432
|
1 # Finnish translations for XMMS-SID package.
|
|
2 # Copyright (C) 2007 Tecnic Software productions (TNSP)
|
|
3 # This file is distributed under the same license as the XMMS-SID package.
|
|
4 # Matti Hamalainen (ccr/TNSP) <ccr@tnsp.org>, 2007.
|
|
5 #
|
|
6 msgid ""
|
|
7 msgstr ""
|
|
8 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta16\n"
|
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n"
|
|
10 "POT-Creation-Date: 2007-01-01 07:33+0200\n"
|
|
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-01 07:36+0200\n"
|
|
12 "Last-Translator: Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>\n"
|
|
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
|
14 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
|
19 #: src/xmms-sid.c:201
|
|
20 msgid "Error initializing song-length database!\n"
|
|
21 msgstr "Virhe alustettaessa kappaleen pituus-tietokantaa!\n"
|
|
22
|
|
23 #: src/xmms-sid.c:207
|
|
24 msgid "Error initializing STIL database!\n"
|
|
25 msgstr "Virhe alustettaessa STIL tietokantaa!\n"
|
|
26
|
|
27 #: src/xmms-sid.c:319
|
|
28 msgid "Couldn't allocate memory for audio data buffer!\n"
|
|
29 msgstr "Ei voitu varata muistia äänipuskurille!\n"
|
|
30
|
|
31 #: src/xmms-sid.c:326
|
|
32 msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n"
|
|
33 msgstr "Ei voitu varata muistia ylinäytteistyspuskurille!\n"
|
|
34
|
|
35 #: src/xmms-sid.c:403
|
|
36 #, c-format
|
|
37 msgid "Couldn't initialize SID-tune '%s' (sub-tune #%i)!\n"
|
|
38 msgstr "Ei voitu alustaa SID-tiedostoa '%s' (alikappale #%i)!\n"
|
|
39
|
|
40 #: src/xmms-sid.c:415
|
|
41 #, c-format
|
|
42 msgid "Couldn't open XMMS audio output (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i)!\n"
|
|
43 msgstr "Ei voitu avata XMMS:n tulostepistokasta (muoto=%x, taajuus=%i, kanavat=%i)!\n"
|
|
44
|
|
45 #: src/xmms-sid.c:456
|
|
46 msgid "Oversampling rate-conversion pass failed.\n"
|
|
47 msgstr "Ylinäytteistyksen taajuusmuunnos-vaihe epäonnistui.\n"
|
|
48
|
|
49 #: src/xmms-sid.c:572
|
|
50 msgid "Couldn't create playing thread!\n"
|
|
51 msgstr "Ei voitu käynnistää soittosäiettä!\n"
|
|
52
|
|
53 #: src/xmms-sid.c:769
|
|
54 msgid "Subtune Control"
|
|
55 msgstr "Alikappaleen hallinta"
|
|
56
|
|
57 #: src/xmms-sid.c:964
|
|
58 #, c-format
|
|
59 msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n"
|
|
60 msgstr "Ei voitu varata muistia t_xs_tuneinfo-rakenteelle ('%s')\n"
|
|
61
|
|
62 #: src/xmms-sid.c:971
|
|
63 #, c-format
|
|
64 msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n"
|
|
65 msgstr "Ei voitu varata muistia sidFilename-muuttujalle ('%s')\n"
|
|
66
|
|
67 #: src/xmms-sid.c:980
|
|
68 #, c-format
|
|
69 msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n"
|
|
70 msgstr ""
|
|
71
|
|
72 #: src/xs_config.c:310
|
|
73 msgid ""
|
|
74 "Internal: Unsupported setting type found while reading configuration file. "
|
|
75 "Please report to author!\n"
|
|
76 msgstr ""
|
|
77 "Sisäinen virhe: Tuntematon asetuksen tyyppi havaittu luettaessa asetustiedostoa. "
|
|
78 "Ole hyvä ja reportoi XMMS-SIDin tekijälle!\n"
|
|
79
|
|
80 #: src/xs_config.c:374
|
|
81 msgid ""
|
|
82 "Internal: Unsupported setting type found while writing configuration file. "
|
|
83 "Please report to author!\n"
|
|
84 msgstr ""
|
|
85 "Sisäinen virhe: Tuntematon asetuksen tyyppi havaittu kirjoitettaessa asetustiedostoa. "
|
|
86 "Ole hyvä ja reportoi XMMS-SIDin tekijälle!\n"
|
|
87
|
|
88 #: src/xs_fileinfo.c:218
|
|
89 msgid "General info"
|
|
90 msgstr "Yleiset tiedot"
|
|
91
|
|
92 #: src/xs_fileinfo.c:227
|
|
93 #, c-format
|
|
94 msgid "Tune #%i: "
|
|
95 msgstr "Kappale #%i: "
|
|
96
|
|
97 #: src/xs_fileinfo.c:238
|
|
98 #, c-format
|
|
99 msgid "Tune #%i"
|
|
100 msgstr "Kappale #%i"
|
|
101
|
|
102 #: src/xs_glade.c:121
|
|
103 #, c-format
|
|
104 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
|
|
105 msgstr "Kuvatiedostoa '%s' ei voitu löytää."
|
|
106
|
|
107 #: src/xs_glade.c:130
|
|
108 #, c-format
|
|
109 msgid "Error loading pixmap file: %s"
|
|
110 msgstr "Ei voitu ladata kuvatiedostoa: %s"
|
|
111
|
|
112 #: src/xs_interface.c:195
|
|
113 msgid "XMMS-SID configuration"
|
|
114 msgstr "XMMS-SID-pistokkaan asetukset"
|
|
115
|
|
116 #: src/xs_interface.c:232
|
|
117 msgid "Resolution:"
|
|
118 msgstr "Resoluutio:"
|
|
119
|
|
120 #: src/xs_interface.c:250
|
|
121 msgid "8-bit"
|
|
122 msgstr "8-bittinen"
|
|
123
|
|
124 #: src/xs_interface.c:259
|
|
125 msgid "16-bit"
|
|
126 msgstr "16-bittinen"
|
|
127
|
|
128 #: src/xs_interface.c:268
|
|
129 msgid "Channels:"
|
|
130 msgstr "Kanavat:"
|
|
131
|
|
132 #: src/xs_interface.c:286
|
|
133 msgid "Mono"
|
|
134 msgstr ""
|
|
135
|
|
136 #: src/xs_interface.c:295
|
|
137 msgid "Stereo"
|
|
138 msgstr ""
|
|
139
|
|
140 #: src/xs_interface.c:304
|
|
141 msgid "Autopanning"
|
|
142 msgstr ""
|
|
143
|
|
144 #: src/xs_interface.c:313
|
|
145 msgid "Samplerate:"
|
|
146 msgstr "Taajuus:"
|
|
147
|
|
148 #: src/xs_interface.c:339
|
|
149 msgid "8000"
|
|
150 msgstr ""
|
|
151
|
|
152 #: src/xs_interface.c:342
|
|
153 msgid "11025"
|
|
154 msgstr ""
|
|
155
|
|
156 #: src/xs_interface.c:345
|
|
157 msgid "22050"
|
|
158 msgstr ""
|
|
159
|
|
160 #: src/xs_interface.c:348
|
|
161 msgid "44100"
|
|
162 msgstr ""
|
|
163
|
|
164 #: src/xs_interface.c:351
|
|
165 msgid "48000"
|
|
166 msgstr ""
|
|
167
|
|
168 #: src/xs_interface.c:354
|
|
169 msgid "64000"
|
|
170 msgstr ""
|
|
171
|
|
172 #: src/xs_interface.c:357
|
|
173 msgid "96000"
|
|
174 msgstr ""
|
|
175
|
|
176 #: src/xs_interface.c:363 src/xs_interface.c:389
|
|
177 msgid "Hz"
|
|
178 msgstr ""
|
|
179
|
|
180 #: src/xs_interface.c:397
|
|
181 msgid "Oversampling:"
|
|
182 msgstr ""
|
|
183
|
|
184 #: src/xs_interface.c:415
|
|
185 msgid "Use oversampling"
|
|
186 msgstr ""
|
|
187
|
|
188 #: src/xs_interface.c:432
|
|
189 msgid "Factor:"
|
|
190 msgstr ""
|
|
191
|
|
192 #: src/xs_interface.c:449
|
|
193 msgid "Large factors require more CPU-power"
|
|
194 msgstr ""
|
|
195
|
|
196 #: src/xs_interface.c:457
|
|
197 msgid "Audio"
|
|
198 msgstr ""
|
|
199
|
|
200 #: src/xs_interface.c:473
|
|
201 msgid "Emulation library selection: "
|
|
202 msgstr "Emulaatiokirjaston valinta: "
|
|
203
|
|
204 #: src/xs_interface.c:491
|
|
205 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
|
|
206 msgstr "SIDPlay 1 (frame-pohjainen)"
|
|
207
|
|
208 #: src/xs_interface.c:499
|
|
209 msgid ""
|
|
210 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
|
|
211 "cases, though."
|
|
212 msgstr ""
|
|
213
|
|
214 #: src/xs_interface.c:501
|
|
215 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
|
|
216 msgstr "SIDPlay 2 (sykli-pohjainen)"
|
|
217
|
|
218 #: src/xs_interface.c:509
|
|
219 msgid ""
|
|
220 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
|
|
221 "emulation."
|
|
222 msgstr ""
|
|
223
|
|
224 #: src/xs_interface.c:511
|
|
225 msgid "Memory mode:"
|
|
226 msgstr "Muistimoodi:"
|
|
227
|
|
228 #: src/xs_interface.c:529
|
|
229 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
|
|
230 msgstr "Aito C64 (vain SIDPlay 2)"
|
|
231
|
|
232 #: src/xs_interface.c:538
|
|
233 msgid "Bank switching"
|
|
234 msgstr "Pankkia vaihtava"
|
|
235
|
|
236 #: src/xs_interface.c:547
|
|
237 msgid "Transparent ROM"
|
|
238 msgstr "Läpinäkyvä ROM"
|
|
239
|
|
240 #: src/xs_interface.c:556
|
|
241 msgid "PlaySID environment"
|
|
242 msgstr "PlaySID ympäristö"
|
|
243
|
|
244 #: src/xs_interface.c:565
|
|
245 msgid "Emu#1"
|
|
246 msgstr ""
|
|
247
|
|
248 #: src/xs_interface.c:589
|
|
249 msgid "Clock speed:"
|
|
250 msgstr "Kellotaajuus:"
|
|
251
|
|
252 #: src/xs_interface.c:607
|
|
253 msgid "Force speed"
|
|
254 msgstr "Pakota taajuus"
|
|
255
|
|
256 #: src/xs_interface.c:614
|
|
257 msgid ""
|
|
258 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
|
|
259 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
|
|
260 "itself."
|
|
261 msgstr ""
|
|
262
|
|
263 #: src/xs_interface.c:616
|
|
264 msgid "PAL (50 Hz)"
|
|
265 msgstr ""
|
|
266
|
|
267 #: src/xs_interface.c:624
|
|
268 #, c-format
|
|
269 msgid ""
|
|
270 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
|
|
271 "Largest % of SID-tunes have been made for PAL computers."
|
|
272 msgstr ""
|
|
273
|
|
274 #: src/xs_interface.c:626
|
|
275 msgid "NTSC (60 Hz)"
|
|
276 msgstr ""
|
|
277
|
|
278 #: src/xs_interface.c:634
|
|
279 msgid ""
|
|
280 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
|
|
281 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
|
|
282 "other countries."
|
|
283 msgstr ""
|
|
284
|
|
285 #: src/xs_interface.c:636
|
|
286 msgid "SID model: "
|
|
287 msgstr "SID malli: "
|
|
288
|
|
289 #: src/xs_interface.c:654
|
|
290 msgid "Force model"
|
|
291 msgstr "Pakota malli"
|
|
292
|
|
293 #: src/xs_interface.c:661
|
|
294 msgid ""
|
|
295 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
|
|
296 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
|
|
297 "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used."
|
|
298 msgstr ""
|
|
299
|
|
300 #: src/xs_interface.c:663
|
|
301 msgid "MOS 6581"
|
|
302 msgstr ""
|
|
303
|
|
304 #: src/xs_interface.c:671
|
|
305 msgid ""
|
|
306 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
|
|
307 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
|
|
308 "same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", "
|
|
309 "which enables playing of digital samples."
|
|
310 msgstr ""
|
|
311
|
|
312 #: src/xs_interface.c:673
|
|
313 msgid "MOS 8580"
|
|
314 msgstr ""
|
|
315
|
|
316 #: src/xs_interface.c:682
|
|
317 msgid "SIDPlay 2 options: "
|
|
318 msgstr ""
|
|
319
|
|
320 #: src/xs_interface.c:700
|
|
321 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
|
|
322 msgstr "Optimoitu moodi (nopeampi, mutta epätarkempi)"
|
|
323
|
|
324 #: src/xs_interface.c:707
|
|
325 msgid ""
|
|
326 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
|
|
327 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to "
|
|
328 "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy."
|
|
329 msgstr ""
|
|
330
|
|
331 #: src/xs_interface.c:709
|
|
332 msgid "reSID-emulation"
|
|
333 msgstr "reSID-emulaatio"
|
|
334
|
|
335 #: src/xs_interface.c:717
|
|
336 msgid ""
|
|
337 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
|
|
338 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
|
|
339 "as software-only emulation."
|
|
340 msgstr ""
|
|
341
|
|
342 #: src/xs_interface.c:719
|
|
343 msgid "HardSID"
|
|
344 msgstr ""
|
|
345
|
|
346 #: src/xs_interface.c:727
|
|
347 msgid ""
|
|
348 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
|
|
349 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
|
|
350 "software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to "
|
|
351 "achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see "
|
|
352 "http://www.hardsid.com/"
|
|
353 msgstr ""
|
|
354
|
|
355 #: src/xs_interface.c:729
|
|
356 msgid "Emu#2"
|
|
357 msgstr ""
|
|
358
|
|
359 #: src/xs_interface.c:746
|
|
360 msgid "Emulate filters"
|
|
361 msgstr "Emuloi suodattimia"
|
|
362
|
|
363 #: src/xs_interface.c:753
|
|
364 msgid ""
|
|
365 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
|
|
366 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
|
|
367 "CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound "
|
|
368 "authentic at all if they utilize the filter."
|
|
369 msgstr ""
|
|
370
|
|
371 #: src/xs_interface.c:772
|
|
372 msgid "FS"
|
|
373 msgstr ""
|
|
374
|
|
375 #: src/xs_interface.c:791
|
|
376 msgid "FM"
|
|
377 msgstr ""
|
|
378
|
|
379 #: src/xs_interface.c:810
|
|
380 msgid "FT"
|
|
381 msgstr ""
|
|
382
|
|
383 #: src/xs_interface.c:838 src/xs_interface.c:880
|
|
384 msgid "Reset values"
|
|
385 msgstr ""
|
|
386
|
|
387 #: src/xs_interface.c:846
|
|
388 msgid ""
|
|
389 "Synchronize from\n"
|
|
390 "SIDPlay2"
|
|
391 msgstr ""
|
|
392
|
|
393 #: src/xs_interface.c:854
|
|
394 msgid "SIDPlay1"
|
|
395 msgstr ""
|
|
396
|
|
397 #: src/xs_interface.c:888
|
|
398 msgid ""
|
|
399 "Synchronize from\n"
|
|
400 "SIDPlay1"
|
|
401 msgstr ""
|
|
402
|
|
403 #: src/xs_interface.c:896
|
|
404 msgid "SIDPlay2"
|
|
405 msgstr ""
|
|
406
|
|
407 #: src/xs_interface.c:904
|
|
408 msgid "Filters"
|
|
409 msgstr ""
|
|
410
|
|
411 #: src/xs_interface.c:920
|
|
412 msgid "Minimum playtime: "
|
|
413 msgstr "Pienin soittoaika: "
|
|
414
|
|
415 #: src/xs_interface.c:938
|
|
416 msgid "Play at least for specified time"
|
|
417 msgstr "Soita vähintään määritellyn ajan"
|
|
418
|
|
419 #: src/xs_interface.c:945
|
|
420 msgid ""
|
|
421 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
|
|
422 "silence to the end if necessary."
|
|
423 msgstr ""
|
|
424
|
|
425 #: src/xs_interface.c:955 src/xs_interface.c:1026 src/xs_interface.c:1440
|
|
426 msgid "Playtime: "
|
|
427 msgstr "Soittoaika: "
|
|
428
|
|
429 #: src/xs_interface.c:973 src/xs_interface.c:1044 src/xs_interface.c:1458
|
|
430 msgid "seconds"
|
|
431 msgstr "sekuntia"
|
|
432
|
|
433 #: src/xs_interface.c:982
|
|
434 msgid "Maximum playtime: "
|
|
435 msgstr "Maksimi soittoaika: "
|
|
436
|
|
437 #: src/xs_interface.c:1000
|
|
438 msgid "Play for specified time maximum"
|
|
439 msgstr "Soita enintään määritellyn ajan"
|
|
440
|
|
441 #: src/xs_interface.c:1007
|
|
442 msgid ""
|
|
443 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
|
|
444 "playtime)."
|
|
445 msgstr ""
|
|
446
|
|
447 #: src/xs_interface.c:1009
|
|
448 msgid "Only when song length is unknown"
|
|
449 msgstr "Vain silloin kun kappaleen pituutta ei tiedetä"
|
|
450
|
|
451 #: src/xs_interface.c:1016
|
|
452 msgid ""
|
|
453 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
|
|
454 "known."
|
|
455 msgstr ""
|
|
456
|
|
457 #: src/xs_interface.c:1053
|
|
458 msgid "Song length database: "
|
|
459 msgstr "Kappaleen pituus tietokanta: "
|
|
460
|
|
461 #: src/xs_interface.c:1071
|
|
462 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
|
|
463 msgstr "Käytä XSIDPLAY-yhteensopivaa tietokantaa"
|
|
464
|
|
465 #: src/xs_interface.c:1078
|
|
466 msgid ""
|
|
467 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
|
|
468 "(Refer to XMMS-SID documentation for more information)"
|
|
469 msgstr ""
|
|
470
|
|
471 #: src/xs_interface.c:1088
|
|
472 msgid "DB-file: "
|
|
473 msgstr "Tiedosto: "
|
|
474
|
|
475 #: src/xs_interface.c:1103
|
|
476 msgid "Database path and filename"
|
|
477 msgstr "Tietokannan polku ja tiedostonimi"
|
|
478
|
|
479 #: src/xs_interface.c:1105 src/xs_interface.c:1200 src/xs_interface.c:1252
|
|
480 msgid "Browse"
|
|
481 msgstr "Selaa"
|
|
482
|
|
483 #: src/xs_interface.c:1112
|
|
484 msgid "Browse for song length-database file"
|
|
485 msgstr ""
|
|
486
|
|
487 #: src/xs_interface.c:1114
|
|
488 msgid "Songlength"
|
|
489 msgstr "Pituus"
|
|
490
|
|
491 #: src/xs_interface.c:1130
|
|
492 msgid "SID Tune Information List (STIL) database: "
|
|
493 msgstr "SID Tune Information List (STIL) tietokanta: "
|
|
494
|
|
495 #: src/xs_interface.c:1148
|
|
496 msgid "Use STIL database"
|
|
497 msgstr "Käytä STIL tietokantaa"
|
|
498
|
|
499 #: src/xs_interface.c:1155
|
|
500 msgid ""
|
|
501 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
|
|
502 "correctly set), XMMS-SID will use and display additional information from "
|
|
503 "STIL database when HVSC SIDs are played."
|
|
504 msgstr ""
|
|
505
|
|
506 #: src/xs_interface.c:1165
|
|
507 msgid "STIL file:"
|
|
508 msgstr "STIL tiedosto:"
|
|
509
|
|
510 #: src/xs_interface.c:1189
|
|
511 msgid ""
|
|
512 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
|
|
513 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
|
|
514 msgstr ""
|
|
515
|
|
516 #: src/xs_interface.c:1207
|
|
517 msgid "Browse for STIL-database file"
|
|
518 msgstr ""
|
|
519
|
|
520 #: src/xs_interface.c:1217
|
|
521 msgid "HVSC path:"
|
|
522 msgstr "HVSC polku:"
|
|
523
|
|
524 #: src/xs_interface.c:1241
|
|
525 msgid ""
|
|
526 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
|
|
527 "example /media/C64Music/"
|
|
528 msgstr ""
|
|
529
|
|
530 #: src/xs_interface.c:1259
|
|
531 msgid "Browse for HVSC path"
|
|
532 msgstr ""
|
|
533
|
|
534 #: src/xs_interface.c:1261
|
|
535 msgid "Song name/title format: "
|
|
536 msgstr ""
|
|
537
|
|
538 #: src/xs_interface.c:1279
|
|
539 msgid "Override generic XMMS titles"
|
|
540 msgstr "Ohita yleiset XMMS:n nimikkeet"
|
|
541
|
|
542 #: src/xs_interface.c:1286
|
|
543 msgid ""
|
|
544 "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS "
|
|
545 "preferences). This option can be enabled to override those generic titles "
|
|
546 "with XMMS-SID specific ones. Formatting mnemonics are explained briefly "
|
|
547 "below."
|
|
548 msgstr ""
|
|
549
|
|
550 #: src/xs_interface.c:1304
|
|
551 msgid ""
|
|
552 "%p - Performer/composer\n"
|
|
553 "%t - Song name (title)\n"
|
|
554 "%c - Copyright\n"
|
|
555 "%s - File type\n"
|
|
556 "%m - SID model"
|
|
557 msgstr ""
|
|
558
|
|
559 #: src/xs_interface.c:1314
|
|
560 msgid ""
|
|
561 "%n - Subtune\n"
|
|
562 "%N - Number of subtunes\n"
|
|
563 "%f - Filename\n"
|
|
564 "%F - File path\n"
|
|
565 "%e - File extension"
|
|
566 msgstr ""
|
|
567
|
|
568 #: src/xs_interface.c:1324
|
|
569 msgid "Title"
|
|
570 msgstr ""
|
|
571
|
|
572 #: src/xs_interface.c:1340
|
|
573 msgid "Sub-tune control: "
|
|
574 msgstr "Alikappaleen hallinta: "
|
|
575
|
|
576 #: src/xs_interface.c:1358
|
|
577 msgid "Disabled"
|
|
578 msgstr "Ei käytössä"
|
|
579
|
|
580 #: src/xs_interface.c:1366
|
|
581 msgid "No sub-tune control."
|
|
582 msgstr ""
|
|
583
|
|
584 #: src/xs_interface.c:1368
|
|
585 msgid "Seek back/forward changes sub-tune"
|
|
586 msgstr ""
|
|
587
|
|
588 #: src/xs_interface.c:1376
|
|
589 msgid ""
|
|
590 "Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to "
|
|
591 "selector used in XMMS-SidPlay."
|
|
592 msgstr ""
|
|
593
|
|
594 #: src/xs_interface.c:1378
|
|
595 msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)"
|
|
596 msgstr ""
|
|
597
|
|
598 #: src/xs_interface.c:1386
|
|
599 msgid ""
|
|
600 "By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE "
|
|
601 "(Unix Amiga Delitracker Emulator)"
|
|
602 msgstr ""
|
|
603
|
|
604 #: src/xs_interface.c:1388
|
|
605 msgid "Song-position patch"
|
|
606 msgstr ""
|
|
607
|
|
608 #: src/xs_interface.c:1396
|
|
609 msgid ""
|
|
610 "Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your "
|
|
611 "XMMS with the song-position patch.)"
|
|
612 msgstr ""
|
|
613
|
|
614 #: src/xs_interface.c:1398
|
|
615 msgid "Automatic sub-tune changes: "
|
|
616 msgstr ""
|
|
617
|
|
618 #: src/xs_interface.c:1416
|
|
619 msgid "Go through all sub-tunes in file"
|
|
620 msgstr ""
|
|
621
|
|
622 #: src/xs_interface.c:1424
|
|
623 msgid "Only tunes with specified minimum length "
|
|
624 msgstr ""
|
|
625
|
|
626 #: src/xs_interface.c:1467
|
|
627 msgid "Miscellaneous options: "
|
|
628 msgstr ""
|
|
629
|
|
630 #: src/xs_interface.c:1485
|
|
631 msgid "Detect file by contents (slower)"
|
|
632 msgstr ""
|
|
633
|
|
634 #: src/xs_interface.c:1492
|
|
635 msgid ""
|
|
636 "Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT "
|
|
637 "selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ."
|
|
638 "dat, ...)"
|
|
639 msgstr ""
|
|
640
|
|
641 #: src/xs_interface.c:1494
|
|
642 msgid "Misc"
|
|
643 msgstr ""
|
|
644
|
|
645 #: src/xs_interface.c:1513
|
|
646 msgid "OK"
|
|
647 msgstr ""
|
|
648
|
|
649 #: src/xs_interface.c:1521
|
|
650 msgid "Accept and update changes"
|
|
651 msgstr ""
|
|
652
|
|
653 #: src/xs_interface.c:1523
|
|
654 msgid "Cancel"
|
|
655 msgstr ""
|
|
656
|
|
657 #: src/xs_interface.c:1531
|
|
658 msgid "Cancel any changes"
|
|
659 msgstr ""
|
|
660
|
|
661 #: src/xs_interface.c:1648
|
|
662 msgid "XMMS-SID Fileinfo"
|
|
663 msgstr ""
|
|
664
|
|
665 #: src/xs_interface.c:1686
|
|
666 msgid " < "
|
|
667 msgstr ""
|
|
668
|
|
669 #: src/xs_interface.c:1704
|
|
670 msgid " > "
|
|
671 msgstr ""
|
|
672
|
|
673 #: src/xs_interface.c:1712
|
|
674 msgid "Song Information:"
|
|
675 msgstr ""
|
|
676
|
|
677 #: src/xs_interface.c:1732
|
|
678 msgid "Filename:"
|
|
679 msgstr "Tiedostonimi:"
|
|
680
|
|
681 #: src/xs_interface.c:1742
|
|
682 msgid "Songname:"
|
|
683 msgstr "Kappalenimi:"
|
|
684
|
|
685 #: src/xs_interface.c:1752
|
|
686 msgid "Composer:"
|
|
687 msgstr "Säveltäjä:"
|
|
688
|
|
689 #: src/xs_interface.c:1762
|
|
690 msgid "Copyright:"
|
|
691 msgstr "Copyright:"
|
|
692
|
|
693 #: src/xs_interface.c:1816
|
|
694 msgid "Sub-tune Information:"
|
|
695 msgstr ""
|
|
696
|
|
697 #: src/xs_interface.c:1855
|
|
698 msgid "Author:"
|
|
699 msgstr ""
|
|
700
|
|
701 #: src/xs_interface.c:1876
|
|
702 msgid "Name:"
|
|
703 msgstr ""
|
|
704
|
|
705 #: src/xs_interface.c:1897
|
|
706 msgid "Duration:"
|
|
707 msgstr ""
|
|
708
|
|
709 #: src/xs_interface.c:1937
|
|
710 msgid "Close"
|
|
711 msgstr ""
|
|
712
|
|
713 #: src/xs_interface.c:1971
|
|
714 msgid "Select HVSC song length database"
|
|
715 msgstr ""
|
|
716
|
|
717 #: src/xs_interface.c:2007
|
|
718 msgid "Select STIL-database "
|
|
719 msgstr ""
|
|
720
|
|
721 #: src/xs_interface.c:2043
|
|
722 msgid "Select HVSC location prefix"
|
|
723 msgstr ""
|
|
724
|
|
725 #: src/xs_length.c:113
|
|
726 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n"
|
|
727 msgstr ""
|
|
728
|
|
729 #: src/xs_length.c:128
|
|
730 #, c-format
|
|
731 msgid "'=' expected on column #%d.\n"
|
|
732 msgstr ""
|
|
733
|
|
734 #: src/xs_length.c:150
|
|
735 msgid "Could not allocate memory for node.\n"
|
|
736 msgstr ""
|
|
737
|
|
738 #: src/xs_length.c:195
|
|
739 #, c-format
|
|
740 msgid "Could not open SongLengthDB '%s'\n"
|
|
741 msgstr ""
|
|
742
|
|
743 #: src/xs_length.c:218
|
|
744 #, c-format
|
|
745 msgid "Invalid MD5-hash in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n"
|
|
746 msgstr ""
|
|
747
|
|
748 #: src/xs_length.c:225
|
|
749 #, c-format
|
|
750 msgid "Invalid entry in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n"
|
|
751 msgstr ""
|
|
752
|
|
753 #: src/xs_length.c:230
|
|
754 #, c-format
|
|
755 msgid "Invalid line in SongLengthDB file '%s' line #%d\n"
|
|
756 msgstr ""
|
|
757
|
|
758 #: src/xs_stil.c:45
|
|
759 msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n"
|
|
760 msgstr ""
|
|
761
|
|
762 #: src/xs_stil.c:63
|
|
763 msgid "SubTune structure malloc failed!\n"
|
|
764 msgstr ""
|
|
765
|
|
766 #: src/xs_stil.c:168
|
|
767 #, c-format
|
|
768 msgid "Could not open STILDB '%s'\n"
|
|
769 msgstr ""
|