comparison po/de.po @ 638:960ad9c6b351

Updated.
author Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>
date Tue, 04 Sep 2007 16:05:03 +0000
parents 26e2f10e1d5e
children b3498298c4b3
comparison
equal deleted inserted replaced
637:dab4cae8d4a8 638:960ad9c6b351
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n" 8 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-03-22 21:48+0200\n" 10 "POT-Creation-Date: 2007-09-04 19:05+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-03-12 18:48+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2007-03-12 18:48+0100\n"
12 "Last-Translator: Gerfried Fuchs <alfie@ist.org>\n" 12 "Last-Translator: Gerfried Fuchs <alfie@ist.org>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n" 13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 18
19 #: src/xmms-sid.c:207 19 #: src/xmms-sid.c:209
20 msgid "Error initializing song-length database!\n" 20 msgid "Error initializing song-length database!\n"
21 msgstr "Fehler beim Initialisieren der Lieddauer-Datenbank!\n" 21 msgstr "Fehler beim Initialisieren der Lieddauer-Datenbank!\n"
22 22
23 #: src/xmms-sid.c:213 23 #: src/xmms-sid.c:215
24 msgid "Error initializing STIL database!\n" 24 msgid "Error initializing STIL database!\n"
25 msgstr "Fehler beim Initialisieren der STIL-Datenbank!\n" 25 msgstr "Fehler beim Initialisieren der STIL-Datenbank!\n"
26 26
27 #: src/xmms-sid.c:331 27 #: src/xmms-sid.c:334
28 msgid "Couldn't allocate memory for audio data buffer!\n" 28 msgid "Couldn't allocate memory for audio data buffer!\n"
29 msgstr "Speicher für Audio-Datenpuffer konnte nicht reserviert werden!\n" 29 msgstr "Speicher für Audio-Datenpuffer konnte nicht reserviert werden!\n"
30 30
31 #: src/xmms-sid.c:338 31 #: src/xmms-sid.c:341
32 msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n" 32 msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n"
33 msgstr "" 33 msgstr ""
34 34
35 #: src/xmms-sid.c:415 35 #: src/xmms-sid.c:418
36 #, c-format 36 #, c-format
37 msgid "Couldn't initialize SID-tune '%s' (sub-tune #%i)!\n" 37 msgid "Couldn't initialize SID-tune '%s' (sub-tune #%i)!\n"
38 msgstr "SID-Lied »%s« (Untertitel #%i) konnte nicht initialisiert werden!\n" 38 msgstr "SID-Lied »%s« (Untertitel #%i) konnte nicht initialisiert werden!\n"
39 39
40 #: src/xmms-sid.c:426 40 #: src/xmms-sid.c:429
41 #, c-format 41 #, c-format
42 msgid "Couldn't open XMMS audio output (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i)!\n" 42 msgid "Couldn't open XMMS audio output (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i)!\n"
43 msgstr "" 43 msgstr ""
44 "XMMS-Audio-Ausgabe (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i) konnte nicht geöffnet " 44 "XMMS-Audio-Ausgabe (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i) konnte nicht geöffnet "
45 "werden!\n" 45 "werden!\n"
46 46
47 #: src/xmms-sid.c:472 47 #: src/xmms-sid.c:475
48 msgid "Oversampling rate-conversion pass failed.\n" 48 msgid "Oversampling rate-conversion pass failed.\n"
49 msgstr "" 49 msgstr ""
50 50
51 #: src/xmms-sid.c:592 51 #: src/xmms-sid.c:595
52 msgid "Couldn't create playing thread!\n" 52 msgid "Couldn't create playing thread!\n"
53 msgstr "Abspiel-Thread konnte nicht erstellt werden!\n" 53 msgstr "Abspiel-Thread konnte nicht erstellt werden!\n"
54 54
55 #: src/xmms-sid.c:789 55 #: src/xmms-sid.c:792
56 msgid "Subtune Control" 56 msgid "Subtune Control"
57 msgstr "Untertitel-Kontrolle" 57 msgstr "Untertitel-Kontrolle"
58 58
59 #: src/xmms-sid.c:982 59 #: src/xs_config.c:582
60 #, c-format
61 msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n"
62 msgstr "Speicher für t_xs_tuneinfo (»%s«) konnte nicht reserviert werden\n"
63
64 #: src/xmms-sid.c:989
65 #, c-format
66 msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n"
67 msgstr "sidFilename (»%s«) konnte nicht reserviert werden\n"
68
69 # XXX -- no ! at end?
70 #: src/xmms-sid.c:998
71 #, c-format
72 msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n"
73 msgstr ""
74 "Speicher für t_xs_subtuneinfo (»%s«, %i) konnte nicht reserviert werden\n"
75
76 #: src/xs_config.c:566
77 msgid "Allocation of sid2FilterPresets structure failed!\n" 60 msgid "Allocation of sid2FilterPresets structure failed!\n"
78 msgstr "" 61 msgstr ""
79 62
80 #: src/xs_config.c:722 63 #: src/xs_config.c:895
81 msgid "Warning: Could not get filter curve widget points!\n"
82 msgstr ""
83
84 #: src/xs_config.c:878
85 msgid "Warning: Could not set filter curve widget points!\n" 64 msgid "Warning: Could not set filter curve widget points!\n"
86 msgstr "" 65 msgstr ""
87 66
88 #: src/xs_fileinfo.c:317 67 #: src/xs_fileinfo.c:235
89 msgid "General info" 68 msgid "General info"
90 msgstr "Allgemeine Informationen" 69 msgstr "Allgemeine Informationen"
91 70
92 #: src/xs_fileinfo.c:328 71 #: src/xs_fileinfo.c:250
93 #, c-format 72 #, c-format
94 msgid "Tune #%i: " 73 msgid "Tune #%i: "
95 msgstr "Lied #%i: " 74 msgstr "Lied #%i: "
96
97 #: src/xs_fileinfo.c:339
98 #, c-format
99 msgid "Tune #%i"
100 msgstr "Lied #%i"
101 75
102 # XXX - is %s the pixmap file, or the error message? 76 # XXX - is %s the pixmap file, or the error message?
103 #: src/xs_glade.c:121 77 #: src/xs_glade.c:121
104 #, c-format 78 #, c-format
105 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 79 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
816 790
817 #: src/xs_interface.c:2011 791 #: src/xs_interface.c:2011
818 msgid "Duration:" 792 msgid "Duration:"
819 msgstr "Dauer:" 793 msgstr "Dauer:"
820 794
821 #: src/xs_interface.c:2051 src/xs_about.c:211 795 #: src/xs_interface.c:2051 src/xs_about.c:207
822 msgid "Close" 796 msgid "Close"
823 msgstr "Schließen" 797 msgstr "Schließen"
824 798
825 #: src/xs_interface.c:2085 799 #: src/xs_interface.c:2085
826 msgid "Select HVSC song length database" 800 msgid "Select HVSC song length database"
841 815
842 #: src/xs_interface.c:2241 816 #: src/xs_interface.c:2241
843 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" 817 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting"
844 msgstr "" 818 msgstr ""
845 819
820 #: src/xs_interface.c:2287 src/xs_interface.c:2296
821 msgid "Confirm selected action"
822 msgstr ""
823
824 #: src/xs_interface.c:2322
825 msgid "Yes"
826 msgstr ""
827
828 #: src/xs_interface.c:2331
829 msgid "No"
830 msgstr ""
831
846 #: src/xs_length.c:113 832 #: src/xs_length.c:113
847 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n" 833 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n"
848 msgstr "Fehler beim Reservieren eines neuen Knotens. Schwerwiegender Fehler.\n" 834 msgstr "Fehler beim Reservieren eines neuen Knotens. Schwerwiegender Fehler.\n"
849 835
850 #: src/xs_length.c:128 836 #: src/xs_length.c:128
890 #: src/xs_length.c:436 876 #: src/xs_length.c:436
891 #, c-format 877 #, c-format
892 msgid "Error allocating temp data buffer for file '%s'\n" 878 msgid "Error allocating temp data buffer for file '%s'\n"
893 msgstr "Fehler beim Reservieren des temporären Datenpuffers für Datei »%s«\n" 879 msgstr "Fehler beim Reservieren des temporären Datenpuffers für Datei »%s«\n"
894 880
895 #: src/xs_stil.c:44 881 #: src/xs_stil.c:46
896 msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n" 882 msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n"
897 msgstr "" 883 msgstr ""
898 884
899 #: src/xs_stil.c:61 885 #: src/xs_stil.c:69
900 msgid "SubTune structure malloc failed!\n" 886 msgid "SubTune structure malloc failed!\n"
901 msgstr "" 887 msgstr ""
902 888
903 #: src/xs_stil.c:168 889 #: src/xs_stil.c:176
904 #, c-format 890 #, c-format
905 msgid "Could not open STILDB '%s'\n" 891 msgid "Could not open STILDB '%s'\n"
906 msgstr "STILDB »%s« konnte nicht geöffnet werden\n" 892 msgstr "STILDB »%s« konnte nicht geöffnet werden\n"
907 893
908 #: src/xs_sidplay1.cc:96 894 #: src/xs_sidplay1.cc:96
1003 989
1004 #: src/xs_sidplay2.cc:406 990 #: src/xs_sidplay2.cc:406
1005 msgid "[SIDPlay2] currEng->load() failed\n" 991 msgid "[SIDPlay2] currEng->load() failed\n"
1006 msgstr "[SIDPlay2] currEng->load() fehlgeschlagen\n" 992 msgstr "[SIDPlay2] currEng->load() fehlgeschlagen\n"
1007 993
1008 #: src/xs_about.c:87 994 #: src/xs_about.c:83
1009 #, c-format 995 #, c-format
1010 msgid "About %s" 996 msgid "About %s"
1011 msgstr "" 997 msgstr ""
998
999 #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n"
1000 #~ msgstr "Speicher für t_xs_tuneinfo (»%s«) konnte nicht reserviert werden\n"
1001
1002 #~ msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n"
1003 #~ msgstr "sidFilename (»%s«) konnte nicht reserviert werden\n"
1004
1005 # XXX -- no ! at end?
1006 #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n"
1007 #~ msgstr ""
1008 #~ "Speicher für t_xs_subtuneinfo (»%s«, %i) konnte nicht reserviert werden\n"
1009
1010 #~ msgid "Tune #%i"
1011 #~ msgstr "Lied #%i"