_E)"
+
+#: src/layout_util.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "清除所有选择"
+
+#: src/layout_util.c:1041 src/menu.c:265
+#, fuzzy
+msgid "_Adjust"
+msgstr "调整"
+
+#: src/layout_util.c:1043
+#, fuzzy
+msgid "_View Directory as"
+msgstr "新建目录"
+
+#: src/layout_util.c:1044
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom"
+msgstr "放大"
+
+#: src/layout_util.c:1045
+msgid "_Split"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1046
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "/求助(_H)"
+
+#: src/layout_util.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "_First Image"
+msgstr "%d 图像"
+
+#: src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 src/layout_util.c:1051
+msgid "_Previous Image"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 src/layout_util.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "_Next Image"
+msgstr "预先装入下一张图"
+
+#: src/layout_util.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "_Last Image"
+msgstr "预先装入下一张图"
+
+#: src/layout_util.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "New _window"
+msgstr "/文件/新图像集"
+
+#: src/layout_util.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "_New collection"
+msgstr "保存图像集"
+
+#: src/layout_util.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "_Open collection..."
+msgstr "打开图像集"
+
+#: src/layout_util.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "Open _recent"
+msgstr "/文件/打开近期访问内容(_R)"
+
+#: src/layout_util.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "_Search..."
+msgstr "正在比较..."
+
+#: src/layout_util.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Pan _view"
+msgstr "求助 - Geeqie"
+
+#: src/layout_util.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "_Print..."
+msgstr "/文件/重命名(_R)..."
+
+#: src/layout_util.c:1066
+#, fuzzy
+msgid "N_ew folder..."
+msgstr "求助 - Geeqie"
+
+#: src/layout_util.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "品质"
+
+#: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:203
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate clockwise"
+msgstr "顺时针旋转"
+
+#: src/layout_util.c:1089 src/menu.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _counterclockwise"
+msgstr "逆时针旋转"
+
+#: src/layout_util.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 1_80"
+msgstr "旋转 180 度"
+
+#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:212
+#, fuzzy
+msgid "_Mirror"
+msgstr "镜像"
+
+#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:215
+#, fuzzy
+msgid "_Flip"
+msgstr "翻转"
+
+#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _grayscale"
+msgstr "停止播放幻灯片"
+
+#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "_Original state"
+msgstr "重命名:"
+
+#: src/layout_util.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "Select _all"
+msgstr "全选"
+
+#: src/layout_util.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "Select _none"
+msgstr "清除所有选择"
+
+#: src/layout_util.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "清除所有选择"
+
+#: src/layout_util.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "P_references..."
+msgstr "/编辑/选项(_O)..."
+
+#: src/layout_util.c:1102
+msgid "_Thumbnail maintenance..."
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom to fit"
+msgstr "/查看/缩放到适当大小(_Z)"
+
+#: src/layout_util.c:1114
+msgid "Fit _Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1115
+msgid "Fit _Vorizontally"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _2:1"
+msgstr "缩放到 1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1117
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _3:1"
+msgstr "缩放到 1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "Zoom _4:1"
+msgstr "缩放到 1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "缩放到 1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1120
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:3"
+msgstr "缩放到 1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "缩放到 1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "_View in new window"
+msgstr "在新窗口中查看"
+
+#: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 src/layout_util.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "F_ull screen"
+msgstr "全屏"
+
+#: src/layout_util.c:1129 src/layout_util.c:1130
+msgid "Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1131
+msgid "_Image Overlay"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1132
+msgid "Histogram _channels"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1133
+msgid "Histogram _log mode"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1134
+#, fuzzy
+msgid "_Hide file list"
+msgstr "(不)隐藏文件列表"
+
+#: src/layout_util.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "_Pause slideshow"
+msgstr "暂停播放幻灯片"
+
+#: src/layout_util.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "刷新"
+
+#: src/layout_util.c:1138
+#, fuzzy
+msgid "_Contents"
+msgstr "/求助/关于(_A)"
+
+#: src/layout_util.c:1139
+#, fuzzy
+msgid "_Keyboard shortcuts"
+msgstr "/求助/键盘快捷键(_K)"
+
+#: src/layout_util.c:1140
+#, fuzzy
+msgid "_Release notes"
+msgstr "/求助/发行说明(_R)"
+
+#: src/layout_util.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "关于"
+
+#: src/layout_util.c:1145 src/layout_util.c:1546
+#, fuzzy
+msgid "_Thumbnails"
+msgstr "缩略图"
+
+#: src/layout_util.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "Show _Marks"
+msgstr "显示隐藏文件"
+
+#: src/layout_util.c:1147
+#, fuzzy
+msgid "_Float file list"
+msgstr "/查看/(不)浮动文件列表(_F)"
+
+#: src/layout_util.c:1148
+#, fuzzy
+msgid "Hide tool_bar"
+msgstr "/查看/片段1"
+
+#: src/layout_util.c:1149
+#, fuzzy
+msgid "_Keywords"
+msgstr "尺寸"
+
+#: src/layout_util.c:1150
+#, fuzzy
+msgid "E_xif data"
+msgstr "/查看/更新列表(_R)"
+
+#: src/layout_util.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "Sort _manager"
+msgstr "按名称排序"
+
+#: src/layout_util.c:1152
+msgid "Co_nnected scroll"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1153
+msgid "C_onnected zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1154
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _slideshow"
+msgstr "停止播放幻灯片"
+
+#: src/layout_util.c:1158 src/view_dir.c:29
+#, fuzzy
+msgid "_List"
+msgstr "/查看/更新列表(_R)"
+
+#: src/layout_util.c:1159
+#, fuzzy
+msgid "I_cons"
+msgstr "尺寸"
+
+#: src/layout_util.c:1163
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1164
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1165
+msgid "Quad"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1166
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "大小"
+
+#: src/layout_util.c:1354
+#, c-format
+msgid "Mark _%d"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1355 src/view_file.c:515
+#, c-format
+msgid "_Set mark %d"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1356 src/view_file.c:516
+#, c-format
+msgid "_Reset mark %d"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1357 src/layout_util.c:1358 src/view_file.c:517
+#, c-format
+msgid "_Toggle mark %d"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1359 src/layout_util.c:1360 src/view_file.c:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Select mark %d"
+msgstr "全选"
+
+#: src/layout_util.c:1361 src/view_file.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Add mark %d"
+msgstr "编辑器"
+
+#: src/layout_util.c:1362 src/view_file.c:520
+#, c-format
+msgid "_Intersection with mark %d"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1363 src/view_file.c:521
+#, c-format
+msgid "_Unselect mark %d"
+msgstr ""
+
+#: src/layout_util.c:1547
+#, fuzzy
+msgid "Show thumbnails"
+msgstr "缓存缩略图"
+
+#: src/layout_util.c:1552
+#, fuzzy
+msgid "Change to home folder"
+msgstr "回到家目录"
+
+#: src/layout_util.c:1554
+msgid "Refresh file list"
+msgstr "刷新文件列表"
+
+#: src/layout_util.c:1556
+msgid "Zoom in"
+msgstr "放大"
+
+#: src/layout_util.c:1558
+msgid "Zoom out"
+msgstr "缩小"
+
+#: src/layout_util.c:1560 src/preferences.c:978
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "将图像填满窗口"
+
+#: src/layout_util.c:1562
+msgid "Set zoom 1:1"
+msgstr "设置比例 1:1"
+
+#: src/layout_util.c:1564
+msgid "Configure options"
+msgstr "配置选项"
+
+#: src/layout_util.c:1565
+#, fuzzy
+msgid "_Float"
+msgstr "普通"
+
+#: src/layout_util.c:1566
+msgid "Float Controls"
+msgstr "浮动控制"
+
+#. something went badly wrong
+#: src/lirc.c:184
+#, c-format
+msgid "disconnected from LIRC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:199
+#, c-format
+msgid "Could not init LIRC support\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lirc.c:206
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read LIRC config file\n"
+"please read the documentation of LIRC to \n"
+"know how to create a proper config file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [path]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"用法: gqview [选项] [路径]\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:392
+msgid "valid options are:\n"
+msgstr "有效的选项为:\n"
+
+#: src/main.c:393
+msgid "  +t, --with-tools           force show of tools\n"
+msgstr "  +t, --with-tools           强行显示工具\n"
+
+#: src/main.c:394
+msgid "  -t, --without-tools        force hide of tools\n"
+msgstr "  -t, --without-tools        强行隐藏工具\n"
+
+#: src/main.c:395
+msgid "  -f, --fullscreen           start in full screen mode\n"
+msgstr "  -f, --fullscreen           以全屏模式启动\n"
+
+#: src/main.c:396
+msgid "  -s, --slideshow            start in slideshow mode\n"
+msgstr "  -s, --slidehosw            以幻灯模式启动\n"
+
+#: src/main.c:397
+msgid "  -l, --list                 open collection window for command line\n"
+msgstr "  -l, --list                 为命令行开启图像集窗口\n"
+
+#: src/main.c:398
+msgid "      --geometry=GEOMETRY    set main window location\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:399
+#, fuzzy
+msgid "  -r, --remote               send following commands to open window\n"
+msgstr "  -l, --list                 为命令行开启图像集窗口\n"
+
+#: src/main.c:400
+msgid "  -rh,--remote-help          print remote command list\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:402
+#, fuzzy
+msgid "  --debug[=level]            turn on debug output\n"
+msgstr "  --debug                    打开调试信息输出\n"
+
+#: src/main.c:404
+msgid "  -v, --version              print version info\n"
+msgstr "  -v, --version              打印版本信息\n"
+
+#: src/main.c:405
+msgid ""
+"  -h, --help                 show this message\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  -h, --help                 显示该消息\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid or ignored: %s\n"
+"Use --help for options\n"
+msgstr ""
+"无效或忽略:%s\n"
+"使用 --help 查看选项\n"
+
+#: src/main.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or ignored remote options: "
+msgstr ""
+"无效或忽略:%s\n"
+"使用 --help 查看选项\n"
+
+#: src/main.c:454
+msgid ""
+"\n"
+"Use --remote-help for valid remote options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating %s dir:%s\n"
+msgstr "正在创建 Geeqie 目录:%s\n"
+
+#: src/main.c:543
+#, c-format
+msgid "Could not create dir:%s\n"
+msgstr "无法创建目录:%s\n"
+
+#: src/main.c:562 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1051
+msgid "Home"
+msgstr "家"
+
+#: src/main.c:564 src/ui_bookmark.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "到:"
+
+#: src/main.c:680
+#, fuzzy
+msgid "exit"
+msgstr "退出"
+
+#: src/main.c:685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "品质"
+
+#: src/main.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Collections have been modified. Quit anyway?"
+msgstr ""
+"图像集已经被改变。\n"
+"强行退出?"
+
+#: src/main.c:836 src/remote.c:536
+msgid "Command line"
+msgstr "命令行"
+
+#: src/menu.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Sort by size"
+msgstr "按大小排序"
+
+#: src/menu.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Sort by date"
+msgstr "按日期排序"
+
+#: src/menu.c:123
+msgid "Unsorted"
+msgstr "未排序"
+
+#: src/menu.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Sort by path"
+msgstr "按路径排序"
+
+#: src/menu.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Sort by number"
+msgstr "按编号排序"
+
+#: src/menu.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Sort by name"
+msgstr "按名称排序"
+
+#: src/menu.c:184
+msgid "Sort"
+msgstr "排序"
+
+#: src/menu.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _180"
+msgstr "旋转 180 度"
+
+#: src/pan-view.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d images, %s"
+msgstr "%d 图像"
+
+#: src/pan-view.c:480
+#, c-format
+msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:481
+msgid "Folder not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:1083 src/pan-view.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "Reading image data..."
+msgstr "正在读取相似性数据..."
+
+#: src/pan-view.c:1158
+#, fuzzy
+msgid "Sorting images..."
+msgstr "正在比较..."
+
+#: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "日期"
+
+#: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:887 src/print.c:3245 src/print.c:3456
+msgid "Size:"
+msgstr "大小:"
+
+#: src/pan-view.c:1650
+msgid "path found"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:1650
+#, fuzzy
+msgid "filename found"
+msgstr "重命名:"
+
+#: src/pan-view.c:1698
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:1909 src/pan-view.c:1942
+msgid "no match"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2268 src/search.c:2150
+msgid "Folder not found"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2269
+msgid "The entered path is not a folder"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2368
+#, fuzzy
+msgid "Pan View"
+msgstr "求助 - Geeqie"
+
+#: src/pan-view.c:2393
+#, fuzzy
+msgid "Timeline"
+msgstr "双线性"
+
+#: src/pan-view.c:2394
+#, fuzzy
+msgid "Calendar"
+msgstr "清除"
+
+#: src/pan-view.c:2396
+#, fuzzy
+msgid "Folders (flower)"
+msgstr "平铺"
+
+#: src/pan-view.c:2397
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2406
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/pan-view.c:2407
+#, fuzzy
+msgid "No Images"
+msgstr "图像"
+
+#: src/pan-view.c:2408
+#, fuzzy
+msgid "Small Thumbnails"
+msgstr "缩略图"
+
+#: src/pan-view.c:2409
+#, fuzzy
+msgid "Normal Thumbnails"
+msgstr "缩略图"
+
+#: src/pan-view.c:2410
+#, fuzzy
+msgid "Large Thumbnails"
+msgstr "清除缩略图"
+
+#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2863
+msgid "1:10 (10%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2859
+msgid "1:4 (25%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2855
+msgid "1:3 (33%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2851
+msgid "1:2 (50%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2415
+msgid "1:1 (100%)"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2463
+#, fuzzy
+msgid "Find:"
+msgstr "过滤器:"
+
+#: src/pan-view.c:2506
+#, fuzzy
+msgid "Use Exif date"
+msgstr "/查看/更新列表(_R)"
+
+#: src/pan-view.c:2519
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2586
+msgid "Pan View Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2593
+msgid "Pan view performance may be poor."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2594
+msgid ""
+"To improve performance of thumbnails in the pan view the following options "
+"can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in "
+"performance."
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:890
+msgid "Cache thumbnails"
+msgstr "缓存缩略图"
+
+#: src/pan-view.c:2604 src/preferences.c:896
+msgid "Use shared thumbnail cache"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2610
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2831
+#, fuzzy
+msgid "Sort by E_xif date"
+msgstr "按日期排序"
+
+#: src/pan-view.c:2837
+msgid "_Show Exif information"
+msgstr ""
+
+#: src/pan-view.c:2839
+#, fuzzy
+msgid "Show im_age"
+msgstr "显示隐藏文件"
+
+#: src/pan-view.c:2843
+#, fuzzy
+msgid "_None"
+msgstr "无"
+
+#: src/pan-view.c:2847
+#, fuzzy
+msgid "_Full size"
+msgstr "平铺"
+
+#. note: the order is important, it must match the values of
+#. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON
+#: src/preferences.c:402
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:403
+msgid "If set"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:404
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:451
+msgid "Nearest (worst, but fastest)"
+msgstr "最近 (最糟,但最快)"
+
+#: src/preferences.c:453
+msgid "Tiles"
+msgstr "平铺"
+
+#: src/preferences.c:455
+msgid "Bilinear"
+msgstr "双线性"
+
+#: src/preferences.c:457
+msgid "Hyper (best, but slowest)"
+msgstr "超级 (最好,但最慢)"
+
+#: src/preferences.c:485
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: src/preferences.c:486
+msgid "Normal"
+msgstr "普通"
+
+#: src/preferences.c:487
+msgid "Best"
+msgstr "最佳"
+
+#: src/preferences.c:548 src/print.c:372
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:712 src/preferences.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Reset filters"
+msgstr "删除文件"
+
+#: src/preferences.c:716
+msgid ""
+"This will reset the file filters to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:750 src/preferences.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Reset editors"
+msgstr "删除文件"
+
+#: src/preferences.c:754
+msgid ""
+"This will reset the edit commands to the defaults.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:778 src/preferences.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Clear trash"
+msgstr "清除缓冲区"
+
+#: src/preferences.c:782
+msgid "This will remove the trash contents."
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:826 src/preferences.c:829
+msgid "Reset image overlay template string"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:830
+msgid ""
+"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:861
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:863
+msgid "Restore folder on startup"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:876
+msgid "Use current"
+msgstr "使用当前目录"
+
+#: src/preferences.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Use last path"
+msgstr "全选"
+
+#: src/preferences.c:888 src/preferences.c:950
+msgid "Quality:"
+msgstr "品质:"
+
+#: src/preferences.c:902
+msgid "Cache thumbnails into .thumbnails"
+msgstr "将缩略图缓存到 .thumbnails 中"
+
+#: src/preferences.c:906
+msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
+msgstr "如果找到xvpics缩略图即使用(只读)"
+
+#: src/preferences.c:910
+msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:913
+msgid "Slide show"
+msgstr "展示幻灯片"
+
+#: src/preferences.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Delay between image change:"
+msgstr "图像改变时间间隔(秒):"
+
+#: src/preferences.c:916
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:922
+msgid "Random"
+msgstr "随机"
+
+#: src/preferences.c:923
+msgid "Repeat"
+msgstr "重复"
+
+#: src/preferences.c:944
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "放大"
+
+#: src/preferences.c:947
+msgid "Dithering method:"
+msgstr "抖动方法:"
+
+#: src/preferences.c:952
+msgid "Two pass zooming"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:955
+#, fuzzy
+msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit"
+msgstr "为缩放扩展图像以便匹配。"
+
+#: src/preferences.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Limit image size when autofitting (%):"
+msgstr "自动改变窗口大小时限制尺寸 (%):"
+
+#: src/preferences.c:967
+msgid "Zoom increment:"
+msgstr "缩放增量:"
+
+#: src/preferences.c:972
+msgid "When new image is selected:"
+msgstr "当选择新图像时:"
+
+#: src/preferences.c:975
+msgid "Zoom to original size"
+msgstr "缩放到原尺寸"
+
+#: src/preferences.c:981
+msgid "Leave Zoom at previous setting"
+msgstr "保留上一次的缩放设置"
+
+#: src/preferences.c:985
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "追加"
+
+#: src/preferences.c:987
+#, fuzzy
+msgid "Custom border color"
+msgstr "定制文件类型:"
+
+#: src/preferences.c:990
+msgid "Border color"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:993
+#, fuzzy
+msgid "Convenience"
+msgstr "继续"
+
+#: src/preferences.c:995
+#, fuzzy
+msgid "Refresh on file change"
+msgstr "刷新文件列表"
+
+#: src/preferences.c:997
+msgid "Preload next image"
+msgstr "预先装入下一张图"
+
+#: src/preferences.c:999
+msgid "Auto rotate image using Exif information"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1016
+msgid "Windows"
+msgstr "窗口"
+
+#: src/preferences.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "日期"
+
+#: src/preferences.c:1021
+msgid "Remember window positions"
+msgstr "记住窗口位置"
+
+#: src/preferences.c:1023
+msgid "Remember tool state (float/hidden)"
+msgstr "记住工具栏状态(浮动/隐藏)"
+
+#: src/preferences.c:1028
+msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
+msgstr "当工具档隐藏/浮动时,使窗口适应图像"
+
+#: src/preferences.c:1032
+msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
+msgstr "自动改变窗口大小时限制尺寸 (%):"
+
+#: src/preferences.c:1039 src/print.c:3404 src/print.c:3411
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1066
+msgid "Filtering"
+msgstr "过滤"
+
+#: src/preferences.c:1071
+msgid "Show hidden files or folders"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1073
+#, fuzzy
+msgid "Show dot directory"
+msgstr "新建目录"
+
+#: src/preferences.c:1075
+msgid "Case sensitive sort"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1078
+msgid "Disable File Filtering"
+msgstr "禁止文件过滤"
+
+#: src/preferences.c:1082
+msgid "Grouping sidecar extensions"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1089
+#, fuzzy
+msgid "File types"
+msgstr "过滤器:"
+
+#: src/preferences.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "过滤器:"
+
+#: src/preferences.c:1148 src/preferences.c:1234 src/preferences.c:1378
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1177
+msgid "Editors"
+msgstr "编辑器"
+
+#: src/preferences.c:1183
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: src/preferences.c:1186 src/preferences.c:1497
+msgid "Menu name"
+msgstr "菜单名"
+
+#: src/preferences.c:1189
+msgid "Command Line"
+msgstr "命令行"
+
+#: src/preferences.c:1261
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "/编辑/选项(_O)..."
+
+#: src/preferences.c:1279
+msgid "What to show in properties dialog:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1316
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1337
+#, fuzzy
+msgid "Smooth image flip"
+msgstr "图像"
+
+#: src/preferences.c:1339
+msgid "Disable screen saver"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1343
+msgid "Overlay Screen Display"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1345
+msgid "Always show image overlay at startup"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1347
+msgid "Image overlay template"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1361
+msgid ""
+"<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
+"Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%"
+"date%</i>,\n"
+"<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
+"(resolution)\n"
+"To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
+"the formatted camera name,\n"
+"<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
+"<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 "
+"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
+"If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available "
+"variables with a separator.\n"
+"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%"
+"formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - "
+"80 mm\",\n"
+"if there's no ISO information in the Exif data.\n"
+"If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally "
+"disappear when no data is available.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1393
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: src/preferences.c:1395
+msgid "Confirm file delete"
+msgstr "确认删除文件"
+
+#: src/preferences.c:1397
+msgid "Enable Delete key"
+msgstr "启用删除键"
+
+#: src/preferences.c:1400
+#, fuzzy
+msgid "Safe delete"
+msgstr "确认删除文件"
+
+#: src/preferences.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "平铺"
+
+#: src/preferences.c:1418
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1421
+msgid "Set to 0 for unlimited size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1423
+msgid "View"
+msgstr "查看"
+
+#: src/preferences.c:1434
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular selection in icon view"
+msgstr "正方形选择"
+
+#: src/preferences.c:1439
+msgid "Descend folders in tree view"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1442
+msgid "In place renaming"
+msgstr "即时重命名"
+
+#: src/preferences.c:1445
+msgid ""
+"Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1448
+msgid "Open recent list maximum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1451
+msgid "Drag'n drop icon size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1454
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1456
+msgid "Progressive keyboard scrolling"
+msgstr "累进键盘滚动"
+
+#: src/preferences.c:1458
+msgid "Mouse wheel scrolls image"
+msgstr "用鼠标轮滚动图像"
+
+#: src/preferences.c:1461
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1463
+msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1466
+msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1469
+#, fuzzy
+msgid "Custom similarity threshold:"
+msgstr "定制文件类型:"
+
+#: src/preferences.c:1472
+msgid "Image loading and caching"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1474
+msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
+msgstr "非屏幕缓冲区大小 (每个图像的 Mb 数):"
+
+#: src/preferences.c:1477
+msgid "Image read buffer size (bytes):"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1481
+msgid "Image idle loop read count:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "Color profiles"
+msgstr "所有文件"
+
+#: src/preferences.c:1494
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1500
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "过滤器:"
+
+#: src/preferences.c:1525 src/preferences.c:1536
+#, fuzzy
+msgid "Select color profile"
+msgstr "清除所有选择"
+
+#: src/preferences.c:1533
+msgid "Screen:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1544
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1546
+msgid "Debug level:"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "/编辑/选项(_O)..."
+
+#: src/preferences.c:1685
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "关于"
+
+#: src/preferences.c:1702
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
+"Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
+"website: %s\n"
+"email: %s\n"
+"\n"
+"Released under the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"Geeqie %s\n"
+"\n"
+"版权所有 (c) 2003 John Ellis\n"
+"http://gqview.sourceforge.net\n"
+"gqview@users.sourceforge.net\n"
+"\n"
+"按通用公共许可证发行"
+
+#: src/preferences.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "Credits..."
+msgstr "/编辑/选项(_O)..."
+
+#: src/print.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "清除所有选择"
+
+#: src/print.c:118
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:129
+msgid "One image per page"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:130
+msgid "Proof sheet"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:143
+msgid "Default printer"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Custom printer"
+msgstr "定制文件类型:"
+
+#: src/print.c:145
+msgid "PostScript file"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Image file"
+msgstr "图像"
+
+#: src/print.c:160
+msgid "jpeg, low quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:161
+msgid "jpeg, normal quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:162
+msgid "jpeg, high quality"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:357 src/print.c:3245
+#, fuzzy
+msgid "points"
+msgstr "Xpaint"
+
+#: src/print.c:358
+msgid "millimeters"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:359
+msgid "centimeters"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:360
+msgid "inches"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:361
+msgid "picas"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:366
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:367
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:373
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#. in 8.5 x 11
+#: src/print.c:374
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#. in 8.5 x 14
+#: src/print.c:375
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
+#. in 7.25x 10.5
+#. mm 841 x 1189
+#. mm 594 x 841
+#. mm 420 x 594
+#. mm 297 x 420
+#. mm 210 x 297
+#. mm 148 x 210
+#. mm 105 x 148
+#. mm 353 x 500
+#. mm 250 x 353
+#. mm 176 x 250
+#. mm 125 x 176
+#: src/print.c:387
+msgid "Envelope #10"
+msgstr ""
+
+#. in 4.125 x 9.5
+#: src/print.c:388
+msgid "Envelope #9"
+msgstr ""
+
+#. in 3.875 x 8.875
+#: src/print.c:389
+msgid "Envelope C4"
+msgstr ""
+
+#. mm 229 x 324
+#: src/print.c:390
+msgid "Envelope C5"
+msgstr ""
+
+#. mm 162 x 229
+#: src/print.c:391
+msgid "Envelope C6"
+msgstr ""
+
+#. mm 114 x 162
+#: src/print.c:392
+msgid "Photo 6x4"
+msgstr ""
+
+#. in 6   x 4
+#: src/print.c:393
+msgid "Photo 8x10"
+msgstr ""
+
+#. in 8   x 10
+#: src/print.c:394
+msgid "Postcard"
+msgstr ""
+
+#. mm 100 x 148
+#: src/print.c:395
+msgid "Tabloid"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:551
+#, c-format
+msgid "page %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:743 src/utilops.c:2462
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1051
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open pipe for writing.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:432
+#: src/view_file_list.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A file with name %s already exists."
+msgstr "文件名 %s 已存在。"
+
+#: src/print.c:1081 src/print.c:1561
+#, c-format
+msgid "Failure writing to file %s"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325
+#: src/print.c:1416 src/print.c:1447
+msgid "SIGPIPE error writing to printer."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:1982
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2004 src/print.c:2009
+#, fuzzy
+msgid "Printing error"
+msgstr "过滤器:"
+
+#: src/print.c:2008
+#, c-format
+msgid "An error occured printing to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2012
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "删除文件"
+
+#: src/print.c:2617 src/print.c:3377
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "过滤器:"
+
+#: src/print.c:2624
+#, c-format
+msgid "Printing %d pages to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2724
+#, fuzzy
+msgid "Format:"
+msgstr "普通"
+
+#: src/print.c:2799
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:2843
+#, fuzzy
+msgid "Orientation:"
+msgstr "尺寸"
+
+#: src/print.c:2975
+#, fuzzy
+msgid "Destination:"
+msgstr "无效的目标"
+
+#: src/print.c:3023
+#, fuzzy
+msgid "<printer name>"
+msgstr "重命名:"
+
+#: src/print.c:3112
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "无标题"
+
+#: src/print.c:3230
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3243
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "无"
+
+#: src/print.c:3407
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "排序"
+
+#: src/print.c:3423
+#, fuzzy
+msgid "Proof size:"
+msgstr "图像"
+
+#: src/print.c:3449
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "过滤器:"
+
+#: src/print.c:3472
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3474
+msgid "Left:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3477
+msgid "Right:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3480
+msgid "Top:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3483
+#, fuzzy
+msgid "Bottom:"
+msgstr "到:"
+
+#: src/print.c:3492
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "过滤器:"
+
+#: src/print.c:3498
+#, fuzzy
+msgid "Custom printer:"
+msgstr "定制文件类型:"
+
+#: src/print.c:3507
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "过滤器:"
+
+#: src/print.c:3516
+#, fuzzy
+msgid "File format:"
+msgstr "过滤器:"
+
+#: src/print.c:3521
+msgid "DPI:"
+msgstr ""
+
+#: src/print.c:3529
+#, fuzzy
+msgid "Remember print settings"
+msgstr "记住窗口位置"
+
+#: src/rcfile.c:309
+#, c-format
+msgid "error saving config file: %s\n"
+msgstr "保存配置文件出错:%s\n"
+
+#: src/rcfile.c:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error saving config file: %s\n"
+"error: %s\n"
+msgstr "保存配置文件出错:%s\n"
+
+#. short, long                  callback,               extra, prefer,description
+#: src/remote.c:574
+#, fuzzy
+msgid "next image"
+msgstr "预先装入下一张图"
+
+#: src/remote.c:575
+msgid "previous image"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:576
+#, fuzzy
+msgid "first image"
+msgstr "%d 图像"
+
+#: src/remote.c:577
+#, fuzzy
+msgid "last image"
+msgstr "预先装入下一张图"
+
+#: src/remote.c:578
+#, fuzzy
+msgid "toggle full screen"
+msgstr "退出全屏"
+
+#: src/remote.c:579
+#, fuzzy
+msgid "start full screen"
+msgstr "退出全屏"
+
+#: src/remote.c:580
+#, fuzzy
+msgid "stop full screen"
+msgstr "退出全屏"
+
+#: src/remote.c:581
+#, fuzzy
+msgid "toggle slide show"
+msgstr "停止播放幻灯片"
+
+#: src/remote.c:582
+#, fuzzy
+msgid "start slide show"
+msgstr "开始播放幻灯片"
+
+#: src/remote.c:583
+#, fuzzy
+msgid "stop slide show"
+msgstr "停止播放幻灯片"
+
+#: src/remote.c:584
+#, fuzzy
+msgid "start recursive slide show"
+msgstr "开始播放幻灯片"
+
+#: src/remote.c:585
+msgid "set slide show delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:586
+msgid "show tools"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:587
+#, fuzzy
+msgid "hide tools"
+msgstr "Geeqie 工具栏"
+
+#: src/remote.c:588
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:589
+#, fuzzy
+msgid "open file"
+msgstr ""
+"将文件:\n"
+"%s\n"
+"重命名为:"
+
+#: src/remote.c:590
+#, fuzzy
+msgid "open file in new window"
+msgstr "在新窗口中查看"
+
+#: src/remote.c:656
+msgid "Remote command list:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:713
+#, c-format
+msgid "Remote %s not running, starting..."
+msgstr ""
+
+#: src/remote.c:849
+msgid "Remote not available\n"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:202
+#, fuzzy
+msgid "folder"
+msgstr "平铺"
+
+#: src/search.c:203
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "添加内容"
+
+#: src/search.c:204
+msgid "results"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:208
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "继续"
+
+#: src/search.c:209
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:213 src/search.c:220
+msgid "equal to"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:214
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:215
+#, fuzzy
+msgid "greater than"
+msgstr "创建缩略图"
+
+#: src/search.c:216 src/search.c:223
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:221
+msgid "before"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:222
+#, fuzzy
+msgid "after"
+msgstr "过滤器:"
+
+#: src/search.c:227
+msgid "match all"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:228
+msgid "match any"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:229
+msgid "exclude"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files (%s, %d)"
+msgstr "%d 文件 (%d)%s"
+
+#: src/search.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %d files"
+msgstr "%d 文件%s"
+
+#: src/search.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "正在比较..."
+
+#: src/search.c:2100
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2101
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing file for image content."
+msgstr "请选择一个已存在的目录"
+
+#: src/search.c:2151
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an existing folder to search."
+msgstr "请选择一个已存在的目录"
+
+#: src/search.c:2576
+#, fuzzy
+msgid "Image search"
+msgstr "图像"
+
+#: src/search.c:2606
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "正在比较..."
+
+#: src/search.c:2620
+msgid "Recurse"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2624
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "重命名:"
+
+#: src/search.c:2630
+msgid "Match case"
+msgstr ""
+
+#: src/search.c:2634
+#, fuzzy
+msgid "File size is"
+msgstr "平铺"
+
+#: src/search.c:2641 src/search.c:2656 src/search.c:2674
+#, fuzzy
+msgid "and"
+msgstr "随机"
+
+#: src/search.c:2646
+#, fuzzy
+msgid "File date is"
+msgstr "过滤器:"
+
+#: src/search.c:2663
+#, fuzzy
+msgid "Image dimensions are"
+msgstr "无效的目标"
+
+#: src/search.c:2683
+#, fuzzy
+msgid "Image content is"
+msgstr "添加内容"
+
+#: src/search.c:2689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% similar to"
+msgstr "相似性"
+
+#: src/search.c:2758
+#, fuzzy
+msgid "Rank"
+msgstr "随机"
+
+#: src/secure_save.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read the file"
+msgstr "无法创建目录"
+
+#: src/secure_save.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get file status"
+msgstr "比较两个文件集"
+
+#: src/secure_save.c:402
+msgid "Cannot access the file"
+msgstr ""
+
+#: src/secure_save.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temp file"
+msgstr "无法创建目录"
+
+#: src/secure_save.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename the file"
+msgstr "无法创建目录"
+
+#: src/secure_save.c:408
+msgid "File saving disabled by option"
+msgstr ""
+
+#: src/secure_save.c:410
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: src/secure_save.c:412
+msgid "Cannot write the file"
+msgstr ""
+
+#: src/secure_save.c:416
+msgid "Secure file saving error"
+msgstr ""
+
+#: src/thumb.c:382
+msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
+msgstr "装入缓冲的缩略图失败,正试图重建。\n"
+
+#: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494
+#: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232
+#: src/utilops.c:3243
+msgid "Delete failed"
+msgstr "删除失败"
+
+#: src/trash.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove old file from trash folder"
+msgstr ""
+"无法将文件:\n"
+"%s\n"
+"移动到自身。"
+
+#: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder"
+msgstr "无法创建目录"
+
+#: src/trash.c:148
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to access or create the trash folder.\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"无法创建目录:\n"
+"%s"
+
+#: src/trash.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Turn off safe delete"
+msgstr "确认删除文件"
+
+#: src/trash.c:181
+msgid "Deletion by external command"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:189
+#, c-format
+msgid " (max. %d MB)"
+msgstr ""
+
+#: src/trash.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Safe delete: %s%s\n"
+"Trash: %s"
+msgstr "确认删除文件"
+
+#: src/trash.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Safe delete: %s"
+msgstr "确认删除文件"
+
+#: src/ui_bookmark.c:151
+#, c-format
+msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
+msgstr "无法将历史列表写入:%s\n"
+
+#: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506
+msgid "New Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "编辑器"
+
+#: src/ui_bookmark.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr "路径"
+
+#: src/ui_bookmark.c:619
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_bookmark.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Select icon"
+msgstr "清除所有选择"
+
+#: src/ui_bookmark.c:716
+#, fuzzy
+msgid "_Properties..."
+msgstr "/编辑/选项(_O)..."
+
+#: src/ui_bookmark.c:718
+#, fuzzy
+msgid "Move _up"
+msgstr "移动"
+
+#: src/ui_bookmark.c:720
+#, fuzzy
+msgid "Move _down"
+msgstr "移动"
+
+#: src/ui_bookmark.c:722
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "删除"
+
+#: src/ui_help.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法装入:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:438 src/utilops.c:2859
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s."
+msgstr "将 %s 重命名为 %s 失败。"
+
+#: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法删除文件:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472
+#: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704
+msgid "File deletion failed"
+msgstr "文件删除失败"
+
+#: src/ui_pathsel.c:537 src/ui_pathsel.c:545 src/utilops.c:1734
+msgid "Delete file"
+msgstr "删除文件"
+
+#: src/ui_pathsel.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"About to delete the file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"将要删除文件:\n"
+" %s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 src/utilops.c:2428
+#: src/utilops.c:2690
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "重命名"
+
+#: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646
+#, fuzzy
+msgid "Add _Bookmark"
+msgstr "编辑器"
+
+#: src/ui_pathsel.c:644
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1053 src/utilops.c:2807
+#, fuzzy
+msgid "New folder"
+msgstr "求助 - Geeqie"
+
+#: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法创建目录:\n"
+"%s"
+
+#: src/ui_pathsel.c:759 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Error creating folder"
+msgstr "创建目录错误"
+
+#: src/ui_pathsel.c:980
+msgid "All Files"
+msgstr "所有文件"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1056
+msgid "Show hidden"
+msgstr "显示隐藏文件"
+
+#: src/ui_pathsel.c:1140
+msgid "Filter:"
+msgstr "过滤器:"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:858
+#, fuzzy
+msgid "Select path"
+msgstr "全选"
+
+#: src/ui_tabcomp.c:874
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "所有文件"
+
+#: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048
+msgid "Error copying file"
+msgstr "复制文件错误"
+
+#: src/utilops.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法将文件:\n"
+"%s\n"
+"复制到:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053
+msgid "Error moving file"
+msgstr "移动文件错误"
+
+#: src/utilops.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法将文件:\n"
+"%s\n"
+"移动到:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642
+#: src/view_file_list.c:391 src/view_file_list.c:397 src/view_file_list.c:411
+msgid "Error renaming file"
+msgstr "重命名文件错误"
+
+#: src/utilops.c:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法将文件:\n"
+"%s\n"
+"重命名为:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613
+msgid "Overwrite file"
+msgstr "覆盖文件"
+
+#: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "覆盖文件"
+
+#: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987
+msgid "Replace existing file with new file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite _all"
+msgstr "覆盖文件"
+
+#: src/utilops.c:663
+#, fuzzy
+msgid "S_kip all"
+msgstr "跳过"
+
+#: src/utilops.c:664
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "跳过"
+
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624
+#, fuzzy
+msgid "Existing file"
+msgstr "移动文件错误"
+
+#: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625
+#, fuzzy
+msgid "New file"
+msgstr "求助 - Geeqie"
+
+#: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094
+#: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501
+#, fuzzy
+msgid "Auto rename"
+msgstr "菜单名"
+
+#: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
+
+#: src/utilops.c:724
+msgid "Source to copy matches destination"
+msgstr "复制的源与目标相同"
+
+#: src/utilops.c:725
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"无法将文件:\n"
+"%s\n"
+"复制到自身。"
+
+#: src/utilops.c:729
+msgid "Source to move matches destination"
+msgstr "移动的源与目标相同"
+
+#: src/utilops.c:730
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to itself."
+msgstr ""
+"无法将文件:\n"
+"%s\n"
+"移动到自身。"
+
+#: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntinue"
+msgstr "继续"
+
+#: src/utilops.c:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file copy."
+msgstr ""
+"在多文件复制时,无法将:\n"
+"%s 复制到:\n"
+"%s\n"
+"。"
+
+#: src/utilops.c:817
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s\n"
+"during multiple file move."
+msgstr ""
+"在多文件移动时,无法将\n"
+"%s 移动到:\n"
+"%s\n"
+"。"
+
+#: src/utilops.c:972
+msgid "Source matches destination"
+msgstr "源与目标相同"
+
+#: src/utilops.c:973
+msgid "Source and destination are the same, operation cancelled."
+msgstr "源和目标相同,操作放弃。"
+
+#: src/utilops.c:1049
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to copy file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法将文件:\n"
+"%s\n"
+"复制到:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法将文件:\n"
+"%s\n"
+"移动到:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1102
+msgid "Invalid destination"
+msgstr "无效的目标"
+
+#: src/utilops.c:1103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When operating with multiple files, please select\n"
+"a folder, not a file."
+msgstr ""
+"对于多文件操作,请选择目录,\n"
+"而不是文件。"
+
+#: src/utilops.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "Please select an existing folder."
+msgstr "请选择一个已存在的目录"
+
+#: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338
+#, fuzzy
+msgid "_Copy"
+msgstr "复制"
+
+#: src/utilops.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Copy file"
+msgstr ""
+"将文件:\n"
+"%s\n"
+"重命名为:"
+
+#: src/utilops.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "Copy multiple files"
+msgstr "将多个文件复制到:"
+
+#: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340
+#, fuzzy
+msgid "_Move"
+msgstr "移动"
+
+#: src/utilops.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "Move file"
+msgstr ""
+"将文件:\n"
+"%s\n"
+"重命名为:"
+
+#: src/utilops.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "Move multiple files"
+msgstr "将多个文件移动到:"
+
+#: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744
+#, fuzzy
+msgid "File name:"
+msgstr "重命名:"
+
+#: src/utilops.c:1218
+#, fuzzy
+msgid "Choose the destination folder."
+msgstr "源与目标相同"
+
+#: src/utilops.c:1389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Unable to delete file by external command:\n"
+msgstr ""
+"无法删除文件:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" Continue multiple delete operation?"
+msgstr ""
+"无法删除文件:\n"
+" %s\n"
+" 继续进行多文件删除操作?"
+
+#: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684
+msgid "Another operation in progress.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unable to delete files by external command.\n"
+msgstr ""
+"无法删除文件:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1498
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete file:\n"
+" %s\n"
+" Continue multiple delete operation?"
+msgstr ""
+"无法删除文件:\n"
+" %s\n"
+" 继续进行多文件删除操作?"
+
+#: src/utilops.c:1569
+#, c-format
+msgid "File %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1637
+#, fuzzy
+msgid "Delete files"
+msgstr "删除文件"
+
+#: src/utilops.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Delete multiple files"
+msgstr "重命名多个文件:"
+
+#: src/utilops.c:1661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Review %d files"
+msgstr "%d 文件"
+
+#: src/utilops.c:1695
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Unable to delete file by external command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法删除文件:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:1740
+#, fuzzy
+msgid "Delete file?"
+msgstr "删除文件"
+
+#: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619
+msgid "Replace existing file by renaming new file."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:1917
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+" to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法将文件:\n"
+"%s\n"
+" 重命名为:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:2039
+msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2095
+msgid ""
+"Can not auto rename with the selected\n"
+"number set, one or more files exist that\n"
+"match the resulting name list.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2166
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to rename\n"
+"%s\n"
+"The number was %d."
+msgstr "将 %s 重命名为 %s 失败。"
+
+#: src/utilops.c:2427
+#, fuzzy
+msgid "Rename multiple files"
+msgstr "重命名多个文件:"
+
+#: src/utilops.c:2461
+msgid "Original Name"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2499
+#, fuzzy
+msgid "Manual rename"
+msgstr "菜单名"
+
+#: src/utilops.c:2500
+msgid "Formatted rename"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697
+#, fuzzy
+msgid "Original name:"
+msgstr "重命名:"
+
+#: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
+msgstr "重命名:"
+
+#: src/utilops.c:2534
+msgid "Begin text"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574
+msgid "Start #"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2548
+msgid "End text"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2556
+msgid "Padding:"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2566
+msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to rename file:\n"
+"%s\n"
+"to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法将文件:\n"
+"%s\n"
+"重命名为:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:2687
+#, fuzzy
+msgid "Rename file"
+msgstr ""
+"将文件:\n"
+"%s\n"
+"重命名为:"
+
+#: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The folder:\n"
+"%s\n"
+"already exists."
+msgstr ""
+"目录:\n"
+"%s\n"
+"已存在。"
+
+#: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842
+#, fuzzy
+msgid "Folder exists"
+msgstr "平铺"
+
+#: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850
+#, c-format
+msgid ""
+"The path:\n"
+"%s\n"
+"already exists as a file."
+msgstr ""
+"路径:\n"
+"%s\n"
+"是一个已存在的文件。"
+
+#: src/utilops.c:2812
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Create folder in:\n"
+"%s\n"
+"named:"
+msgstr ""
+"在\n"
+"%s\n"
+"创建目录,并命名为:"
+
+#: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860
+#, fuzzy
+msgid "Rename failed"
+msgstr ""
+"将文件:\n"
+"%s\n"
+"重命名为:"
+
+#: src/utilops.c:2967
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "图像集"
+
+#: src/utilops.c:3145
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete folder:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"无法删除文件:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:3152
+#, c-format
+msgid ""
+"Removal of folder contents failed at this file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291
+#, fuzzy
+msgid "Delete folder"
+msgstr "清除所有选择"
+
+#: src/utilops.c:3211
+#, c-format
+msgid ""
+"This will delete the symbolic link:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The folder this link points to will not be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3215
+msgid "Delete symbolic link to folder?"
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3230
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to remove folder %s\n"
+"Permissions do not allow writing to the folder."
+msgstr ""
+"无法将文件:\n"
+"%s\n"
+"移动到自身。"
+
+#: src/utilops.c:3242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to list contents of folder %s"
+msgstr ""
+"无法创建目录:\n"
+"%s"
+
+#: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264
+#, fuzzy
+msgid "Folder contains subfolders"
+msgstr "非法文件名"
+
+#: src/utilops.c:3260
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to delete the folder:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3268
+#, fuzzy
+msgid "Subfolders:"
+msgstr "平铺"
+
+#: src/utilops.c:3295
+#, c-format
+msgid ""
+"This will delete the folder:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The contents of this folder will also be deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/utilops.c:3299
+#, fuzzy
+msgid "Delete folder?"
+msgstr "删除文件"
+
+#: src/utilops.c:3303
+#, fuzzy
+msgid "Contents:"
+msgstr "/求助/关于(_A)"
+
+#: src/view_dir.c:30
+#, fuzzy
+msgid "_Tree"
+msgstr "/查看/第三段"
+
+#: src/view_dir.c:502
+msgid "new_folder"
+msgstr ""
+
+#: src/view_dir.c:587
+msgid "_Up to parent"
+msgstr ""
+
+#: src/view_dir.c:592
+#, fuzzy
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "幻灯片"
+
+#: src/view_dir.c:594
+msgid "Slideshow recursive"
+msgstr "递归幻灯片"
+
+#: src/view_dir.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Find _duplicates..."
+msgstr "寻找副本..."
+
+#: src/view_dir.c:600
+msgid "Find duplicates recursive..."
+msgstr "递归寻找副本..."
+
+#: src/view_dir.c:605
+msgid "_New folder..."
+msgstr ""
+
+#: src/view_dir.c:619
+#, fuzzy
+msgid "_View as"
+msgstr "/查看(_V)"
+
+#: src/view_dir.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Show _hidden files"
+msgstr "显示隐藏文件"
+
+#: src/view_dir.c:634 src/view_file.c:606
+#, fuzzy
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "刷新"
+
+#: src/view_file.c:588
+#, fuzzy
+msgid "_Sort"
+msgstr "排序"
+
+#: src/view_file.c:591
+#, fuzzy
+msgid "View as _icons"
+msgstr "尺寸"
+
+#: src/view_file.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Show _thumbnails"
+msgstr "缓存缩略图"
+
+#: src/view_file_list.c:390
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid file name:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"非法文件名:\n"
+"%s"
+
+#: src/view_file_list.c:1821
+msgid "SC"
+msgstr ""
+
+#: src/window.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "/求助(_H)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change to folder:"
+#~ msgstr "回到家目录"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset fullscreen info string"
+#~ msgstr "全屏"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show fullscreen info"
+#~ msgstr "退出全屏"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen info string"
+#~ msgstr "全屏"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "/查看/更新列表(_R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View as _tree"
+#~ msgstr "/查看/全屏(_U)"
+
+#~ msgid "Show entries that begin with a dot"
+#~ msgstr "显示隐藏文件"
+
+#~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
+#~ msgstr "文件复制 - Geeqie"
+
+#~ msgid "Geeqie full screen"
+#~ msgstr "Geeqie 全屏"
+
+#~ msgid "Geeqie Tools"
+#~ msgstr "Geeqie 工具栏"
+
+#~ msgid "Help - Geeqie"
+#~ msgstr "求助 - Geeqie"
+
+#~ msgid "Geeqie - exit"
+#~ msgstr "Geeqie - 退出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit Geeqie"
+#~ msgstr "求助 - Geeqie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pan View - Geeqie"
+#~ msgstr "求助 - Geeqie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About - Geeqie"
+#~ msgstr "求助 - Geeqie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print - Geeqie"
+#~ msgstr "求助 - Geeqie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy - Geeqie"
+#~ msgstr "求助 - Geeqie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move - Geeqie"
+#~ msgstr "求助 - Geeqie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete files - Geeqie"
+#~ msgstr "删除文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete file - Geeqie"
+#~ msgstr "删除文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename - Geeqie"
+#~ msgstr "求助 - Geeqie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New folder - Geeqie"
+#~ msgstr "求助 - Geeqie"
+
+#~ msgid "/File/tear1"
+#~ msgstr "/文件/片段1"
+
+#~ msgid "/File/_New collection"
+#~ msgstr "/文件/新图像集"
+
+#~ msgid "/File/_Open collection..."
+#~ msgstr "/文件/打开图像集(_O)..."
+
+#~ msgid "/File/sep1"
+#~ msgstr "/文件/第一段"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Search..."
+#~ msgstr "/文件/重命名(_R)..."
+
+#~ msgid "/File/_Find duplicates..."
+#~ msgstr "/文件/寻找副本(_F)..."
+
+#~ msgid "/File/sep2"
+#~ msgstr "/文件/第二段"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Print..."
+#~ msgstr "/文件/重命名(_R)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/N_ew folder..."
+#~ msgstr "/文件/删除(_D)..."
+
+#~ msgid "/File/sep3"
+#~ msgstr "/文件/第三段"
+
+#~ msgid "/File/_Copy..."
+#~ msgstr "/文件/复制(_C)..."
+
+#~ msgid "/File/_Move..."
+#~ msgstr "/文件/移动(_M)..."
+
+#~ msgid "/File/_Rename..."
+#~ msgstr "/文件/重命名(_R)..."
+
+#~ msgid "/File/_Delete..."
+#~ msgstr "/文件/删除(_D)..."
+
+#~ msgid "/File/sep4"
+#~ msgstr "/文件/第四段"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/C_lose window"
+#~ msgstr "关闭窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/File/_Quit"
+#~ msgstr "/文件/退出(_X)"
+
+#~ msgid "/_Edit"
+#~ msgstr "/编辑(_E)"
+
+#~ msgid "/Edit/tear1"
+#~ msgstr "/编辑/片段1"
+
+#~ msgid "/Edit/editor1"
+#~ msgstr "/编辑/编辑器1"
+
+#~ msgid "/Edit/editor2"
+#~ msgstr "/编辑/编辑器2"
+
+#~ msgid "/Edit/editor3"
+#~ msgstr "/编辑/编辑器3"
+
+#~ msgid "/Edit/editor4"
+#~ msgstr "/编辑/编辑器4"
+
+#~ msgid "/Edit/editor5"
+#~ msgstr "/编辑/编辑器5"
+
+#~ msgid "/Edit/editor6"
+#~ msgstr "/编辑/编辑器6"
+
+#~ msgid "/Edit/editor7"
+#~ msgstr "/编辑/编辑器7"
+
+#~ msgid "/Edit/editor8"
+#~ msgstr "/编辑/编辑器8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Edit/editor9"
+#~ msgstr "/编辑/编辑器1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Edit/editor0"
+#~ msgstr "/编辑/编辑器1"
+
+#~ msgid "/Edit/sep1"
+#~ msgstr "/编辑/第一段"
+
+#~ msgid "/Edit/_Adjust"
+#~ msgstr "/编辑/调整(_A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Edit/_Properties"
+#~ msgstr "/编辑/选项(_O)..."
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/tear1"
+#~ msgstr "/编辑/调整/片段1"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise"
+#~ msgstr "/编辑/调整/顺时针旋转(_R)"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise"
+#~ msgstr "/编辑/调整/逆时针旋转(_C)"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80"
+#~ msgstr "/编辑/调整/旋转 180 度"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror"
+#~ msgstr "/编辑/调整/镜像(_M)"
+
+#~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip"
+#~ msgstr "/编辑/调整/翻转(_F)"
+
+#~ msgid "/Edit/sep2"
+#~ msgstr "/编辑/第二段"
+
+#~ msgid "/Edit/Select _all"
+#~ msgstr "/编辑/全选(_A)"
+
+#~ msgid "/Edit/Select _none"
+#~ msgstr "/编辑/清除所有选择(_N)"
+
+#~ msgid "/Edit/sep3"
+#~ msgstr "/编辑/第三段"
+
+#~ msgid "/Edit/_Options..."
+#~ msgstr "/编辑/选项(_O)..."
+
+#~ msgid "/Edit/sep4"
+#~ msgstr "/编辑/第四段"
+
+#~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper"
+#~ msgstr "/编辑/设置为墙纸(_W)"
+
+#~ msgid "/_View"
+#~ msgstr "/查看(_V)"
+
+#~ msgid "/View/tear1"
+#~ msgstr "/查看/片段1"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _in"
+#~ msgstr "/查看/放大(_I)"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _out"
+#~ msgstr "/查看/缩小(_O)"
+
+#~ msgid "/View/Zoom _1:1"
+#~ msgstr "/查看/缩放到 1:1(_1)"
+
+#~ msgid "/View/sep1"
+#~ msgstr "/查看/第一段"
+
+#~ msgid "/View/_Thumbnails"
+#~ msgstr "/查看/缩略图(_T)"
+
+#~ msgid "/View/sep2"
+#~ msgstr "/查看/第二段"
+
+#~ msgid "/View/F_ull screen"
+#~ msgstr "/查看/全屏(_U)"
+
+#~ msgid "/View/sep3"
+#~ msgstr "/查看/第三段"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/_Hide file list"
+#~ msgstr "/查看/(不)隐藏文件列表(_H)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/sep4"
+#~ msgstr "/查看/第一段"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/Sort _manager"
+#~ msgstr "/查看/放大(_I)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/sep5"
+#~ msgstr "/查看/第一段"
+
+#~ msgid "/View/Toggle _slideshow"
+#~ msgstr "/查看/切换幻灯显示(_S)"
+
+#~ msgid "/View/_Refresh Lists"
+#~ msgstr "/查看/更新列表(_R)"
+
+#~ msgid "/Help/tear1"
+#~ msgstr "/求助/片段1"
+
+#~ msgid "/Help/sep1"
+#~ msgstr "/求助/第一段"
+
+#~ msgid "/Help/_About"
+#~ msgstr "/求助/关于(_A)"
+
+#~ msgid "Geeqie configuration"
+#~ msgstr "Geeqie 配置"
+
+#~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails"
+#~ msgstr "/编辑/删除原来的缩略图(_R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "path"
+#~ msgstr "路径"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "保存"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite collection file:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "覆盖图像集文件:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Save collection as:"
+#~ msgstr "将图像集另存为:"
+
+#~ msgid "Open collection from:"
+#~ msgstr "从此处打开图像集:"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "打开"
+
+#~ msgid "Append collection from:"
+#~ msgstr "从此处追加图像集:"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "退出"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "确定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initial folder"
+#~ msgstr "非法文件名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On startup, change to this folder:"
+#~ msgstr "当启动时改变到此目录:"
+
+#~ msgid "Zoom (scaling):"
+#~ msgstr "缩放:"
+
+#~ msgid "Place dialogs under mouse"
+#~ msgstr "将对话框置于鼠标位置"
+
+#~ msgid "Include files of type:"
+#~ msgstr "包含文件类型:"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "删除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point size:"
+#~ msgstr "平铺"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " with:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "覆盖文件:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " 以:\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "是"
+
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "全都是"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ " with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "覆盖文件:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ " 以:\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copy file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "将文件:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "到:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "将文件:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "移动到:"
+
+#~ msgid "About to delete multiple files..."
+#~ msgstr "将要删除多个文件..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Overwrite file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "by renaming:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "覆盖文件:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "更名为:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "to:"
+#~ msgstr "到:"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "创建"
+
+#~ msgid "Initial directory"
+#~ msgstr "初始目录"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create directory:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "无法创建目录:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Error creating directory"
+#~ msgstr "创建目录错误"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/View/Image _details"
+#~ msgstr "/查看/切换幻灯显示(_S)"
+
+#~ msgid "Add contents"
+#~ msgstr "添加内容"
+
+#~ msgid "Add contents recursive"
+#~ msgstr "递归添加内容"
+
+#~ msgid "Skip directories"
+#~ msgstr "忽略目录"
+
+#~ msgid "Invalid directory"
+#~ msgstr "无效的目录"
+
+#~ msgid "Geeqie - copy"
+#~ msgstr "Geeqie - 复制"
+
+#~ msgid "Geeqie - move"
+#~ msgstr "Geeqie - 移动"
+
+#~ msgid "Directory exists"
+#~ msgstr "目录已存在"
+
+#~ msgid "Geeqie - new directory"
+#~ msgstr "Geeqie - 新建目录"
+
+#~ msgid "/File/Create _Dir..."
+#~ msgstr "/文件/创建目录(_D)..."
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "编辑"
+
+#~ msgid "Insert file drops at pointer location"
+#~ msgstr "在鼠标光标位置插入拖放文件"
+
+#~ msgid "File named %s already exists."
+#~ msgstr "名为 %s 的文件已存在。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "top"
+#~ msgstr "到:"
+
+#~ msgid "Geeqie running: %s\n"
+#~ msgstr "Geeqie 运行:%s\n"
+
+#~ msgid "Electric Eyes"
+#~ msgstr "电眼"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "应用"
+
+#~ msgid "format: [.foo;.bar]"
+#~ msgstr "格式:[.foo;.bar]"
+
+#~ msgid "Unable to delete dir: %s\n"
+#~ msgstr "无法删除目录: %s\n"
+
+#~ msgid "create dir failed: %s\n"
+#~ msgstr "创建目录失败: %s\n"
+
+#~ msgid "     Ok     "
+#~ msgstr "    确定    "
+
+#~ msgid "External Editors"
+#~ msgstr "内部编辑器"