Mercurial > hg > xmms-sid
comparison po/fi.po @ 572:620dbd9687ec
Updated translations, pulled latest German translation in.
author | Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org> |
---|---|
date | Mon, 19 Mar 2007 13:16:01 +0000 |
parents | 22f9f7a70829 |
children | 0f3dbfb835e3 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
571:c46b3c94c528 | 572:620dbd9687ec |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n" | 8 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2007-03-15 03:48+0200\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2007-03-19 15:10+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-01 07:36+0200\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2007-01-01 07:36+0200\n" |
12 "Last-Translator: Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>\n" | 12 "Last-Translator: Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>\n" |
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" | 13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
404 | 404 |
405 #: src/xs_interface.c:888 | 405 #: src/xs_interface.c:888 |
406 msgid "SIDPlay1" | 406 msgid "SIDPlay1" |
407 msgstr "" | 407 msgstr "" |
408 | 408 |
409 #: src/xs_interface.c:920 | 409 #: src/xs_interface.c:936 |
410 msgid "6581 (reSID)" | 410 msgid "Export" |
411 msgstr "" | 411 msgstr "" |
412 | 412 |
413 #: src/xs_interface.c:921 | 413 #: src/xs_interface.c:947 |
414 msgid "8580 (reSID)" | |
415 msgstr "" | |
416 | |
417 #: src/xs_interface.c:922 src/xs_interface.c:933 | |
418 msgid "6581R1 (alankila)" | |
419 msgstr "" | |
420 | |
421 #: src/xs_interface.c:923 | |
422 msgid "6581R4 (alankila)" | |
423 msgstr "" | |
424 | |
425 #: src/xs_interface.c:943 | |
426 msgid "Load" | 414 msgid "Load" |
427 msgstr "Lataa" | 415 msgstr "Lataa" |
428 | 416 |
429 #: src/xs_interface.c:954 | 417 #: src/xs_interface.c:958 |
430 msgid "Save" | 418 msgid "Save" |
431 msgstr "Talleta" | 419 msgstr "Talleta" |
432 | 420 |
433 #: src/xs_interface.c:965 | 421 #: src/xs_interface.c:969 |
434 msgid "Import" | 422 msgid "Import" |
435 msgstr "" | 423 msgstr "" |
436 | 424 |
437 #: src/xs_interface.c:976 | 425 #: src/xs_interface.c:980 |
438 msgid "Export" | 426 msgid "Delete" |
439 msgstr "" | 427 msgstr "" |
440 | 428 |
441 #: src/xs_interface.c:987 | 429 #: src/xs_interface.c:991 |
442 msgid "Filter curve:" | 430 msgid "Filter curve:" |
443 msgstr "Suodattimen käyrä:" | 431 msgstr "Suodattimen käyrä:" |
444 | 432 |
445 #: src/xs_interface.c:997 | 433 #: src/xs_interface.c:1001 |
446 msgid "SIDPlay2" | 434 msgid "SIDPlay2" |
447 msgstr "SIDPlay2" | 435 msgstr "SIDPlay2" |
448 | 436 |
449 #: src/xs_interface.c:1005 | 437 #: src/xs_interface.c:1009 |
450 msgid "Filters" | 438 msgid "Filters" |
451 msgstr "Suodattimet" | 439 msgstr "Suodattimet" |
452 | 440 |
453 #: src/xs_interface.c:1021 | 441 #: src/xs_interface.c:1025 |
454 msgid "Minimum playtime:" | 442 msgid "Minimum playtime:" |
455 msgstr "Vähittäissoittoaika:" | 443 msgstr "Vähittäissoittoaika:" |
456 | 444 |
457 #: src/xs_interface.c:1039 | 445 #: src/xs_interface.c:1043 |
458 msgid "Play at least for specified time" | 446 msgid "Play at least for specified time" |
459 msgstr "Soita vähintään määritellyn ajan" | 447 msgstr "Soita vähintään määritellyn ajan" |
460 | 448 |
461 #: src/xs_interface.c:1046 | 449 #: src/xs_interface.c:1050 |
462 msgid "" | 450 msgid "" |
463 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " | 451 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " |
464 "silence to the end if necessary." | 452 "silence to the end if necessary." |
465 msgstr "" | 453 msgstr "" |
466 | 454 |
467 #: src/xs_interface.c:1056 src/xs_interface.c:1127 src/xs_interface.c:1549 | 455 #: src/xs_interface.c:1060 src/xs_interface.c:1131 src/xs_interface.c:1553 |
468 msgid "Playtime:" | 456 msgid "Playtime:" |
469 msgstr "Soittoaika:" | 457 msgstr "Soittoaika:" |
470 | 458 |
471 #: src/xs_interface.c:1074 src/xs_interface.c:1145 src/xs_interface.c:1567 | 459 #: src/xs_interface.c:1078 src/xs_interface.c:1149 src/xs_interface.c:1571 |
472 msgid "seconds" | 460 msgid "seconds" |
473 msgstr "sekuntia" | 461 msgstr "sekuntia" |
474 | 462 |
475 #: src/xs_interface.c:1083 | 463 #: src/xs_interface.c:1087 |
476 msgid "Maximum playtime:" | 464 msgid "Maximum playtime:" |
477 msgstr "Maksimi soittoaika:" | 465 msgstr "Maksimi soittoaika:" |
478 | 466 |
479 #: src/xs_interface.c:1101 | 467 #: src/xs_interface.c:1105 |
480 msgid "Play for specified time maximum" | 468 msgid "Play for specified time maximum" |
481 msgstr "Soita enintään määritellyn ajan" | 469 msgstr "Soita enintään määritellyn ajan" |
482 | 470 |
483 #: src/xs_interface.c:1108 | 471 #: src/xs_interface.c:1112 |
484 msgid "" | 472 msgid "" |
485 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " | 473 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " |
486 "playtime)." | 474 "playtime)." |
487 msgstr "" | 475 msgstr "" |
488 | 476 |
489 #: src/xs_interface.c:1110 | 477 #: src/xs_interface.c:1114 |
490 msgid "Only when song length is unknown" | 478 msgid "Only when song length is unknown" |
491 msgstr "Vain silloin kun kappaleen pituutta ei tiedetä" | 479 msgstr "Vain silloin kun kappaleen pituutta ei tiedetä" |
492 | 480 |
493 #: src/xs_interface.c:1117 | 481 #: src/xs_interface.c:1121 |
494 msgid "" | 482 msgid "" |
495 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " | 483 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " |
496 "known." | 484 "known." |
497 msgstr "" | 485 msgstr "" |
498 | 486 |
499 #: src/xs_interface.c:1154 | 487 #: src/xs_interface.c:1158 |
500 msgid "Song length database:" | 488 msgid "Song length database:" |
501 msgstr "Kappaleen pituustietokanta:" | 489 msgstr "Kappaleen pituustietokanta:" |
502 | 490 |
503 #: src/xs_interface.c:1172 | 491 #: src/xs_interface.c:1176 |
504 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" | 492 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" |
505 msgstr "Käytä XSIDPLAY-yhteensopivaa pituustietokantaa" | 493 msgstr "Käytä XSIDPLAY-yhteensopivaa pituustietokantaa" |
506 | 494 |
507 #: src/xs_interface.c:1179 | 495 #: src/xs_interface.c:1183 |
508 msgid "" | 496 msgid "" |
509 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " | 497 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " |
510 "(Refer to XMMS-SID documentation for more information)" | 498 "(Refer to XMMS-SID documentation for more information)" |
511 msgstr "" | 499 msgstr "" |
512 | 500 |
513 #: src/xs_interface.c:1189 | 501 #: src/xs_interface.c:1193 |
514 msgid "DB-file:" | 502 msgid "DB-file:" |
515 msgstr "Tiedosto:" | 503 msgstr "Tiedosto:" |
516 | 504 |
517 #: src/xs_interface.c:1204 | 505 #: src/xs_interface.c:1208 |
518 msgid "Database path and filename" | 506 msgid "Database path and filename" |
519 msgstr "Tietokannan polku ja tiedostonimi" | 507 msgstr "Tietokannan polku ja tiedostonimi" |
520 | 508 |
521 #: src/xs_interface.c:1206 src/xs_interface.c:1301 src/xs_interface.c:1353 | 509 #: src/xs_interface.c:1210 src/xs_interface.c:1305 src/xs_interface.c:1357 |
522 msgid "Browse" | 510 msgid "Browse" |
523 msgstr "Selaa" | 511 msgstr "Selaa" |
524 | 512 |
525 #: src/xs_interface.c:1213 | 513 #: src/xs_interface.c:1217 |
526 msgid "Browse for song length-database file" | 514 msgid "Browse for song length-database file" |
527 msgstr "Etsi kappaleen pituustietokanta-tiedosto" | 515 msgstr "Etsi kappaleen pituustietokanta-tiedosto" |
528 | 516 |
529 #: src/xs_interface.c:1215 | 517 #: src/xs_interface.c:1219 |
530 msgid "Songlength" | 518 msgid "Songlength" |
531 msgstr "Pituus" | 519 msgstr "Pituus" |
532 | 520 |
533 #: src/xs_interface.c:1231 | 521 #: src/xs_interface.c:1235 |
534 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" | 522 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" |
535 msgstr "SID Tune Information List (STIL) tietokanta:" | 523 msgstr "SID Tune Information List (STIL) tietokanta:" |
536 | 524 |
537 #: src/xs_interface.c:1249 | 525 #: src/xs_interface.c:1253 |
538 msgid "Use STIL database" | 526 msgid "Use STIL database" |
539 msgstr "Käytä STIL tietokantaa" | 527 msgstr "Käytä STIL tietokantaa" |
540 | 528 |
541 #: src/xs_interface.c:1256 | 529 #: src/xs_interface.c:1260 |
542 msgid "" | 530 msgid "" |
543 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " | 531 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " |
544 "correctly set), XMMS-SID will use and display additional information from " | 532 "correctly set), XMMS-SID will use and display additional information from " |
545 "STIL database when HVSC SIDs are played." | 533 "STIL database when HVSC SIDs are played." |
546 msgstr "" | 534 msgstr "" |
547 | 535 |
548 #: src/xs_interface.c:1266 | 536 #: src/xs_interface.c:1270 |
549 msgid "STIL file:" | 537 msgid "STIL file:" |
550 msgstr "STIL tiedosto:" | 538 msgstr "STIL tiedosto:" |
551 | 539 |
552 #: src/xs_interface.c:1290 | 540 #: src/xs_interface.c:1294 |
553 msgid "" | 541 msgid "" |
554 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " | 542 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " |
555 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." | 543 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." |
556 msgstr "" | 544 msgstr "" |
557 | 545 |
558 #: src/xs_interface.c:1308 | 546 #: src/xs_interface.c:1312 |
559 msgid "Browse for STIL-database file" | 547 msgid "Browse for STIL-database file" |
560 msgstr "" | 548 msgstr "" |
561 | 549 |
562 #: src/xs_interface.c:1318 | 550 #: src/xs_interface.c:1322 |
563 msgid "HVSC path:" | 551 msgid "HVSC path:" |
564 msgstr "HVSC:n polku:" | 552 msgstr "HVSC:n polku:" |
565 | 553 |
566 #: src/xs_interface.c:1342 | 554 #: src/xs_interface.c:1346 |
567 msgid "" | 555 msgid "" |
568 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " | 556 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " |
569 "example /media/C64Music/" | 557 "example /media/C64Music/" |
570 msgstr "" | 558 msgstr "" |
571 | 559 |
572 #: src/xs_interface.c:1360 | 560 #: src/xs_interface.c:1364 |
573 msgid "Browse for HVSC path" | 561 msgid "Browse for HVSC path" |
574 msgstr "Selaa HVSC:n polkua" | 562 msgstr "Selaa HVSC:n polkua" |
575 | 563 |
576 #: src/xs_interface.c:1362 | 564 #: src/xs_interface.c:1366 |
577 msgid "Song name/title format:" | 565 msgid "Song name/title format:" |
578 msgstr "Kappaleen nimikkeen muotoilu:" | 566 msgstr "Kappaleen nimikkeen muotoilu:" |
579 | 567 |
580 #: src/xs_interface.c:1380 | 568 #: src/xs_interface.c:1384 |
581 msgid "Override generic XMMS titles" | 569 msgid "Override generic XMMS titles" |
582 msgstr "Ohita yleiset XMMS:n nimikkeet" | 570 msgstr "Ohita yleiset XMMS:n nimikkeet" |
583 | 571 |
584 #: src/xs_interface.c:1387 | 572 #: src/xs_interface.c:1391 |
585 msgid "" | 573 msgid "" |
586 "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS " | 574 "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS " |
587 "preferences). This option can be enabled to override those generic titles " | 575 "preferences). This option can be enabled to override those generic titles " |
588 "with XMMS-SID specific ones. Formatting mnemonics are explained briefly " | 576 "with XMMS-SID specific ones. Formatting mnemonics are explained briefly " |
589 "below." | 577 "below." |
590 msgstr "" | 578 msgstr "" |
591 | 579 |
592 #: src/xs_interface.c:1413 | 580 #: src/xs_interface.c:1417 |
593 msgid "" | 581 msgid "" |
594 "%% - '%' character\n" | 582 "%% - '%' character\n" |
595 "%p - Performer/composer\n" | 583 "%p - Performer/composer\n" |
596 "%t - Song name (title)\n" | 584 "%t - Song name (title)\n" |
597 "%c - Copyright\n" | 585 "%c - Copyright\n" |
603 "%t - Kappaleen nimi\n" | 591 "%t - Kappaleen nimi\n" |
604 "%c - Copyright\n" | 592 "%c - Copyright\n" |
605 "%s - Tiedoston tyyppi\n" | 593 "%s - Tiedoston tyyppi\n" |
606 "%m - SID-piirin malli" | 594 "%m - SID-piirin malli" |
607 | 595 |
608 #: src/xs_interface.c:1423 | 596 #: src/xs_interface.c:1427 |
609 msgid "" | 597 msgid "" |
610 "%C - Speed/clock (PAL/NTSC)\n" | 598 "%C - Speed/clock (PAL/NTSC)\n" |
611 "%n - Subtune\n" | 599 "%n - Subtune\n" |
612 "%N - Number of subtunes\n" | 600 "%N - Number of subtunes\n" |
613 "%f - Filename\n" | 601 "%f - Filename\n" |
619 "%N - Alikappaleiden lukumäärä\n" | 607 "%N - Alikappaleiden lukumäärä\n" |
620 "%f - Tiedostonimi\n" | 608 "%f - Tiedostonimi\n" |
621 "%F - Tiedoston polku\n" | 609 "%F - Tiedoston polku\n" |
622 "%e - Nimen laajennus" | 610 "%e - Nimen laajennus" |
623 | 611 |
624 #: src/xs_interface.c:1433 | 612 #: src/xs_interface.c:1437 |
625 msgid "Title" | 613 msgid "Title" |
626 msgstr "" | 614 msgstr "" |
627 | 615 |
628 #: src/xs_interface.c:1449 | 616 #: src/xs_interface.c:1453 |
629 msgid "Sub-tune control:" | 617 msgid "Sub-tune control:" |
630 msgstr "Alikappaleen hallinta:" | 618 msgstr "Alikappaleen hallinta:" |
631 | 619 |
632 #: src/xs_interface.c:1467 | 620 #: src/xs_interface.c:1471 |
633 msgid "Disabled" | 621 msgid "Disabled" |
634 msgstr "Ei käytössä" | 622 msgstr "Ei käytössä" |
635 | 623 |
636 #: src/xs_interface.c:1475 | 624 #: src/xs_interface.c:1479 |
637 msgid "No sub-tune control." | 625 msgid "No sub-tune control." |
638 msgstr "Ei alikappaleen hallintaa." | 626 msgstr "Ei alikappaleen hallintaa." |
639 | 627 |
640 #: src/xs_interface.c:1477 | 628 #: src/xs_interface.c:1481 |
641 msgid "Seek back/forward changes sub-tune" | 629 msgid "Seek back/forward changes sub-tune" |
642 msgstr "Selaus eteen/taaksepäin vaihtaa alikappaletta" | 630 msgstr "Selaus eteen/taaksepäin vaihtaa alikappaletta" |
643 | 631 |
644 #: src/xs_interface.c:1485 | 632 #: src/xs_interface.c:1489 |
645 msgid "" | 633 msgid "" |
646 "Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to " | 634 "Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to " |
647 "selector used in XMMS-SidPlay." | 635 "selector used in XMMS-SidPlay." |
648 msgstr "" | 636 msgstr "" |
649 | 637 |
650 #: src/xs_interface.c:1487 | 638 #: src/xs_interface.c:1491 |
651 msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)" | 639 msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)" |
652 msgstr "UADE-tyylinen ponnahdus-selain" | 640 msgstr "UADE-tyylinen ponnahdus-selain" |
653 | 641 |
654 #: src/xs_interface.c:1495 | 642 #: src/xs_interface.c:1499 |
655 msgid "" | 643 msgid "" |
656 "By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE " | 644 "By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE " |
657 "(Unix Amiga Delitracker Emulator)" | 645 "(Unix Amiga Delitracker Emulator)" |
658 msgstr "" | 646 msgstr "" |
659 | 647 |
660 #: src/xs_interface.c:1497 | 648 #: src/xs_interface.c:1501 |
661 msgid "Song-position patch" | 649 msgid "Song-position patch" |
662 msgstr "Kappaleen-selaus patch" | 650 msgstr "Kappaleen-selaus patch" |
663 | 651 |
664 #: src/xs_interface.c:1505 | 652 #: src/xs_interface.c:1509 |
665 msgid "" | 653 msgid "" |
666 "Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your " | 654 "Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your " |
667 "XMMS with the song-position patch.)" | 655 "XMMS with the song-position patch.)" |
668 msgstr "" | 656 msgstr "" |
669 | 657 |
670 #: src/xs_interface.c:1507 | 658 #: src/xs_interface.c:1511 |
671 msgid "Automatic sub-tune changes:" | 659 msgid "Automatic sub-tune changes:" |
672 msgstr "Automaattinen alikappaleen vaihto:" | 660 msgstr "Automaattinen alikappaleen vaihto:" |
673 | 661 |
674 #: src/xs_interface.c:1525 | 662 #: src/xs_interface.c:1529 |
675 msgid "Go through all sub-tunes in file" | 663 msgid "Go through all sub-tunes in file" |
676 msgstr "Käy läpi kaikki alikappaleet" | 664 msgstr "Käy läpi kaikki alikappaleet" |
677 | 665 |
678 #: src/xs_interface.c:1533 | 666 #: src/xs_interface.c:1537 |
679 msgid "Only tunes with specified minimum length " | 667 msgid "Only tunes with specified minimum length " |
680 msgstr "Vain kappaleet, joiden pituus on vähintään " | 668 msgstr "Vain kappaleet, joiden pituus on vähintään " |
681 | 669 |
682 #: src/xs_interface.c:1576 | 670 #: src/xs_interface.c:1580 |
683 msgid "Miscellaneous options:" | 671 msgid "Miscellaneous options:" |
684 msgstr "Sekalaiset asetukset:" | 672 msgstr "Sekalaiset asetukset:" |
685 | 673 |
686 #: src/xs_interface.c:1594 | 674 #: src/xs_interface.c:1598 |
687 msgid "Detect file by contents (slower)" | 675 msgid "Detect file by contents (slower)" |
688 msgstr "Tunnista SID-tiedostot sisällön perusteella (hitaampi)" | 676 msgstr "Tunnista SID-tiedostot sisällön perusteella (hitaampi)" |
689 | 677 |
690 #: src/xs_interface.c:1601 | 678 #: src/xs_interface.c:1605 |
691 msgid "" | 679 msgid "" |
692 "Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT " | 680 "Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT " |
693 "selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ." | 681 "selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ." |
694 "dat, ...)" | 682 "dat, ...)" |
695 msgstr "" | 683 msgstr "" |
696 | 684 |
697 #: src/xs_interface.c:1603 | 685 #: src/xs_interface.c:1607 |
698 msgid "Misc" | 686 msgid "Misc" |
699 msgstr "Muut" | 687 msgstr "Muut" |
700 | 688 |
701 #: src/xs_interface.c:1623 | 689 #: src/xs_interface.c:1627 |
702 msgid "OK" | 690 msgid "OK" |
703 msgstr "OK" | 691 msgstr "OK" |
704 | 692 |
705 #: src/xs_interface.c:1631 | 693 #: src/xs_interface.c:1635 |
706 msgid "Accept and update changes" | 694 msgid "Accept and update changes" |
707 msgstr "Hyväksy muutokset" | 695 msgstr "Hyväksy muutokset" |
708 | 696 |
709 #: src/xs_interface.c:1633 | 697 #: src/xs_interface.c:1637 |
710 msgid "Cancel" | 698 msgid "Cancel" |
711 msgstr "Peruuta" | 699 msgstr "Peruuta" |
712 | 700 |
713 #: src/xs_interface.c:1641 | 701 #: src/xs_interface.c:1645 |
714 msgid "Cancel any changes" | 702 msgid "Cancel any changes" |
715 msgstr "Peruuta kaikki muutokset" | 703 msgstr "Peruuta kaikki muutokset" |
716 | 704 |
717 #: src/xs_interface.c:1759 | 705 #: src/xs_interface.c:1766 |
718 msgid "XMMS-SID Fileinfo" | 706 msgid "XMMS-SID Fileinfo" |
719 msgstr "XMMS-SID Tiedot" | 707 msgstr "XMMS-SID Tiedot" |
720 | 708 |
721 #: src/xs_interface.c:1798 | 709 #: src/xs_interface.c:1805 |
722 msgid " < " | 710 msgid " < " |
723 msgstr " < " | 711 msgstr " < " |
724 | 712 |
725 #: src/xs_interface.c:1816 | 713 #: src/xs_interface.c:1823 |
726 msgid " > " | 714 msgid " > " |
727 msgstr " > " | 715 msgstr " > " |
728 | 716 |
729 #: src/xs_interface.c:1824 | 717 #: src/xs_interface.c:1831 |
730 msgid "Song Information:" | 718 msgid "Song Information:" |
731 msgstr "Kappaletiedot:" | 719 msgstr "Kappaletiedot:" |
732 | 720 |
733 #: src/xs_interface.c:1844 | 721 #: src/xs_interface.c:1851 |
734 msgid "Filename:" | 722 msgid "Filename:" |
735 msgstr "Tiedostonimi:" | 723 msgstr "Tiedostonimi:" |
736 | 724 |
737 #: src/xs_interface.c:1854 | 725 #: src/xs_interface.c:1861 |
738 msgid "Songname:" | 726 msgid "Songname:" |
739 msgstr "Kappalenimi:" | 727 msgstr "Kappalenimi:" |
740 | 728 |
741 #: src/xs_interface.c:1864 | 729 #: src/xs_interface.c:1871 |
742 msgid "Composer:" | 730 msgid "Composer:" |
743 msgstr "Säveltäjä:" | 731 msgstr "Säveltäjä:" |
744 | 732 |
745 #: src/xs_interface.c:1874 | 733 #: src/xs_interface.c:1881 |
746 msgid "Copyright:" | 734 msgid "Copyright:" |
747 msgstr "Copyright:" | 735 msgstr "Copyright:" |
748 | 736 |
749 #: src/xs_interface.c:1928 | 737 #: src/xs_interface.c:1935 |
750 msgid "Sub-tune Information:" | 738 msgid "Sub-tune Information:" |
751 msgstr "Alikappaleen tiedot:" | 739 msgstr "Alikappaleen tiedot:" |
752 | 740 |
753 #: src/xs_interface.c:1954 | 741 #: src/xs_interface.c:1961 |
754 msgid " " | 742 msgid " " |
755 msgstr " " | 743 msgstr " " |
756 | 744 |
757 #: src/xs_interface.c:1970 | 745 #: src/xs_interface.c:1977 |
758 msgid "Author:" | 746 msgid "Author:" |
759 msgstr "Tekijä:" | 747 msgstr "Tekijä:" |
760 | 748 |
761 #: src/xs_interface.c:1991 | 749 #: src/xs_interface.c:1998 |
762 msgid "Name:" | 750 msgid "Name:" |
763 msgstr "Nimi:" | 751 msgstr "Nimi:" |
764 | 752 |
765 #: src/xs_interface.c:2012 | 753 #: src/xs_interface.c:2019 |
766 msgid "Duration:" | 754 msgid "Duration:" |
767 msgstr "Kesto:" | 755 msgstr "Kesto:" |
768 | 756 |
769 #: src/xs_interface.c:2052 | 757 #: src/xs_interface.c:2059 |
770 msgid "Close" | 758 msgid "Close" |
771 msgstr "Sulje" | 759 msgstr "Sulje" |
772 | 760 |
773 #: src/xs_interface.c:2086 | 761 #: src/xs_interface.c:2093 |
774 msgid "Select HVSC song length database" | 762 msgid "Select HVSC song length database" |
775 msgstr "Valitse HVSC kappaleen pituus tietokanta" | 763 msgstr "Valitse HVSC kappaleen pituus tietokanta" |
776 | 764 |
777 #: src/xs_interface.c:2122 | 765 #: src/xs_interface.c:2129 |
778 msgid "Select STIL-database " | 766 msgid "Select STIL-database " |
779 msgstr "Valitse STIL-tietokanta" | 767 msgstr "Valitse STIL-tietokanta" |
780 | 768 |
781 #: src/xs_interface.c:2158 | 769 #: src/xs_interface.c:2165 |
782 msgid "Select HVSC location prefix" | 770 msgid "Select HVSC location prefix" |
783 msgstr "Valitse HVSC:n sijaintipolku" | 771 msgstr "Valitse HVSC:n sijaintipolku" |
784 | 772 |
785 #: src/xs_interface.c:2194 | 773 #: src/xs_interface.c:2201 |
786 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" | 774 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" |
787 msgstr "Valitse sisällytettävä SIDPlay2 suodatinmäärittelylle" | 775 msgstr "Valitse sisällytettävä SIDPlay2 suodatinmäärittelylle" |
788 | 776 |
789 #: src/xs_interface.c:2230 | 777 #: src/xs_interface.c:2237 |
790 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" | 778 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" |
791 msgstr "Valitse tulostenimi SIDPlay2 suodatinmäärittelylle" | 779 msgstr "Valitse tulostenimi SIDPlay2 suodatinmäärittelylle" |
792 | 780 |
793 #: src/xs_length.c:113 | 781 #: src/xs_length.c:113 |
794 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n" | 782 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n" |