Mercurial > hg > xmms-sid
comparison po/fi.po @ 789:a68ad07d2770
Update finnish translation a bit.
author | Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org> |
---|---|
date | Tue, 06 Nov 2012 15:10:30 +0200 |
parents | fca9b321029b |
children | 2bb87957a1f5 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
788:fca9b321029b | 789:a68ad07d2770 |
---|---|
1 # Finnish translations for XMMS-SID package. | 1 # Finnish translations for XMMS-SID package. |
2 # Copyright (C) 2007 Tecnic Software productions (TNSP) | 2 # Copyright (C) 2012 Tecnic Software productions (TNSP) |
3 # This file is distributed under the same license as the XMMS-SID package. | 3 # This file is distributed under the same license as the XMMS-SID package. |
4 # Matti Hamalainen (ccr/TNSP) <ccr@tnsp.org>, 2007. | 4 # Matti Hamalainen (ccr/TNSP) <ccr@tnsp.org>, 2007-2012. |
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n" | 8 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.9.0\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-06 14:20+0200\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2012-11-06 14:20+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2007-03-20 22:45+0200\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2012-11-06 22:45+0200\n" |
12 "Last-Translator: Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>\n" | 12 "Last-Translator: Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>\n" |
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" | 13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" |
14 "Language: fi\n" | 14 "Language: fi\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
21 msgid "Subtune Control" | 21 msgid "Subtune Control" |
22 msgstr "Alikappaleen hallinta" | 22 msgstr "Alikappaleen hallinta" |
23 | 23 |
24 #: src/xs_config.c:300 | 24 #: src/xs_config.c:300 |
25 msgid " Error" | 25 msgid " Error" |
26 msgstr "" | 26 msgstr " Virhe" |
27 | 27 |
28 #: src/xs_config.c:300 src/xs_interface.c:1577 | 28 #: src/xs_config.c:300 src/xs_interface.c:1577 |
29 msgid "OK" | 29 msgid "OK" |
30 msgstr "OK" | 30 msgstr "OK" |
31 | 31 |
80 msgid "Autopanning" | 80 msgid "Autopanning" |
81 msgstr "Automaattikanavointi" | 81 msgstr "Automaattikanavointi" |
82 | 82 |
83 #: src/xs_interface.c:317 | 83 #: src/xs_interface.c:317 |
84 msgid "Samplerate:" | 84 msgid "Samplerate:" |
85 msgstr "Taajuus:" | 85 msgstr "Toistotaajuus:" |
86 | 86 |
87 #: src/xs_interface.c:350 | 87 #: src/xs_interface.c:350 |
88 msgid "Hz" | 88 msgid "Hz" |
89 msgstr "Hz" | 89 msgstr "Hz" |
90 | 90 |
369 msgid "Export all filters into a INI-format file." | 369 msgid "Export all filters into a INI-format file." |
370 msgstr "" | 370 msgstr "" |
371 | 371 |
372 #: src/xs_interface.c:881 | 372 #: src/xs_interface.c:881 |
373 msgid "<- Use" | 373 msgid "<- Use" |
374 msgstr "" | 374 msgstr "<- Käytä" |
375 | 375 |
376 #: src/xs_interface.c:891 | 376 #: src/xs_interface.c:891 |
377 msgid "Load and use the selected filter." | 377 msgid "Load and use the selected filter." |
378 msgstr "" | 378 msgstr "Lataa ja käytä valittu suodatin." |
379 | 379 |
380 #: src/xs_interface.c:893 | 380 #: src/xs_interface.c:893 |
381 msgid "Save" | 381 msgid "Save" |
382 msgstr "Talleta" | 382 msgstr "Talleta" |
383 | 383 |
384 #: src/xs_interface.c:903 | 384 #: src/xs_interface.c:903 |
385 msgid "Save the currently edited filter." | 385 msgid "Save the currently edited filter." |
386 msgstr "" | 386 msgstr "Talleta valittu suodatin." |
387 | 387 |
388 #: src/xs_interface.c:905 | 388 #: src/xs_interface.c:905 |
389 msgid "Import" | 389 msgid "Import" |
390 msgstr "Tuo" | 390 msgstr "Tuo" |
391 | 391 |
392 #: src/xs_interface.c:915 | 392 #: src/xs_interface.c:915 |
393 msgid "Import a INI-format filter definition file." | 393 msgid "Import a INI-format filter definition file." |
394 msgstr "" | 394 msgstr "Lataa INI-muotoinen suodatinmäärittelytiedosto." |
395 | 395 |
396 #: src/xs_interface.c:917 | 396 #: src/xs_interface.c:917 |
397 msgid "Delete" | 397 msgid "Delete" |
398 msgstr "Poista" | 398 msgstr "Poista" |
399 | 399 |
400 #: src/xs_interface.c:927 | 400 #: src/xs_interface.c:927 |
401 msgid "Delete the selected filter." | 401 msgid "Delete the selected filter." |
402 msgstr "" | 402 msgstr "Poista valittu suodatin." |
403 | 403 |
404 #: src/xs_interface.c:929 | 404 #: src/xs_interface.c:929 |
405 msgid "New" | 405 msgid "New" |
406 msgstr "" | 406 msgstr "Uusi" |
407 | 407 |
408 #: src/xs_interface.c:939 | 408 #: src/xs_interface.c:939 |
409 msgid "Create a new filter." | 409 msgid "Create a new filter." |
410 msgstr "" | 410 msgstr "Luo uusi suodatin." |
411 | 411 |
412 #: src/xs_interface.c:941 | 412 #: src/xs_interface.c:941 |
413 #, fuzzy | 413 #, fuzzy |
414 msgid "Filter:" | 414 msgid "Filter:" |
415 msgstr "Suodattimet" | 415 msgstr "Suodattimet" |
527 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." | 527 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." |
528 msgstr "" | 528 msgstr "" |
529 | 529 |
530 #: src/xs_interface.c:1262 | 530 #: src/xs_interface.c:1262 |
531 msgid "Browse for STIL-database file" | 531 msgid "Browse for STIL-database file" |
532 msgstr "" | 532 msgstr "Aseta STIL-tietokantatiedosto selaamalla" |
533 | 533 |
534 #: src/xs_interface.c:1272 | 534 #: src/xs_interface.c:1272 |
535 msgid "HVSC path:" | 535 msgid "HVSC path:" |
536 msgstr "HVSC:n polku:" | 536 msgstr "HVSC:n polku:" |
537 | 537 |
788 msgid "Filter parameters" | 788 msgid "Filter parameters" |
789 msgstr "Suodattimen käyrä:" | 789 msgstr "Suodattimen käyrä:" |
790 | 790 |
791 #: src/xs_interface.c:2395 | 791 #: src/xs_interface.c:2395 |
792 msgid "Type:" | 792 msgid "Type:" |
793 msgstr "" | 793 msgstr "Tyyppi:" |
794 | 794 |
795 #: src/xs_interface.c:2423 | 795 #: src/xs_interface.c:2423 |
796 msgid "Create" | 796 msgid "Create" |
797 msgstr "" | 797 msgstr "Luo uusi" |
798 | 798 |
799 #: src/xs_about.c:83 | 799 #: src/xs_about.c:83 |
800 #, c-format | 800 #, c-format |
801 msgid "About %s" | 801 msgid "About %s" |
802 msgstr "Tietoja %s" | 802 msgstr "Tietoja %s" |
803 | |
804 #~ msgid "Oversampling:" | |
805 #~ msgstr "Ylinäytteistys:" | |
806 | |
807 #~ msgid "Use oversampling" | |
808 #~ msgstr "Käytä ylinäytteistystä" | |
809 | |
810 #~ msgid "Factor:" | |
811 #~ msgstr "Kerroin:" | |
812 | |
813 #~ msgid "Large factors require more CPU-power" | |
814 #~ msgstr "Suuremmat kertoimet vaativat enemmän prosessoritehoa" | |
815 | |
816 #~ msgid "Use" | |
817 #~ msgstr "Käytä" |