comparison po/fi.po @ 572:620dbd9687ec

Updated translations, pulled latest German translation in.
author Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>
date Mon, 19 Mar 2007 13:16:01 +0000
parents 22f9f7a70829
children 0f3dbfb835e3
comparison
equal deleted inserted replaced
571:c46b3c94c528 572:620dbd9687ec
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n" 8 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-03-15 03:48+0200\n" 10 "POT-Creation-Date: 2007-03-19 15:10+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-01 07:36+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2007-01-01 07:36+0200\n"
12 "Last-Translator: Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>\n" 12 "Last-Translator: Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" 13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
404 404
405 #: src/xs_interface.c:888 405 #: src/xs_interface.c:888
406 msgid "SIDPlay1" 406 msgid "SIDPlay1"
407 msgstr "" 407 msgstr ""
408 408
409 #: src/xs_interface.c:920 409 #: src/xs_interface.c:936
410 msgid "6581 (reSID)" 410 msgid "Export"
411 msgstr "" 411 msgstr ""
412 412
413 #: src/xs_interface.c:921 413 #: src/xs_interface.c:947
414 msgid "8580 (reSID)"
415 msgstr ""
416
417 #: src/xs_interface.c:922 src/xs_interface.c:933
418 msgid "6581R1 (alankila)"
419 msgstr ""
420
421 #: src/xs_interface.c:923
422 msgid "6581R4 (alankila)"
423 msgstr ""
424
425 #: src/xs_interface.c:943
426 msgid "Load" 414 msgid "Load"
427 msgstr "Lataa" 415 msgstr "Lataa"
428 416
429 #: src/xs_interface.c:954 417 #: src/xs_interface.c:958
430 msgid "Save" 418 msgid "Save"
431 msgstr "Talleta" 419 msgstr "Talleta"
432 420
433 #: src/xs_interface.c:965 421 #: src/xs_interface.c:969
434 msgid "Import" 422 msgid "Import"
435 msgstr "" 423 msgstr ""
436 424
437 #: src/xs_interface.c:976 425 #: src/xs_interface.c:980
438 msgid "Export" 426 msgid "Delete"
439 msgstr "" 427 msgstr ""
440 428
441 #: src/xs_interface.c:987 429 #: src/xs_interface.c:991
442 msgid "Filter curve:" 430 msgid "Filter curve:"
443 msgstr "Suodattimen käyrä:" 431 msgstr "Suodattimen käyrä:"
444 432
445 #: src/xs_interface.c:997 433 #: src/xs_interface.c:1001
446 msgid "SIDPlay2" 434 msgid "SIDPlay2"
447 msgstr "SIDPlay2" 435 msgstr "SIDPlay2"
448 436
449 #: src/xs_interface.c:1005 437 #: src/xs_interface.c:1009
450 msgid "Filters" 438 msgid "Filters"
451 msgstr "Suodattimet" 439 msgstr "Suodattimet"
452 440
453 #: src/xs_interface.c:1021 441 #: src/xs_interface.c:1025
454 msgid "Minimum playtime:" 442 msgid "Minimum playtime:"
455 msgstr "Vähittäissoittoaika:" 443 msgstr "Vähittäissoittoaika:"
456 444
457 #: src/xs_interface.c:1039 445 #: src/xs_interface.c:1043
458 msgid "Play at least for specified time" 446 msgid "Play at least for specified time"
459 msgstr "Soita vähintään määritellyn ajan" 447 msgstr "Soita vähintään määritellyn ajan"
460 448
461 #: src/xs_interface.c:1046 449 #: src/xs_interface.c:1050
462 msgid "" 450 msgid ""
463 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " 451 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
464 "silence to the end if necessary." 452 "silence to the end if necessary."
465 msgstr "" 453 msgstr ""
466 454
467 #: src/xs_interface.c:1056 src/xs_interface.c:1127 src/xs_interface.c:1549 455 #: src/xs_interface.c:1060 src/xs_interface.c:1131 src/xs_interface.c:1553
468 msgid "Playtime:" 456 msgid "Playtime:"
469 msgstr "Soittoaika:" 457 msgstr "Soittoaika:"
470 458
471 #: src/xs_interface.c:1074 src/xs_interface.c:1145 src/xs_interface.c:1567 459 #: src/xs_interface.c:1078 src/xs_interface.c:1149 src/xs_interface.c:1571
472 msgid "seconds" 460 msgid "seconds"
473 msgstr "sekuntia" 461 msgstr "sekuntia"
474 462
475 #: src/xs_interface.c:1083 463 #: src/xs_interface.c:1087
476 msgid "Maximum playtime:" 464 msgid "Maximum playtime:"
477 msgstr "Maksimi soittoaika:" 465 msgstr "Maksimi soittoaika:"
478 466
479 #: src/xs_interface.c:1101 467 #: src/xs_interface.c:1105
480 msgid "Play for specified time maximum" 468 msgid "Play for specified time maximum"
481 msgstr "Soita enintään määritellyn ajan" 469 msgstr "Soita enintään määritellyn ajan"
482 470
483 #: src/xs_interface.c:1108 471 #: src/xs_interface.c:1112
484 msgid "" 472 msgid ""
485 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " 473 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
486 "playtime)." 474 "playtime)."
487 msgstr "" 475 msgstr ""
488 476
489 #: src/xs_interface.c:1110 477 #: src/xs_interface.c:1114
490 msgid "Only when song length is unknown" 478 msgid "Only when song length is unknown"
491 msgstr "Vain silloin kun kappaleen pituutta ei tiedetä" 479 msgstr "Vain silloin kun kappaleen pituutta ei tiedetä"
492 480
493 #: src/xs_interface.c:1117 481 #: src/xs_interface.c:1121
494 msgid "" 482 msgid ""
495 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " 483 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
496 "known." 484 "known."
497 msgstr "" 485 msgstr ""
498 486
499 #: src/xs_interface.c:1154 487 #: src/xs_interface.c:1158
500 msgid "Song length database:" 488 msgid "Song length database:"
501 msgstr "Kappaleen pituustietokanta:" 489 msgstr "Kappaleen pituustietokanta:"
502 490
503 #: src/xs_interface.c:1172 491 #: src/xs_interface.c:1176
504 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" 492 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
505 msgstr "Käytä XSIDPLAY-yhteensopivaa pituustietokantaa" 493 msgstr "Käytä XSIDPLAY-yhteensopivaa pituustietokantaa"
506 494
507 #: src/xs_interface.c:1179 495 #: src/xs_interface.c:1183
508 msgid "" 496 msgid ""
509 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " 497 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
510 "(Refer to XMMS-SID documentation for more information)" 498 "(Refer to XMMS-SID documentation for more information)"
511 msgstr "" 499 msgstr ""
512 500
513 #: src/xs_interface.c:1189 501 #: src/xs_interface.c:1193
514 msgid "DB-file:" 502 msgid "DB-file:"
515 msgstr "Tiedosto:" 503 msgstr "Tiedosto:"
516 504
517 #: src/xs_interface.c:1204 505 #: src/xs_interface.c:1208
518 msgid "Database path and filename" 506 msgid "Database path and filename"
519 msgstr "Tietokannan polku ja tiedostonimi" 507 msgstr "Tietokannan polku ja tiedostonimi"
520 508
521 #: src/xs_interface.c:1206 src/xs_interface.c:1301 src/xs_interface.c:1353 509 #: src/xs_interface.c:1210 src/xs_interface.c:1305 src/xs_interface.c:1357
522 msgid "Browse" 510 msgid "Browse"
523 msgstr "Selaa" 511 msgstr "Selaa"
524 512
525 #: src/xs_interface.c:1213 513 #: src/xs_interface.c:1217
526 msgid "Browse for song length-database file" 514 msgid "Browse for song length-database file"
527 msgstr "Etsi kappaleen pituustietokanta-tiedosto" 515 msgstr "Etsi kappaleen pituustietokanta-tiedosto"
528 516
529 #: src/xs_interface.c:1215 517 #: src/xs_interface.c:1219
530 msgid "Songlength" 518 msgid "Songlength"
531 msgstr "Pituus" 519 msgstr "Pituus"
532 520
533 #: src/xs_interface.c:1231 521 #: src/xs_interface.c:1235
534 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" 522 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:"
535 msgstr "SID Tune Information List (STIL) tietokanta:" 523 msgstr "SID Tune Information List (STIL) tietokanta:"
536 524
537 #: src/xs_interface.c:1249 525 #: src/xs_interface.c:1253
538 msgid "Use STIL database" 526 msgid "Use STIL database"
539 msgstr "Käytä STIL tietokantaa" 527 msgstr "Käytä STIL tietokantaa"
540 528
541 #: src/xs_interface.c:1256 529 #: src/xs_interface.c:1260
542 msgid "" 530 msgid ""
543 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " 531 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
544 "correctly set), XMMS-SID will use and display additional information from " 532 "correctly set), XMMS-SID will use and display additional information from "
545 "STIL database when HVSC SIDs are played." 533 "STIL database when HVSC SIDs are played."
546 msgstr "" 534 msgstr ""
547 535
548 #: src/xs_interface.c:1266 536 #: src/xs_interface.c:1270
549 msgid "STIL file:" 537 msgid "STIL file:"
550 msgstr "STIL tiedosto:" 538 msgstr "STIL tiedosto:"
551 539
552 #: src/xs_interface.c:1290 540 #: src/xs_interface.c:1294
553 msgid "" 541 msgid ""
554 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " 542 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
555 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." 543 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
556 msgstr "" 544 msgstr ""
557 545
558 #: src/xs_interface.c:1308 546 #: src/xs_interface.c:1312
559 msgid "Browse for STIL-database file" 547 msgid "Browse for STIL-database file"
560 msgstr "" 548 msgstr ""
561 549
562 #: src/xs_interface.c:1318 550 #: src/xs_interface.c:1322
563 msgid "HVSC path:" 551 msgid "HVSC path:"
564 msgstr "HVSC:n polku:" 552 msgstr "HVSC:n polku:"
565 553
566 #: src/xs_interface.c:1342 554 #: src/xs_interface.c:1346
567 msgid "" 555 msgid ""
568 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " 556 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
569 "example /media/C64Music/" 557 "example /media/C64Music/"
570 msgstr "" 558 msgstr ""
571 559
572 #: src/xs_interface.c:1360 560 #: src/xs_interface.c:1364
573 msgid "Browse for HVSC path" 561 msgid "Browse for HVSC path"
574 msgstr "Selaa HVSC:n polkua" 562 msgstr "Selaa HVSC:n polkua"
575 563
576 #: src/xs_interface.c:1362 564 #: src/xs_interface.c:1366
577 msgid "Song name/title format:" 565 msgid "Song name/title format:"
578 msgstr "Kappaleen nimikkeen muotoilu:" 566 msgstr "Kappaleen nimikkeen muotoilu:"
579 567
580 #: src/xs_interface.c:1380 568 #: src/xs_interface.c:1384
581 msgid "Override generic XMMS titles" 569 msgid "Override generic XMMS titles"
582 msgstr "Ohita yleiset XMMS:n nimikkeet" 570 msgstr "Ohita yleiset XMMS:n nimikkeet"
583 571
584 #: src/xs_interface.c:1387 572 #: src/xs_interface.c:1391
585 msgid "" 573 msgid ""
586 "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS " 574 "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS "
587 "preferences). This option can be enabled to override those generic titles " 575 "preferences). This option can be enabled to override those generic titles "
588 "with XMMS-SID specific ones. Formatting mnemonics are explained briefly " 576 "with XMMS-SID specific ones. Formatting mnemonics are explained briefly "
589 "below." 577 "below."
590 msgstr "" 578 msgstr ""
591 579
592 #: src/xs_interface.c:1413 580 #: src/xs_interface.c:1417
593 msgid "" 581 msgid ""
594 "%% - '%' character\n" 582 "%% - '%' character\n"
595 "%p - Performer/composer\n" 583 "%p - Performer/composer\n"
596 "%t - Song name (title)\n" 584 "%t - Song name (title)\n"
597 "%c - Copyright\n" 585 "%c - Copyright\n"
603 "%t - Kappaleen nimi\n" 591 "%t - Kappaleen nimi\n"
604 "%c - Copyright\n" 592 "%c - Copyright\n"
605 "%s - Tiedoston tyyppi\n" 593 "%s - Tiedoston tyyppi\n"
606 "%m - SID-piirin malli" 594 "%m - SID-piirin malli"
607 595
608 #: src/xs_interface.c:1423 596 #: src/xs_interface.c:1427
609 msgid "" 597 msgid ""
610 "%C - Speed/clock (PAL/NTSC)\n" 598 "%C - Speed/clock (PAL/NTSC)\n"
611 "%n - Subtune\n" 599 "%n - Subtune\n"
612 "%N - Number of subtunes\n" 600 "%N - Number of subtunes\n"
613 "%f - Filename\n" 601 "%f - Filename\n"
619 "%N - Alikappaleiden lukumäärä\n" 607 "%N - Alikappaleiden lukumäärä\n"
620 "%f - Tiedostonimi\n" 608 "%f - Tiedostonimi\n"
621 "%F - Tiedoston polku\n" 609 "%F - Tiedoston polku\n"
622 "%e - Nimen laajennus" 610 "%e - Nimen laajennus"
623 611
624 #: src/xs_interface.c:1433 612 #: src/xs_interface.c:1437
625 msgid "Title" 613 msgid "Title"
626 msgstr "" 614 msgstr ""
627 615
628 #: src/xs_interface.c:1449 616 #: src/xs_interface.c:1453
629 msgid "Sub-tune control:" 617 msgid "Sub-tune control:"
630 msgstr "Alikappaleen hallinta:" 618 msgstr "Alikappaleen hallinta:"
631 619
632 #: src/xs_interface.c:1467 620 #: src/xs_interface.c:1471
633 msgid "Disabled" 621 msgid "Disabled"
634 msgstr "Ei käytössä" 622 msgstr "Ei käytössä"
635 623
636 #: src/xs_interface.c:1475 624 #: src/xs_interface.c:1479
637 msgid "No sub-tune control." 625 msgid "No sub-tune control."
638 msgstr "Ei alikappaleen hallintaa." 626 msgstr "Ei alikappaleen hallintaa."
639 627
640 #: src/xs_interface.c:1477 628 #: src/xs_interface.c:1481
641 msgid "Seek back/forward changes sub-tune" 629 msgid "Seek back/forward changes sub-tune"
642 msgstr "Selaus eteen/taaksepäin vaihtaa alikappaletta" 630 msgstr "Selaus eteen/taaksepäin vaihtaa alikappaletta"
643 631
644 #: src/xs_interface.c:1485 632 #: src/xs_interface.c:1489
645 msgid "" 633 msgid ""
646 "Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to " 634 "Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to "
647 "selector used in XMMS-SidPlay." 635 "selector used in XMMS-SidPlay."
648 msgstr "" 636 msgstr ""
649 637
650 #: src/xs_interface.c:1487 638 #: src/xs_interface.c:1491
651 msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)" 639 msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)"
652 msgstr "UADE-tyylinen ponnahdus-selain" 640 msgstr "UADE-tyylinen ponnahdus-selain"
653 641
654 #: src/xs_interface.c:1495 642 #: src/xs_interface.c:1499
655 msgid "" 643 msgid ""
656 "By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE " 644 "By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE "
657 "(Unix Amiga Delitracker Emulator)" 645 "(Unix Amiga Delitracker Emulator)"
658 msgstr "" 646 msgstr ""
659 647
660 #: src/xs_interface.c:1497 648 #: src/xs_interface.c:1501
661 msgid "Song-position patch" 649 msgid "Song-position patch"
662 msgstr "Kappaleen-selaus patch" 650 msgstr "Kappaleen-selaus patch"
663 651
664 #: src/xs_interface.c:1505 652 #: src/xs_interface.c:1509
665 msgid "" 653 msgid ""
666 "Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your " 654 "Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your "
667 "XMMS with the song-position patch.)" 655 "XMMS with the song-position patch.)"
668 msgstr "" 656 msgstr ""
669 657
670 #: src/xs_interface.c:1507 658 #: src/xs_interface.c:1511
671 msgid "Automatic sub-tune changes:" 659 msgid "Automatic sub-tune changes:"
672 msgstr "Automaattinen alikappaleen vaihto:" 660 msgstr "Automaattinen alikappaleen vaihto:"
673 661
674 #: src/xs_interface.c:1525 662 #: src/xs_interface.c:1529
675 msgid "Go through all sub-tunes in file" 663 msgid "Go through all sub-tunes in file"
676 msgstr "Käy läpi kaikki alikappaleet" 664 msgstr "Käy läpi kaikki alikappaleet"
677 665
678 #: src/xs_interface.c:1533 666 #: src/xs_interface.c:1537
679 msgid "Only tunes with specified minimum length " 667 msgid "Only tunes with specified minimum length "
680 msgstr "Vain kappaleet, joiden pituus on vähintään " 668 msgstr "Vain kappaleet, joiden pituus on vähintään "
681 669
682 #: src/xs_interface.c:1576 670 #: src/xs_interface.c:1580
683 msgid "Miscellaneous options:" 671 msgid "Miscellaneous options:"
684 msgstr "Sekalaiset asetukset:" 672 msgstr "Sekalaiset asetukset:"
685 673
686 #: src/xs_interface.c:1594 674 #: src/xs_interface.c:1598
687 msgid "Detect file by contents (slower)" 675 msgid "Detect file by contents (slower)"
688 msgstr "Tunnista SID-tiedostot sisällön perusteella (hitaampi)" 676 msgstr "Tunnista SID-tiedostot sisällön perusteella (hitaampi)"
689 677
690 #: src/xs_interface.c:1601 678 #: src/xs_interface.c:1605
691 msgid "" 679 msgid ""
692 "Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT " 680 "Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT "
693 "selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ." 681 "selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ."
694 "dat, ...)" 682 "dat, ...)"
695 msgstr "" 683 msgstr ""
696 684
697 #: src/xs_interface.c:1603 685 #: src/xs_interface.c:1607
698 msgid "Misc" 686 msgid "Misc"
699 msgstr "Muut" 687 msgstr "Muut"
700 688
701 #: src/xs_interface.c:1623 689 #: src/xs_interface.c:1627
702 msgid "OK" 690 msgid "OK"
703 msgstr "OK" 691 msgstr "OK"
704 692
705 #: src/xs_interface.c:1631 693 #: src/xs_interface.c:1635
706 msgid "Accept and update changes" 694 msgid "Accept and update changes"
707 msgstr "Hyväksy muutokset" 695 msgstr "Hyväksy muutokset"
708 696
709 #: src/xs_interface.c:1633 697 #: src/xs_interface.c:1637
710 msgid "Cancel" 698 msgid "Cancel"
711 msgstr "Peruuta" 699 msgstr "Peruuta"
712 700
713 #: src/xs_interface.c:1641 701 #: src/xs_interface.c:1645
714 msgid "Cancel any changes" 702 msgid "Cancel any changes"
715 msgstr "Peruuta kaikki muutokset" 703 msgstr "Peruuta kaikki muutokset"
716 704
717 #: src/xs_interface.c:1759 705 #: src/xs_interface.c:1766
718 msgid "XMMS-SID Fileinfo" 706 msgid "XMMS-SID Fileinfo"
719 msgstr "XMMS-SID Tiedot" 707 msgstr "XMMS-SID Tiedot"
720 708
721 #: src/xs_interface.c:1798 709 #: src/xs_interface.c:1805
722 msgid " < " 710 msgid " < "
723 msgstr " < " 711 msgstr " < "
724 712
725 #: src/xs_interface.c:1816 713 #: src/xs_interface.c:1823
726 msgid " > " 714 msgid " > "
727 msgstr " > " 715 msgstr " > "
728 716
729 #: src/xs_interface.c:1824 717 #: src/xs_interface.c:1831
730 msgid "Song Information:" 718 msgid "Song Information:"
731 msgstr "Kappaletiedot:" 719 msgstr "Kappaletiedot:"
732 720
733 #: src/xs_interface.c:1844 721 #: src/xs_interface.c:1851
734 msgid "Filename:" 722 msgid "Filename:"
735 msgstr "Tiedostonimi:" 723 msgstr "Tiedostonimi:"
736 724
737 #: src/xs_interface.c:1854 725 #: src/xs_interface.c:1861
738 msgid "Songname:" 726 msgid "Songname:"
739 msgstr "Kappalenimi:" 727 msgstr "Kappalenimi:"
740 728
741 #: src/xs_interface.c:1864 729 #: src/xs_interface.c:1871
742 msgid "Composer:" 730 msgid "Composer:"
743 msgstr "Säveltäjä:" 731 msgstr "Säveltäjä:"
744 732
745 #: src/xs_interface.c:1874 733 #: src/xs_interface.c:1881
746 msgid "Copyright:" 734 msgid "Copyright:"
747 msgstr "Copyright:" 735 msgstr "Copyright:"
748 736
749 #: src/xs_interface.c:1928 737 #: src/xs_interface.c:1935
750 msgid "Sub-tune Information:" 738 msgid "Sub-tune Information:"
751 msgstr "Alikappaleen tiedot:" 739 msgstr "Alikappaleen tiedot:"
752 740
753 #: src/xs_interface.c:1954 741 #: src/xs_interface.c:1961
754 msgid " " 742 msgid " "
755 msgstr " " 743 msgstr " "
756 744
757 #: src/xs_interface.c:1970 745 #: src/xs_interface.c:1977
758 msgid "Author:" 746 msgid "Author:"
759 msgstr "Tekijä:" 747 msgstr "Tekijä:"
760 748
761 #: src/xs_interface.c:1991 749 #: src/xs_interface.c:1998
762 msgid "Name:" 750 msgid "Name:"
763 msgstr "Nimi:" 751 msgstr "Nimi:"
764 752
765 #: src/xs_interface.c:2012 753 #: src/xs_interface.c:2019
766 msgid "Duration:" 754 msgid "Duration:"
767 msgstr "Kesto:" 755 msgstr "Kesto:"
768 756
769 #: src/xs_interface.c:2052 757 #: src/xs_interface.c:2059
770 msgid "Close" 758 msgid "Close"
771 msgstr "Sulje" 759 msgstr "Sulje"
772 760
773 #: src/xs_interface.c:2086 761 #: src/xs_interface.c:2093
774 msgid "Select HVSC song length database" 762 msgid "Select HVSC song length database"
775 msgstr "Valitse HVSC kappaleen pituus tietokanta" 763 msgstr "Valitse HVSC kappaleen pituus tietokanta"
776 764
777 #: src/xs_interface.c:2122 765 #: src/xs_interface.c:2129
778 msgid "Select STIL-database " 766 msgid "Select STIL-database "
779 msgstr "Valitse STIL-tietokanta" 767 msgstr "Valitse STIL-tietokanta"
780 768
781 #: src/xs_interface.c:2158 769 #: src/xs_interface.c:2165
782 msgid "Select HVSC location prefix" 770 msgid "Select HVSC location prefix"
783 msgstr "Valitse HVSC:n sijaintipolku" 771 msgstr "Valitse HVSC:n sijaintipolku"
784 772
785 #: src/xs_interface.c:2194 773 #: src/xs_interface.c:2201
786 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" 774 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing"
787 msgstr "Valitse sisällytettävä SIDPlay2 suodatinmäärittelylle" 775 msgstr "Valitse sisällytettävä SIDPlay2 suodatinmäärittelylle"
788 776
789 #: src/xs_interface.c:2230 777 #: src/xs_interface.c:2237
790 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" 778 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting"
791 msgstr "Valitse tulostenimi SIDPlay2 suodatinmäärittelylle" 779 msgstr "Valitse tulostenimi SIDPlay2 suodatinmäärittelylle"
792 780
793 #: src/xs_length.c:113 781 #: src/xs_length.c:113
794 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n" 782 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n"