comparison po/fi.po @ 658:66b4f77b82c3

Updated i18n.
author Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>
date Wed, 02 Apr 2008 19:49:37 +0300
parents b3498298c4b3
children d4fa72f469f7
comparison
equal deleted inserted replaced
657:acaba070cf49 658:66b4f77b82c3
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n" 8 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-09-20 22:54+0300\n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-04-02 19:47+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-03-20 22:45+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2007-03-20 22:45+0200\n"
12 "Last-Translator: Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>\n" 12 "Last-Translator: Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" 13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 18
19 #: src/xmms-sid.c:209
20 msgid "Error initializing song-length database!\n"
21 msgstr "Virhe alustettaessa kappaleen pituus-tietokantaa!\n"
22
23 #: src/xmms-sid.c:215
24 msgid "Error initializing STIL database!\n"
25 msgstr "Virhe alustettaessa STIL tietokantaa!\n"
26
27 #: src/xmms-sid.c:333
28 msgid "Couldn't allocate memory for audio data buffer!\n"
29 msgstr "Ei voitu varata muistia äänipuskurille!\n"
30
31 #: src/xmms-sid.c:340
32 msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n"
33 msgstr "Ei voitu varata muistia ylinäytteistyspuskurille!\n"
34
35 #: src/xmms-sid.c:417
36 #, c-format
37 msgid "Couldn't initialize SID-tune '%s' (sub-tune #%i)!\n"
38 msgstr "Ei voitu alustaa SID-tiedostoa '%s' (alikappale #%i)!\n"
39
40 #: src/xmms-sid.c:428
41 #, c-format
42 msgid "Couldn't open XMMS audio output (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i)!\n"
43 msgstr ""
44 "Ei voitu avata XMMS:n tulostepistokasta (muoto=%x, taajuus=%i, kanavat=%i)!\n"
45
46 #: src/xmms-sid.c:474
47 msgid "Oversampling rate-conversion pass failed.\n"
48 msgstr "Ylinäytteistyksen taajuusmuunnos-vaihe epäonnistui.\n"
49
50 #: src/xmms-sid.c:594
51 msgid "Couldn't create playing thread!\n"
52 msgstr "Soittosäiettä ei voitu käynnistää!\n"
53
54 #: src/xmms-sid.c:791 19 #: src/xmms-sid.c:791
55 msgid "Subtune Control" 20 msgid "Subtune Control"
56 msgstr "Alikappaleen hallinta" 21 msgstr "Alikappaleen hallinta"
57 22
58 #: src/xs_config.c:582 23 #: src/xs_config.c:580
59 msgid "Allocation of sid2FilterPresets structure failed!\n" 24 msgid "Allocation of sid2FilterPresets structure failed!\n"
60 msgstr "" 25 msgstr ""
61 26
62 #: src/xs_config.c:895 27 #: src/xs_config.c:908
63 msgid "Warning: Could not set filter curve widget points!\n" 28 msgid "Warning: Could not set filter curve widget points!\n"
64 msgstr "" 29 msgstr ""
65 30
66 #: src/xs_fileinfo.c:232 31 #: src/xs_fileinfo.c:232
67 msgid "General info" 32 msgid "General info"
70 #: src/xs_fileinfo.c:247 35 #: src/xs_fileinfo.c:247
71 #, c-format 36 #, c-format
72 msgid "Tune #%i: " 37 msgid "Tune #%i: "
73 msgstr "Kappale #%i: " 38 msgstr "Kappale #%i: "
74 39
75 #: src/xs_glade.c:122 40 #: src/xs_glade.c:121
76 #, c-format 41 #, c-format
77 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 42 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
78 msgstr "Kuvatiedostoa '%s' ei löytynyt." 43 msgstr "Kuvatiedostoa '%s' ei löytynyt."
79 44
80 #: src/xs_glade.c:131 45 #: src/xs_glade.c:130
81 #, c-format 46 #, c-format
82 msgid "Error loading pixmap file: %s" 47 msgid "Error loading pixmap file: %s"
83 msgstr "Ei voitu ladata kuvatiedostoa: %s" 48 msgstr "Ei voitu ladata kuvatiedostoa: %s"
84 49
85 #: src/xs_interface.c:205 50 #: src/xs_interface.c:205
738 703
739 #: src/xs_interface.c:2011 704 #: src/xs_interface.c:2011
740 msgid "Duration:" 705 msgid "Duration:"
741 msgstr "Kesto:" 706 msgstr "Kesto:"
742 707
743 #: src/xs_interface.c:2051 src/xs_about.c:209 708 #: src/xs_interface.c:2051 src/xs_about.c:211
744 msgid "Close" 709 msgid "Close"
745 msgstr "Sulje" 710 msgstr "Sulje"
746 711
747 #: src/xs_interface.c:2085 712 #: src/xs_interface.c:2085
748 msgid "Select HVSC song length database" 713 msgid "Select HVSC song length database"
773 msgstr "" 738 msgstr ""
774 739
775 #: src/xs_interface.c:2331 740 #: src/xs_interface.c:2331
776 msgid "No" 741 msgid "No"
777 msgstr "" 742 msgstr ""
778
779 #: src/xs_length.c:113
780 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n"
781 msgstr "Muistin varaus kappaleen pituus-tietorakenteelle epäonnistui.\n"
782
783 #: src/xs_length.c:128
784 #, c-format
785 msgid "'=' expected on column #%d.\n"
786 msgstr "Odotettiin '='-merkkiä sarakkeessa #%d.\n"
787
788 #: src/xs_length.c:153
789 msgid "Could not allocate memory for node.\n"
790 msgstr "Muistin varaus kappaleen pituus-tietorakenteelle epäonnistui.\n"
791
792 #: src/xs_length.c:204
793 #, c-format
794 msgid "Could not open SongLengthDB '%s'\n"
795 msgstr "Ei voitu avata kappaleen pituustietokantaa '%s'\n"
796
797 #: src/xs_length.c:224
798 #, c-format
799 msgid "Invalid MD5-hash in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n"
800 msgstr "Virheellinen MD5-summa kappaleen pituustietokannassa '%s' rivi #%d\n"
801
802 #: src/xs_length.c:231
803 #, c-format
804 msgid "Invalid entry in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n"
805 msgstr "Virheellinen määrittely kappaleen pituustietokannassa '%s' rivi #%d\n"
806
807 #: src/xs_length.c:236
808 #, c-format
809 msgid "Invalid line in SongLengthDB file '%s' line #%d\n"
810 msgstr "Virheellinen rivi kappaleen pituustietokannassa '%s' rivi #%d\n"
811
812 #: src/xs_length.c:398
813 #, c-format
814 msgid "Not a PSID or RSID file '%s'\n"
815 msgstr "Tiedosto ei ole PSID- tai RSID-muotoinen '%s'\n"
816
817 #: src/xs_length.c:417
818 #, c-format
819 msgid "Error reading SID file header from '%s'\n"
820 msgstr "Virhe luettaessa SID-otsaketta tiedostosta '%s'\n"
821
822 #: src/xs_length.c:436
823 #, c-format
824 msgid "Error allocating temp data buffer for file '%s'\n"
825 msgstr ""
826 "Virhe varattaessa muistia väliaikaispuskurille luettaessa tiedostoa '%s'\n"
827
828 #: src/xs_stil.c:46
829 msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n"
830 msgstr "Alikappaleen listarakenteen uudelleenvaraus epäonnistui.\n"
831
832 #: src/xs_stil.c:69
833 msgid "SubTune structure malloc failed!\n"
834 msgstr "Alikappaleen tietorakenteen muistinvaraus epäonnistui!\n"
835
836 #: src/xs_stil.c:176
837 #, c-format
838 msgid "Could not open STILDB '%s'\n"
839 msgstr "STIL-tietokannan '%s' avaus ei onnistunut\n"
840
841 #: src/xs_sidplay1.cc:96
842 msgid "[SIDPlay1] Could not initialize emulation engine.\n"
843 msgstr "[SIDPlay1] Emulaatiokirjaston alustus epäonnistui.\n"
844
845 #: src/xs_sidplay1.cc:103
846 msgid "[SIDPlay1] Endianess verification failed.\n"
847 msgstr "[SIDPlay1] Päätteellisyyden tarkistus epäonnistui.\n"
848
849 #: src/xs_sidplay1.cc:238
850 msgid "[SIDPlay1] Emulator engine configuration failed!\n"
851 msgstr "[SIDPlay1] Emulaatiokirjaston konfigurointi epäonnistui!\n"
852
853 #: src/xs_sidplay1.cc:245
854 msgid "[SIDPlay1] Could not initialize SIDTune object.\n"
855 msgstr "[SIDPlay1] SIDTune-oliota ei voitu alustaa.\n"
856
857 #: src/xs_sidplay1.cc:291
858 msgid ""
859 "[SIDPlay1] SID-tune struct pointer was NULL. This should not happen, report "
860 "to XMMS-SID author.\n"
861 msgstr ""
862 "[SIDPlay1] SID-kappaleen rakenteen osoitin oli NULL. Tätä ei pitäisi "
863 "tapahtua, ota yhteys XMMS-SIDin tekijään.\n"
864
865 #: src/xs_sidplay1.cc:296
866 msgid ""
867 "[SIDPlay1] SID-tune status check failed. This should not happen, report to "
868 "XMMS-SID author.\n"
869 msgstr ""
870 "[SIDPlay1] SID-kappaleen tilan tarkistus epäonnistui. Tätä ei pitäisi "
871 "tapahtua, ota yhteys XMMS-SIDin tekijään.\n"
872
873 #: src/xs_sidplay2.cc:101
874 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize emulation engine.\n"
875 msgstr "[SIDPlay2] Emulaatiokirjaston alustus epäonnistui.\n"
876
877 #: src/xs_sidplay2.cc:208
878 #, c-format
879 msgid "[SIDPlay2] Invalid number of filter curve points (%d > %d)\n"
880 msgstr ""
881
882 #: src/xs_sidplay2.cc:229
883 msgid "reSID->create() failed.\n"
884 msgstr "reSID->create() metodin kutsu epäonnistui.\n"
885
886 #: src/xs_sidplay2.cc:235
887 #, c-format
888 msgid "reSID->filter(%d) failed.\n"
889 msgstr "reSID->filter(%d) metodin kutsu epäonnistui.\n"
890
891 #: src/xs_sidplay2.cc:243
892 #, c-format
893 msgid "reSID->sampling(%d) failed.\n"
894 msgstr "reSID->sampling(%d) metodin kutsu epäonnistui.\n"
895
896 #: src/xs_sidplay2.cc:253
897 msgid "reSID->filter(NULL) failed.\n"
898 msgstr "reSID->filter(NULL) metodin kutsu epäonnistui.\n"
899
900 #: src/xs_sidplay2.cc:267
901 msgid "hardSID->create() failed.\n"
902 msgstr "hardSID->create() metodin kutsu epäonnistui.\n"
903
904 #: src/xs_sidplay2.cc:273
905 #, c-format
906 msgid "hardSID->filter(%d) failed.\n"
907 msgstr "hardSID->filter(%d) metodin kutsu epäonnistui.\n"
908
909 #: src/xs_sidplay2.cc:281
910 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize SIDBuilder object.\n"
911 msgstr "[SIDPlay2] SIDBuilder-olion alustus epäonnistui.\n"
912
913 #: src/xs_sidplay2.cc:295
914 #, c-format
915 msgid "[SIDPlay2] Invalid clockSpeed=%d, falling back to PAL.\n"
916 msgstr ""
917 "[SIDPlay2] Virheellinen asetus clockSpeed=%d, käytetään vakioarvoa PAL.\n"
918
919 #: src/xs_sidplay2.cc:319
920 #, c-format
921 msgid "Invalid sid2OptLevel=%d, falling back to %d.\n"
922 msgstr "Virheellinen asetus sid2OptLevel=%d, käytetään vakioarvoa %d.\n"
923
924 #: src/xs_sidplay2.cc:343
925 msgid "[SIDPlay2] Emulator engine configuration failed!\n"
926 msgstr "[SIDPlay2] Emulaatiokirjaston konfigurointi epäonnistui!\n"
927
928 #: src/xs_sidplay2.cc:350
929 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize SIDTune object.\n"
930 msgstr "[SIDPlay2] SIDTune-oliota ei voitu alustaa.\n"
931
932 #: src/xs_sidplay2.cc:401
933 msgid "[SIDPlay2] currTune->selectSong() failed\n"
934 msgstr "[SIDPlay2] currTune->selectSong() metodin kutsu epäonnistui\n"
935
936 #: src/xs_sidplay2.cc:406
937 msgid "[SIDPlay2] currEng->load() failed\n"
938 msgstr "[SIDPlay2] currEng->load() metodin kutsu epäonnistui\n"
939 743
940 #: src/xs_about.c:83 744 #: src/xs_about.c:83
941 #, c-format 745 #, c-format
942 msgid "About %s" 746 msgid "About %s"
943 msgstr "Tietoja %s" 747 msgstr "Tietoja %s"
944 748
945 #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n"
946 #~ msgstr "Ei voitu varata muistia t_xs_tuneinfo-rakenteelle ('%s')\n"
947
948 #~ msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n"
949 #~ msgstr "Ei voitu varata muistia sidFilename-muuttujalle ('%s')\n"
950
951 #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n"
952 #~ msgstr "Ei voitu varata muistia t_xs_subtuneinfo-rakenteelle ('%s', %i)\n"
953
954 #~ msgid "Tune #%i"
955 #~ msgstr "Kappale #%i"