Mercurial > hg > xmms-sid
comparison po/fi.po @ 585:5ad0b2929f7b
Updates.
author | Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org> |
---|---|
date | Wed, 21 Mar 2007 13:59:00 +0000 |
parents | 8959998f3ead |
children | 54f87c679d99 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
584:20cb21c4cb3c | 585:5ad0b2929f7b |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n" | 8 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2007-03-20 22:42+0200\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2007-03-21 15:41+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2007-03-20 22:45+0200\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2007-03-20 22:45+0200\n" |
12 "Last-Translator: Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>\n" | 12 "Last-Translator: Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>\n" |
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" | 13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
427 #: src/xs_interface.c:936 | 427 #: src/xs_interface.c:936 |
428 msgid "Export" | 428 msgid "Export" |
429 msgstr "Vie" | 429 msgstr "Vie" |
430 | 430 |
431 #: src/xs_interface.c:947 | 431 #: src/xs_interface.c:947 |
432 msgid "Load" | 432 msgid "Use" |
433 msgstr "Lataa" | 433 msgstr "Käytä" |
434 | 434 |
435 #: src/xs_interface.c:958 | 435 #: src/xs_interface.c:958 |
436 msgid "Save" | 436 msgid "Save" |
437 msgstr "Talleta" | 437 msgstr "Talleta" |
438 | 438 |
592 "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS " | 592 "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS " |
593 "preferences). This option can be enabled to override those generic titles " | 593 "preferences). This option can be enabled to override those generic titles " |
594 "with XMMS-SID specific ones. Formatting mnemonics are explained briefly " | 594 "with XMMS-SID specific ones. Formatting mnemonics are explained briefly " |
595 "below." | 595 "below." |
596 msgstr "" | 596 msgstr "" |
597 "XMMS v1.2.5 ja myöhemmät versiot tukevat yleistä nimikkeen muotoilua (kts. " | |
598 "XMMS:n asetukset). Tällä asetuksella voit ohittaa yleisen muotoilun ja " | |
599 "käyttää SID-tiedostojen nimikkeissä omaa muotoilua. XMMS-SID tukee useita " | |
600 "SID-tiedostoille ominaisia tietoja, joita yleinen nimikemuotoilu ei tue." | |
597 | 601 |
598 #: src/xs_interface.c:1417 | 602 #: src/xs_interface.c:1417 |
599 msgid "" | 603 msgid "" |
600 "%% - '%' character\n" | 604 "%% - '%' character\n" |
601 "%p - Performer/composer\n" | 605 "%p - Performer/composer\n" |
697 msgid "" | 701 msgid "" |
698 "Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT " | 702 "Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT " |
699 "selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ." | 703 "selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ." |
700 "dat, ...)" | 704 "dat, ...)" |
701 msgstr "" | 705 msgstr "" |
706 "Tiedoston tunnistus tutkimalla tiedoston sisältöä. Jos tämä asetus ei ole " | |
707 "valittuna, SID-tiedostot tunnistetaan tiedostopäätteen (.sid, .dat, jne.) " | |
708 "perusteella. Sisällön tutkiminen on jossain määrin hitaampaa kuin päätteen " | |
709 "perusteella tapahtuva tunnistus." | |
702 | 710 |
703 #: src/xs_interface.c:1607 | 711 #: src/xs_interface.c:1607 |
704 msgid "Misc" | 712 msgid "Misc" |
705 msgstr "Muut" | 713 msgstr "Muut" |
706 | 714 |
812 #: src/xs_length.c:204 | 820 #: src/xs_length.c:204 |
813 #, c-format | 821 #, c-format |
814 msgid "Could not open SongLengthDB '%s'\n" | 822 msgid "Could not open SongLengthDB '%s'\n" |
815 msgstr "Ei voitu avata kappaleen pituustietokantaa '%s'\n" | 823 msgstr "Ei voitu avata kappaleen pituustietokantaa '%s'\n" |
816 | 824 |
817 #: src/xs_length.c:225 | 825 #: src/xs_length.c:224 |
818 #, c-format | 826 #, c-format |
819 msgid "Invalid MD5-hash in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n" | 827 msgid "Invalid MD5-hash in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n" |
820 msgstr "Virheellinen MD5-summa kappaleen pituustietokannassa '%s' rivi #%d\n" | 828 msgstr "Virheellinen MD5-summa kappaleen pituustietokannassa '%s' rivi #%d\n" |
821 | 829 |
822 #: src/xs_length.c:232 | 830 #: src/xs_length.c:231 |
823 #, c-format | 831 #, c-format |
824 msgid "Invalid entry in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n" | 832 msgid "Invalid entry in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n" |
825 msgstr "Virheellinen määrittely kappaleen pituustietokannassa '%s' rivi #%d\n" | 833 msgstr "Virheellinen määrittely kappaleen pituustietokannassa '%s' rivi #%d\n" |
826 | 834 |
827 #: src/xs_length.c:237 | 835 #: src/xs_length.c:236 |
828 #, c-format | 836 #, c-format |
829 msgid "Invalid line in SongLengthDB file '%s' line #%d\n" | 837 msgid "Invalid line in SongLengthDB file '%s' line #%d\n" |
830 msgstr "Virheellinen rivi kappaleen pituustietokannassa '%s' rivi #%d\n" | 838 msgstr "Virheellinen rivi kappaleen pituustietokannassa '%s' rivi #%d\n" |
831 | 839 |
832 #: src/xs_length.c:399 | 840 #: src/xs_length.c:398 |
833 #, c-format | 841 #, c-format |
834 msgid "Not a PSID or RSID file '%s'\n" | 842 msgid "Not a PSID or RSID file '%s'\n" |
835 msgstr "Ei PSID tai RSID tiedosto '%s'\n" | 843 msgstr "Tiedosto ei ole PSID- tai RSID-muotoinen '%s'\n" |
836 | 844 |
837 #: src/xs_length.c:418 | 845 #: src/xs_length.c:417 |
838 #, c-format | 846 #, c-format |
839 msgid "Error reading SID file header from '%s'\n" | 847 msgid "Error reading SID file header from '%s'\n" |
840 msgstr "Virhe luettaessa SID-otsaketta tiedostosta '%s'\n" | 848 msgstr "Virhe luettaessa SID-otsaketta tiedostosta '%s'\n" |
841 | 849 |
842 #: src/xs_length.c:437 | 850 #: src/xs_length.c:436 |
843 #, c-format | 851 #, c-format |
844 msgid "Error allocating temp data buffer for file '%s'\n" | 852 msgid "Error allocating temp data buffer for file '%s'\n" |
845 msgstr "" | 853 msgstr "" |
846 "Virhe varattaessa muistia väliaikaispuskurille luettaessa tiedostoa '%s'\n" | 854 "Virhe varattaessa muistia väliaikaispuskurille luettaessa tiedostoa '%s'\n" |
847 | 855 |
848 #: src/xs_stil.c:44 | 856 #: src/xs_stil.c:44 |
849 msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n" | 857 msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n" |
850 msgstr "" | 858 msgstr "Alikappaleen listarakenteen uudelleenvaraus epäonnistui.\n" |
851 | 859 |
852 #: src/xs_stil.c:61 | 860 #: src/xs_stil.c:61 |
853 msgid "SubTune structure malloc failed!\n" | 861 msgid "SubTune structure malloc failed!\n" |
854 msgstr "" | 862 msgstr "Alikappaleen tietorakenteen muistinvaraus epäonnistui!\n" |
855 | 863 |
856 #: src/xs_stil.c:168 | 864 #: src/xs_stil.c:168 |
857 #, c-format | 865 #, c-format |
858 msgid "Could not open STILDB '%s'\n" | 866 msgid "Could not open STILDB '%s'\n" |
859 msgstr "STIL-tietokannan '%s' avaus ei onnistunut\n" | 867 msgstr "STIL-tietokannan '%s' avaus ei onnistunut\n" |