diff po/de.po @ 525:9395961504c1

Updated po-files.
author Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>
date Sat, 17 Feb 2007 16:35:01 +0000
parents cfb085148c22
children ce7787156d49
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po	Sat Feb 17 16:34:05 2007 +0000
+++ b/po/de.po	Sat Feb 17 16:35:01 2007 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-09 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-17 18:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-07 09:55+0100\n"
 "Last-Translator: Gerfried Fuchs <alfie@ist.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -97,103 +97,103 @@
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:204
+#: src/xs_interface.c:205
 msgid "XMMS-SID configuration"
 msgstr "XMMS-SID-Konfiguration"
 
-#: src/xs_interface.c:241
+#: src/xs_interface.c:242
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Auflösung:"
 
-#: src/xs_interface.c:259
+#: src/xs_interface.c:260
 msgid "8-bit"
 msgstr "8-Bit"
 
-#: src/xs_interface.c:268
+#: src/xs_interface.c:269
 msgid "16-bit"
 msgstr "16-Bit"
 
-#: src/xs_interface.c:277
+#: src/xs_interface.c:278
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanäle:"
 
-#: src/xs_interface.c:295
+#: src/xs_interface.c:296
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/xs_interface.c:304
+#: src/xs_interface.c:305
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/xs_interface.c:313
+#: src/xs_interface.c:314
 msgid "Autopanning"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:322
+#: src/xs_interface.c:323
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Abtastrate:"
 
-#: src/xs_interface.c:347 src/xs_interface.c:363
+#: src/xs_interface.c:348 src/xs_interface.c:364
 msgid "8000"
 msgstr "8000"
 
-#: src/xs_interface.c:348
+#: src/xs_interface.c:349
 msgid "11025"
 msgstr "11025"
 
-#: src/xs_interface.c:349
+#: src/xs_interface.c:350
 msgid "22050"
 msgstr "22050"
 
-#: src/xs_interface.c:350
+#: src/xs_interface.c:351
 msgid "44100"
 msgstr "44100"
 
-#: src/xs_interface.c:351
+#: src/xs_interface.c:352
 msgid "48000"
 msgstr "48000"
 
-#: src/xs_interface.c:352
+#: src/xs_interface.c:353
 msgid "64000"
 msgstr "64000"
 
-#: src/xs_interface.c:353
+#: src/xs_interface.c:354
 msgid "96000"
 msgstr "96000"
 
-#: src/xs_interface.c:365
+#: src/xs_interface.c:366
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/xs_interface.c:381
+#: src/xs_interface.c:382
 msgid "Oversampling:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:399
+#: src/xs_interface.c:400
 msgid "Use oversampling"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:416
+#: src/xs_interface.c:417
 msgid "Factor:"
 msgstr "Faktor:"
 
-#: src/xs_interface.c:433
+#: src/xs_interface.c:434
 msgid "Large factors require more CPU-power"
 msgstr "Große Faktoren benötigen mehr Rechenleistung"
 
-#: src/xs_interface.c:441
+#: src/xs_interface.c:442
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:465
+#: src/xs_interface.c:466
 msgid "Clock speed:"
 msgstr "Takt-Rate:"
 
-#: src/xs_interface.c:483
+#: src/xs_interface.c:484
 msgid "Force speed"
 msgstr "Takt vorschreiben"
 
-#: src/xs_interface.c:490
+#: src/xs_interface.c:491
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
@@ -203,11 +203,11 @@
 "»vorgeschrieben«, die gewählte Taktrate/Frequenz zu verwenden. Anderenfalls "
 "wird die Geschwindigkeit von der abgespielten Datei selbst festgelegt."
 
-#: src/xs_interface.c:492
+#: src/xs_interface.c:493
 msgid "PAL (50 Hz)"
 msgstr "PAL (50 Hz)"
 
-#: src/xs_interface.c:500
+#: src/xs_interface.c:501
 msgid ""
 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers."
@@ -216,11 +216,11 @@
 "von 50 Hz verwendet. Der Großteil der SID-Lieder wurde für PAL-Rechner "
 "entwickelt."
 
-#: src/xs_interface.c:502
+#: src/xs_interface.c:503
 msgid "NTSC (60 Hz)"
 msgstr "NTSC (60 Hz)"
 
-#: src/xs_interface.c:510
+#: src/xs_interface.c:511
 msgid ""
 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
@@ -231,15 +231,16 @@
 "hauptsächlich in den vereinigten Staaten, Japan und bestimmten anderen "
 "Ländern verwendet."
 
-#: src/xs_interface.c:512
-msgid "SID model: "
+#: src/xs_interface.c:513
+#, fuzzy
+msgid "SID model:"
 msgstr "SID-Modell: "
 
-#: src/xs_interface.c:530
+#: src/xs_interface.c:531
 msgid "Force model"
 msgstr "Modell vorschreiben"
 
-#: src/xs_interface.c:537
+#: src/xs_interface.c:538
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
@@ -251,11 +252,11 @@
 "eine PSIDv2NG-Datei handelt), oder falls nicht verfügbar, diese Einstellung "
 "verwendet."
 
-#: src/xs_interface.c:539
+#: src/xs_interface.c:540
 msgid "MOS 6581"
 msgstr "MOS 6581"
 
-#: src/xs_interface.c:547
+#: src/xs_interface.c:548
 msgid ""
 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
@@ -268,68 +269,69 @@
 "ist) und hat den »Lautstärken-Anpassungsfehler«, der das Abspielen von "
 "digitalen Samples ermöglicht."
 
-#: src/xs_interface.c:549
+#: src/xs_interface.c:550
 msgid "MOS 8580"
 msgstr "MOS 8580"
 
-#: src/xs_interface.c:558
-msgid "Emulation library selection: "
+#: src/xs_interface.c:559
+msgid "Emulation library selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:576
+#: src/xs_interface.c:577
 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
 msgstr "SIDPlay 1 (Rahmen-basierend)"
 
-#: src/xs_interface.c:584
+#: src/xs_interface.c:585
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
 "cases, though."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:586
+#: src/xs_interface.c:587
 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
 msgstr "SIDPlay 2 (Zyklen-basierend)"
 
-#: src/xs_interface.c:594
+#: src/xs_interface.c:595
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
 "emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:596
+#: src/xs_interface.c:597
 msgid "Memory mode:"
 msgstr "Speicher-Modus:"
 
-#: src/xs_interface.c:614
+#: src/xs_interface.c:615
 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
 msgstr "Echter C64 (nur mit SIDPlay2)"
 
-#: src/xs_interface.c:623
+#: src/xs_interface.c:624
 msgid "Bank switching"
 msgstr "Bank-Umschaltung"
 
-#: src/xs_interface.c:632
+#: src/xs_interface.c:633
 msgid "Transparent ROM"
 msgstr "Transparentes ROM"
 
-#: src/xs_interface.c:641
+#: src/xs_interface.c:642
 msgid "PlaySID environment"
 msgstr "PlaySID-Umgebung"
 
-#: src/xs_interface.c:650
+#: src/xs_interface.c:651
 msgid "Emu#1"
 msgstr "Emu#1"
 
-#: src/xs_interface.c:666
-msgid "SIDPlay 2 options: "
+#: src/xs_interface.c:667
+#, fuzzy
+msgid "SIDPlay 2 options:"
 msgstr "SIDPlay-2-Einstellungen: "
 
-#: src/xs_interface.c:684
+#: src/xs_interface.c:685
 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
 msgstr "Optimierungsmodus (schneller, ungenau)"
 
 # XXX -- "which in downgrades"?
-#: src/xs_interface.c:691
+#: src/xs_interface.c:692
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
@@ -339,11 +341,11 @@
 "Diese Einstellung kann verwendet werden, um libSIDPlay2s »Optimierungsmodus« "
 "zu aktivieren, der"
 
-#: src/xs_interface.c:693
+#: src/xs_interface.c:694
 msgid "reSID-emulation"
 msgstr "reSID-Emulation"
 
-#: src/xs_interface.c:701
+#: src/xs_interface.c:702
 msgid ""
 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
@@ -353,11 +355,11 @@
 "basiert, von Dag Lem entwickelt. Es ist vermutlich unter den reinen Software-"
 "Emulatoren am ähnlichsten zu einem einem echten SID."
 
-#: src/xs_interface.c:703
+#: src/xs_interface.c:704
 msgid "HardSID"
 msgstr "HardSID"
 
-#: src/xs_interface.c:711
+#: src/xs_interface.c:712
 msgid ""
 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
@@ -366,48 +368,48 @@
 "http://www.hardsid.com/"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:713
+#: src/xs_interface.c:714
 #, fuzzy
-msgid "reSID sampling options: "
+msgid "reSID sampling options:"
 msgstr "SIDPlay-2-Einstellungen: "
 
-#: src/xs_interface.c:731
+#: src/xs_interface.c:732
 msgid "Fast (nearest neighbour)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:739
+#: src/xs_interface.c:740
 msgid ""
 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest "
 "neighbouring sample."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:741
+#: src/xs_interface.c:742
 msgid "Linear interpolation"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:749
+#: src/xs_interface.c:750
 msgid ""
 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality "
 "with less sampling noise."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:751
+#: src/xs_interface.c:752
 msgid "Resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:760
+#: src/xs_interface.c:761
 msgid "Resampling (FIR)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:769
+#: src/xs_interface.c:770
 msgid "Emu#2"
 msgstr "Emu#2"
 
-#: src/xs_interface.c:786
+#: src/xs_interface.c:787
 msgid "Emulate filters"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:793
+#: src/xs_interface.c:794
 msgid ""
 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
@@ -415,71 +417,77 @@
 "authentic at all if they utilize the filter."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:812
+#: src/xs_interface.c:813
 msgid "FS"
 msgstr "FS"
 
-#: src/xs_interface.c:831
+#: src/xs_interface.c:832
 msgid "FM"
 msgstr "FM"
 
-#: src/xs_interface.c:850
+#: src/xs_interface.c:851
 msgid "FT"
 msgstr "FT"
 
-#: src/xs_interface.c:878
+#: src/xs_interface.c:879
 msgid "Reset values"
 msgstr "Werte zurücksetzen"
 
-#: src/xs_interface.c:886
+#: src/xs_interface.c:887
 msgid "SIDPlay1"
 msgstr "SIDPlay1"
 
-#: src/xs_interface.c:911
+#: src/xs_interface.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Filter curve:"
+msgstr "Filter"
+
+#: src/xs_interface.c:921
 msgid "Presets:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:936
+#: src/xs_interface.c:946
 msgid "6581 (reSID)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:937
+#: src/xs_interface.c:947
 msgid "8580 (reSID)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:938 src/xs_interface.c:949
+#: src/xs_interface.c:948 src/xs_interface.c:959
 msgid "6581R1 (alankila)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:939
+#: src/xs_interface.c:949
 msgid "6581R4 (alankila)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:962
+#: src/xs_interface.c:972
 msgid "Load"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:971
+#: src/xs_interface.c:981
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:980
+#: src/xs_interface.c:990
 msgid "SIDPlay2"
 msgstr "SIDPlay2"
 
-#: src/xs_interface.c:988
+#: src/xs_interface.c:998
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/xs_interface.c:1004
-msgid "Minimum playtime: "
+#: src/xs_interface.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Minimum playtime:"
 msgstr "Minimale Spielzeit: "
 
-#: src/xs_interface.c:1022
+#: src/xs_interface.c:1032
 msgid "Play at least for specified time"
 msgstr "Zumindest für angegebene Zeit spielen"
 
-#: src/xs_interface.c:1029
+#: src/xs_interface.c:1039
 msgid ""
 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
 "silence to the end if necessary."
@@ -487,106 +495,111 @@
 "Falls aktiviert wird das Lied zumindest für die angegebene Zeit gespielt, "
 "indem am Ende falls notwendig Stille hinzugefügt wird."
 
-#: src/xs_interface.c:1039 src/xs_interface.c:1110 src/xs_interface.c:1524
-msgid "Playtime: "
+#: src/xs_interface.c:1049 src/xs_interface.c:1120 src/xs_interface.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "Playtime:"
 msgstr "Spielzeit: "
 
-#: src/xs_interface.c:1057 src/xs_interface.c:1128 src/xs_interface.c:1542
+#: src/xs_interface.c:1067 src/xs_interface.c:1138 src/xs_interface.c:1552
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: src/xs_interface.c:1066
-msgid "Maximum playtime: "
+#: src/xs_interface.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Maximum playtime:"
 msgstr "Maximale Spielzeit: "
 
-#: src/xs_interface.c:1084
+#: src/xs_interface.c:1094
 msgid "Play for specified time maximum"
 msgstr "Maximal für angegebene Zeit spielen"
 
-#: src/xs_interface.c:1091
+#: src/xs_interface.c:1101
 msgid ""
 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
 "playtime)."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1093
+#: src/xs_interface.c:1103
 msgid "Only when song length is unknown"
 msgstr "Nur, wenn die Liedlänge unbekannt ist"
 
-#: src/xs_interface.c:1100
+#: src/xs_interface.c:1110
 msgid ""
 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
 "known."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1137
-msgid "Song length database: "
+#: src/xs_interface.c:1147
+#, fuzzy
+msgid "Song length database:"
 msgstr "Liedlängen-Datenbank: "
 
-#: src/xs_interface.c:1155
+#: src/xs_interface.c:1165
 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
 msgstr "XSIDPLAY-kompatible Datenbank verwenden"
 
-#: src/xs_interface.c:1162
+#: src/xs_interface.c:1172
 msgid ""
 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
 "(Refer to XMMS-SID documentation for more information)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1172
-msgid "DB-file: "
+#: src/xs_interface.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "DB-file:"
 msgstr "DB-Datei: "
 
-#: src/xs_interface.c:1187
+#: src/xs_interface.c:1197
 msgid "Database path and filename"
 msgstr "Datenbankpfad und -dateiname"
 
-#: src/xs_interface.c:1189 src/xs_interface.c:1284 src/xs_interface.c:1336
+#: src/xs_interface.c:1199 src/xs_interface.c:1294 src/xs_interface.c:1346
 msgid "Browse"
 msgstr "Durchsuchen"
 
-#: src/xs_interface.c:1196
+#: src/xs_interface.c:1206
 msgid "Browse for song length-database file"
 msgstr "Nach Liedlängen-Datenbankdatei suchen"
 
-#: src/xs_interface.c:1198
+#: src/xs_interface.c:1208
 msgid "Songlength"
 msgstr "Liedlänge"
 
-#: src/xs_interface.c:1214
-msgid "SID Tune Information List (STIL) database: "
+#: src/xs_interface.c:1224
+#, fuzzy
+msgid "SID Tune Information List (STIL) database:"
 msgstr "SID-Lied-Informationsliste (STIL) Datenbank: "
 
-#: src/xs_interface.c:1232
+#: src/xs_interface.c:1242
 msgid "Use STIL database"
 msgstr "STIL-Datenbank verwenden"
 
-#: src/xs_interface.c:1239
+#: src/xs_interface.c:1249
 msgid ""
 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
 "correctly set), XMMS-SID will use and display additional information from "
 "STIL database when HVSC SIDs are played."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1249
+#: src/xs_interface.c:1259
 msgid "STIL file:"
 msgstr "STIL-Datei:"
 
-#: src/xs_interface.c:1273
+#: src/xs_interface.c:1283
 msgid ""
 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1291
+#: src/xs_interface.c:1301
 msgid "Browse for STIL-database file"
 msgstr "Nach STIL-Datenbankdatei suchen"
 
-#: src/xs_interface.c:1301
+#: src/xs_interface.c:1311
 msgid "HVSC path:"
 msgstr "HVSC-Pfad:"
 
-#: src/xs_interface.c:1325
+#: src/xs_interface.c:1335
 msgid ""
 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
 "example /media/C64Music/"
@@ -594,19 +607,20 @@
 "Pfad zum Basis-Verzeichnis deiner High Voltage SID Collection (HVSC), zum "
 "Beispiel /media/C64Musik/"
 
-#: src/xs_interface.c:1343
+#: src/xs_interface.c:1353
 msgid "Browse for HVSC path"
 msgstr "Nach HVSC-Pfad suchen"
 
-#: src/xs_interface.c:1345
-msgid "Song name/title format: "
+#: src/xs_interface.c:1355
+#, fuzzy
+msgid "Song name/title format:"
 msgstr "Liedname-/Titel-Format: "
 
-#: src/xs_interface.c:1363
+#: src/xs_interface.c:1373
 msgid "Override generic XMMS titles"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1370
+#: src/xs_interface.c:1380
 msgid ""
 "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS "
 "preferences). This option can be enabled to override those generic titles "
@@ -614,7 +628,7 @@
 "below."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1388
+#: src/xs_interface.c:1398
 msgid ""
 "%% - '%' character\n"
 "%p - Performer/composer\n"
@@ -630,7 +644,7 @@
 "%s - Dateityp\n"
 "%m - SID-Modell"
 
-#: src/xs_interface.c:1398
+#: src/xs_interface.c:1408
 msgid ""
 "%C - Speed/clock (PAL/NTSC)\n"
 "%n - Subtune\n"
@@ -646,162 +660,169 @@
 "%F - Dateipfad\n"
 "%e - Dateierweiterung"
 
-#: src/xs_interface.c:1408
+#: src/xs_interface.c:1418
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/xs_interface.c:1424
-msgid "Sub-tune control: "
+#: src/xs_interface.c:1434
+#, fuzzy
+msgid "Sub-tune control:"
 msgstr "Untertitel-Kontrolle: "
 
-#: src/xs_interface.c:1442
+#: src/xs_interface.c:1452
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
-#: src/xs_interface.c:1450
+#: src/xs_interface.c:1460
 msgid "No sub-tune control."
 msgstr "Keine Untertitel-Kontrolle."
 
-#: src/xs_interface.c:1452
+#: src/xs_interface.c:1462
 msgid "Seek back/forward changes sub-tune"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1460
+#: src/xs_interface.c:1470
 msgid ""
 "Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to "
 "selector used in XMMS-SidPlay."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1462
+#: src/xs_interface.c:1472
 msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1470
+#: src/xs_interface.c:1480
 msgid ""
 "By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE "
 "(Unix Amiga Delitracker Emulator)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1472
+#: src/xs_interface.c:1482
 msgid "Song-position patch"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1480
+#: src/xs_interface.c:1490
 msgid ""
 "Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your "
 "XMMS with the song-position patch.)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1482
-msgid "Automatic sub-tune changes: "
+#: src/xs_interface.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Automatic sub-tune changes:"
 msgstr "Automatische Untertitel-Änderungen: "
 
-#: src/xs_interface.c:1500
+#: src/xs_interface.c:1510
 msgid "Go through all sub-tunes in file"
 msgstr "Alle Untertitel in Datei durchgehen"
 
 # XXX -- trailing space
-#: src/xs_interface.c:1508
+#: src/xs_interface.c:1518
 msgid "Only tunes with specified minimum length "
 msgstr "Nur Lieder mit angegebener minimalen Länge "
 
-#: src/xs_interface.c:1551
-msgid "Miscellaneous options: "
+#: src/xs_interface.c:1561
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Sonstige Optionen: "
 
-#: src/xs_interface.c:1569
+#: src/xs_interface.c:1579
 msgid "Detect file by contents (slower)"
 msgstr "Datei anhand des Inhalts erkennen (langsamer)"
 
-#: src/xs_interface.c:1576
+#: src/xs_interface.c:1586
 msgid ""
 "Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT "
 "selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ."
 "dat, ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1578
+#: src/xs_interface.c:1588
 msgid "Misc"
 msgstr "Sonstiges"
 
-#: src/xs_interface.c:1598
+#: src/xs_interface.c:1608
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/xs_interface.c:1606
+#: src/xs_interface.c:1616
 msgid "Accept and update changes"
 msgstr "Änderungen annehmen und übernehmen"
 
-#: src/xs_interface.c:1608
+#: src/xs_interface.c:1618
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1616
+#: src/xs_interface.c:1626
 msgid "Cancel any changes"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1721
+#: src/xs_interface.c:1732
 msgid "XMMS-SID Fileinfo"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1759
+#: src/xs_interface.c:1771
 msgid " < "
 msgstr " < "
 
-#: src/xs_interface.c:1777
+#: src/xs_interface.c:1789
 msgid " > "
 msgstr " > "
 
-#: src/xs_interface.c:1785
+#: src/xs_interface.c:1797
 msgid "Song Information:"
 msgstr "Lied-Informationen:"
 
-#: src/xs_interface.c:1805
+#: src/xs_interface.c:1817
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dateiname:"
 
-#: src/xs_interface.c:1815
+#: src/xs_interface.c:1827
 msgid "Songname:"
 msgstr "Liedname:"
 
-#: src/xs_interface.c:1825
+#: src/xs_interface.c:1837
 msgid "Composer:"
 msgstr "Komponist:"
 
-#: src/xs_interface.c:1835
+#: src/xs_interface.c:1847
 msgid "Copyright:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1889
+#: src/xs_interface.c:1901
 msgid "Sub-tune Information:"
 msgstr "Untertitel-Informationen:"
 
-#: src/xs_interface.c:1928
+#: src/xs_interface.c:1927
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:1943
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: src/xs_interface.c:1949
+#: src/xs_interface.c:1964
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/xs_interface.c:1970
+#: src/xs_interface.c:1985
 msgid "Duration:"
 msgstr "Dauer:"
 
-#: src/xs_interface.c:2010
+#: src/xs_interface.c:2025
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/xs_interface.c:2044
+#: src/xs_interface.c:2059
 msgid "Select HVSC song length database"
 msgstr "HVSC-Liedlänge-Datenbank auswählen"
 
 # XXX -- space at end on intention?
-#: src/xs_interface.c:2080
+#: src/xs_interface.c:2095
 msgid "Select STIL-database "
 msgstr "STIL-Datenbank auswählen "
 
-#: src/xs_interface.c:2116
+#: src/xs_interface.c:2131
 msgid "Select HVSC location prefix"
 msgstr ""