changeset 566:3e6ca1f9f64b

Updated.
author Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>
date Thu, 15 Mar 2007 02:09:02 +0000
parents e0afd8eafaed
children 22f9f7a70829
files po/de.po
diffstat 1 files changed, 197 insertions(+), 185 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po	Thu Mar 15 02:09:02 2007 +0000
+++ b/po/de.po	Thu Mar 15 02:09:02 2007 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-22 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-15 03:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-07 09:55+0100\n"
 "Last-Translator: Gerfried Fuchs <alfie@ist.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -97,103 +97,103 @@
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:205
+#: src/xs_interface.c:206
 msgid "XMMS-SID configuration"
 msgstr "XMMS-SID-Konfiguration"
 
-#: src/xs_interface.c:242
+#: src/xs_interface.c:243
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Auflösung:"
 
-#: src/xs_interface.c:260
+#: src/xs_interface.c:261
 msgid "8-bit"
 msgstr "8-Bit"
 
-#: src/xs_interface.c:269
+#: src/xs_interface.c:270
 msgid "16-bit"
 msgstr "16-Bit"
 
-#: src/xs_interface.c:278
+#: src/xs_interface.c:279
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanäle:"
 
-#: src/xs_interface.c:296
+#: src/xs_interface.c:297
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/xs_interface.c:305
+#: src/xs_interface.c:306
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/xs_interface.c:314
+#: src/xs_interface.c:315
 msgid "Autopanning"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:323
+#: src/xs_interface.c:324
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Abtastrate:"
 
-#: src/xs_interface.c:348 src/xs_interface.c:364
+#: src/xs_interface.c:349 src/xs_interface.c:365
 msgid "8000"
 msgstr "8000"
 
-#: src/xs_interface.c:349
+#: src/xs_interface.c:350
 msgid "11025"
 msgstr "11025"
 
-#: src/xs_interface.c:350
+#: src/xs_interface.c:351
 msgid "22050"
 msgstr "22050"
 
-#: src/xs_interface.c:351
+#: src/xs_interface.c:352
 msgid "44100"
 msgstr "44100"
 
-#: src/xs_interface.c:352
+#: src/xs_interface.c:353
 msgid "48000"
 msgstr "48000"
 
-#: src/xs_interface.c:353
+#: src/xs_interface.c:354
 msgid "64000"
 msgstr "64000"
 
-#: src/xs_interface.c:354
+#: src/xs_interface.c:355
 msgid "96000"
 msgstr "96000"
 
-#: src/xs_interface.c:366
+#: src/xs_interface.c:367
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/xs_interface.c:382
+#: src/xs_interface.c:383
 msgid "Oversampling:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:400
+#: src/xs_interface.c:401
 msgid "Use oversampling"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:417
+#: src/xs_interface.c:418
 msgid "Factor:"
 msgstr "Faktor:"
 
-#: src/xs_interface.c:434
+#: src/xs_interface.c:435
 msgid "Large factors require more CPU-power"
 msgstr "Große Faktoren benötigen mehr Rechenleistung"
 
-#: src/xs_interface.c:442
+#: src/xs_interface.c:443
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:466
+#: src/xs_interface.c:467
 msgid "Clock speed:"
 msgstr "Takt-Rate:"
 
-#: src/xs_interface.c:484
+#: src/xs_interface.c:485
 msgid "Force speed"
 msgstr "Takt vorschreiben"
 
-#: src/xs_interface.c:491
+#: src/xs_interface.c:492
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
@@ -203,11 +203,11 @@
 "»vorgeschrieben«, die gewählte Taktrate/Frequenz zu verwenden. Anderenfalls "
 "wird die Geschwindigkeit von der abgespielten Datei selbst festgelegt."
 
-#: src/xs_interface.c:493
+#: src/xs_interface.c:494
 msgid "PAL (50 Hz)"
 msgstr "PAL (50 Hz)"
 
-#: src/xs_interface.c:501
+#: src/xs_interface.c:502
 msgid ""
 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers."
@@ -216,11 +216,11 @@
 "von 50 Hz verwendet. Der Großteil der SID-Lieder wurde für PAL-Rechner "
 "entwickelt."
 
-#: src/xs_interface.c:503
+#: src/xs_interface.c:504
 msgid "NTSC (60 Hz)"
 msgstr "NTSC (60 Hz)"
 
-#: src/xs_interface.c:511
+#: src/xs_interface.c:512
 msgid ""
 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
@@ -231,16 +231,16 @@
 "hauptsächlich in den vereinigten Staaten, Japan und bestimmten anderen "
 "Ländern verwendet."
 
-#: src/xs_interface.c:513
+#: src/xs_interface.c:514
 #, fuzzy
 msgid "SID model:"
 msgstr "SID-Modell: "
 
-#: src/xs_interface.c:531
+#: src/xs_interface.c:532
 msgid "Force model"
 msgstr "Modell vorschreiben"
 
-#: src/xs_interface.c:538
+#: src/xs_interface.c:539
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
@@ -252,11 +252,11 @@
 "eine PSIDv2NG-Datei handelt), oder falls nicht verfügbar, diese Einstellung "
 "verwendet."
 
-#: src/xs_interface.c:540
+#: src/xs_interface.c:541
 msgid "MOS 6581"
 msgstr "MOS 6581"
 
-#: src/xs_interface.c:548
+#: src/xs_interface.c:549
 msgid ""
 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
@@ -269,69 +269,69 @@
 "ist) und hat den »Lautstärken-Anpassungsfehler«, der das Abspielen von "
 "digitalen Samples ermöglicht."
 
-#: src/xs_interface.c:550
+#: src/xs_interface.c:551
 msgid "MOS 8580"
 msgstr "MOS 8580"
 
-#: src/xs_interface.c:559
+#: src/xs_interface.c:560
 msgid "Emulation library selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:577
+#: src/xs_interface.c:578
 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
 msgstr "SIDPlay 1 (Rahmen-basierend)"
 
-#: src/xs_interface.c:585
+#: src/xs_interface.c:586
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
 "cases, though."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:587
+#: src/xs_interface.c:588
 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
 msgstr "SIDPlay 2 (Zyklen-basierend)"
 
-#: src/xs_interface.c:595
+#: src/xs_interface.c:596
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
 "emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:597
+#: src/xs_interface.c:598
 msgid "Memory mode:"
 msgstr "Speicher-Modus:"
 
-#: src/xs_interface.c:615
+#: src/xs_interface.c:616
 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
 msgstr "Echter C64 (nur mit SIDPlay2)"
 
-#: src/xs_interface.c:624
+#: src/xs_interface.c:625
 msgid "Bank switching"
 msgstr "Bank-Umschaltung"
 
-#: src/xs_interface.c:633
+#: src/xs_interface.c:634
 msgid "Transparent ROM"
 msgstr "Transparentes ROM"
 
-#: src/xs_interface.c:642
+#: src/xs_interface.c:643
 msgid "PlaySID environment"
 msgstr "PlaySID-Umgebung"
 
-#: src/xs_interface.c:651
+#: src/xs_interface.c:652
 msgid "Emu#1"
 msgstr "Emu#1"
 
-#: src/xs_interface.c:667
+#: src/xs_interface.c:668
 #, fuzzy
 msgid "SIDPlay 2 options:"
 msgstr "SIDPlay-2-Einstellungen: "
 
-#: src/xs_interface.c:685
+#: src/xs_interface.c:686
 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
 msgstr "Optimierungsmodus (schneller, ungenau)"
 
 # XXX -- "which in downgrades"?
-#: src/xs_interface.c:692
+#: src/xs_interface.c:693
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
@@ -341,11 +341,11 @@
 "Diese Einstellung kann verwendet werden, um libSIDPlay2s »Optimierungsmodus« "
 "zu aktivieren, der"
 
-#: src/xs_interface.c:694
+#: src/xs_interface.c:695
 msgid "reSID-emulation"
 msgstr "reSID-Emulation"
 
-#: src/xs_interface.c:702
+#: src/xs_interface.c:703
 msgid ""
 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
@@ -355,11 +355,11 @@
 "basiert, von Dag Lem entwickelt. Es ist vermutlich unter den reinen Software-"
 "Emulatoren am ähnlichsten zu einem einem echten SID."
 
-#: src/xs_interface.c:704
+#: src/xs_interface.c:705
 msgid "HardSID"
 msgstr "HardSID"
 
-#: src/xs_interface.c:712
+#: src/xs_interface.c:713
 msgid ""
 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
@@ -368,48 +368,48 @@
 "http://www.hardsid.com/"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:714
+#: src/xs_interface.c:715
 #, fuzzy
 msgid "reSID sampling options:"
 msgstr "SIDPlay-2-Einstellungen: "
 
-#: src/xs_interface.c:732
+#: src/xs_interface.c:733
 msgid "Fast (nearest neighbour)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:740
+#: src/xs_interface.c:741
 msgid ""
 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest "
 "neighbouring sample."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:742
+#: src/xs_interface.c:743
 msgid "Linear interpolation"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:750
+#: src/xs_interface.c:751
 msgid ""
 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality "
 "with less sampling noise."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:752
+#: src/xs_interface.c:753
 msgid "Resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:761
+#: src/xs_interface.c:762
 msgid "Resampling (FIR)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:770
+#: src/xs_interface.c:771
 msgid "Emu#2"
 msgstr "Emu#2"
 
-#: src/xs_interface.c:787
+#: src/xs_interface.c:788
 msgid "Emulate filters"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:794
+#: src/xs_interface.c:795
 msgid ""
 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
@@ -417,77 +417,81 @@
 "authentic at all if they utilize the filter."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:813
+#: src/xs_interface.c:814
 msgid "FS"
 msgstr "FS"
 
-#: src/xs_interface.c:832
+#: src/xs_interface.c:833
 msgid "FM"
 msgstr "FM"
 
-#: src/xs_interface.c:851
+#: src/xs_interface.c:852
 msgid "FT"
 msgstr "FT"
 
-#: src/xs_interface.c:879
+#: src/xs_interface.c:880
 msgid "Reset values"
 msgstr "Werte zurücksetzen"
 
-#: src/xs_interface.c:887
+#: src/xs_interface.c:888
 msgid "SIDPlay1"
 msgstr "SIDPlay1"
 
-#: src/xs_interface.c:904
+#: src/xs_interface.c:920
+msgid "6581 (reSID)"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:921
+msgid "8580 (reSID)"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:922 src/xs_interface.c:933
+msgid "6581R1 (alankila)"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:923
+msgid "6581R4 (alankila)"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:943
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:954
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:965
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:976
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Filter curve:"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/xs_interface.c:921
-msgid "Presets:"
-msgstr ""
-
-#: src/xs_interface.c:946
-msgid "6581 (reSID)"
-msgstr ""
-
-#: src/xs_interface.c:947
-msgid "8580 (reSID)"
-msgstr ""
-
-#: src/xs_interface.c:948 src/xs_interface.c:959
-msgid "6581R1 (alankila)"
-msgstr ""
-
-#: src/xs_interface.c:949
-msgid "6581R4 (alankila)"
-msgstr ""
-
-#: src/xs_interface.c:972
-msgid "Load"
-msgstr ""
-
-#: src/xs_interface.c:981
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-#: src/xs_interface.c:990
+#: src/xs_interface.c:997
 msgid "SIDPlay2"
 msgstr "SIDPlay2"
 
-#: src/xs_interface.c:998
+#: src/xs_interface.c:1005
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/xs_interface.c:1014
+#: src/xs_interface.c:1021
 #, fuzzy
 msgid "Minimum playtime:"
 msgstr "Minimale Spielzeit: "
 
-#: src/xs_interface.c:1032
+#: src/xs_interface.c:1039
 msgid "Play at least for specified time"
 msgstr "Zumindest für angegebene Zeit spielen"
 
-#: src/xs_interface.c:1039
+#: src/xs_interface.c:1046
 msgid ""
 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
 "silence to the end if necessary."
@@ -495,111 +499,111 @@
 "Falls aktiviert wird das Lied zumindest für die angegebene Zeit gespielt, "
 "indem am Ende falls notwendig Stille hinzugefügt wird."
 
-#: src/xs_interface.c:1049 src/xs_interface.c:1120 src/xs_interface.c:1534
+#: src/xs_interface.c:1056 src/xs_interface.c:1127 src/xs_interface.c:1549
 #, fuzzy
 msgid "Playtime:"
 msgstr "Spielzeit: "
 
-#: src/xs_interface.c:1067 src/xs_interface.c:1138 src/xs_interface.c:1552
+#: src/xs_interface.c:1074 src/xs_interface.c:1145 src/xs_interface.c:1567
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: src/xs_interface.c:1076
+#: src/xs_interface.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "Maximum playtime:"
 msgstr "Maximale Spielzeit: "
 
-#: src/xs_interface.c:1094
+#: src/xs_interface.c:1101
 msgid "Play for specified time maximum"
 msgstr "Maximal für angegebene Zeit spielen"
 
-#: src/xs_interface.c:1101
+#: src/xs_interface.c:1108
 msgid ""
 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
 "playtime)."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1103
+#: src/xs_interface.c:1110
 msgid "Only when song length is unknown"
 msgstr "Nur, wenn die Liedlänge unbekannt ist"
 
-#: src/xs_interface.c:1110
+#: src/xs_interface.c:1117
 msgid ""
 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
 "known."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1147
+#: src/xs_interface.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Song length database:"
 msgstr "Liedlängen-Datenbank: "
 
-#: src/xs_interface.c:1165
+#: src/xs_interface.c:1172
 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
 msgstr "XSIDPLAY-kompatible Datenbank verwenden"
 
-#: src/xs_interface.c:1172
+#: src/xs_interface.c:1179
 msgid ""
 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
 "(Refer to XMMS-SID documentation for more information)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1182
+#: src/xs_interface.c:1189
 #, fuzzy
 msgid "DB-file:"
 msgstr "DB-Datei: "
 
-#: src/xs_interface.c:1197
+#: src/xs_interface.c:1204
 msgid "Database path and filename"
 msgstr "Datenbankpfad und -dateiname"
 
-#: src/xs_interface.c:1199 src/xs_interface.c:1294 src/xs_interface.c:1346
+#: src/xs_interface.c:1206 src/xs_interface.c:1301 src/xs_interface.c:1353
 msgid "Browse"
 msgstr "Durchsuchen"
 
-#: src/xs_interface.c:1206
+#: src/xs_interface.c:1213
 msgid "Browse for song length-database file"
 msgstr "Nach Liedlängen-Datenbankdatei suchen"
 
-#: src/xs_interface.c:1208
+#: src/xs_interface.c:1215
 msgid "Songlength"
 msgstr "Liedlänge"
 
-#: src/xs_interface.c:1224
+#: src/xs_interface.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:"
 msgstr "SID-Lied-Informationsliste (STIL) Datenbank: "
 
-#: src/xs_interface.c:1242
+#: src/xs_interface.c:1249
 msgid "Use STIL database"
 msgstr "STIL-Datenbank verwenden"
 
-#: src/xs_interface.c:1249
+#: src/xs_interface.c:1256
 msgid ""
 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
 "correctly set), XMMS-SID will use and display additional information from "
 "STIL database when HVSC SIDs are played."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1259
+#: src/xs_interface.c:1266
 msgid "STIL file:"
 msgstr "STIL-Datei:"
 
-#: src/xs_interface.c:1283
+#: src/xs_interface.c:1290
 msgid ""
 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1301
+#: src/xs_interface.c:1308
 msgid "Browse for STIL-database file"
 msgstr "Nach STIL-Datenbankdatei suchen"
 
-#: src/xs_interface.c:1311
+#: src/xs_interface.c:1318
 msgid "HVSC path:"
 msgstr "HVSC-Pfad:"
 
-#: src/xs_interface.c:1335
+#: src/xs_interface.c:1342
 msgid ""
 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
 "example /media/C64Music/"
@@ -607,20 +611,20 @@
 "Pfad zum Basis-Verzeichnis deiner High Voltage SID Collection (HVSC), zum "
 "Beispiel /media/C64Musik/"
 
-#: src/xs_interface.c:1353
+#: src/xs_interface.c:1360
 msgid "Browse for HVSC path"
 msgstr "Nach HVSC-Pfad suchen"
 
-#: src/xs_interface.c:1355
+#: src/xs_interface.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Song name/title format:"
 msgstr "Liedname-/Titel-Format: "
 
-#: src/xs_interface.c:1373
+#: src/xs_interface.c:1380
 msgid "Override generic XMMS titles"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1380
+#: src/xs_interface.c:1387
 msgid ""
 "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS "
 "preferences). This option can be enabled to override those generic titles "
@@ -628,7 +632,7 @@
 "below."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1398
+#: src/xs_interface.c:1413
 msgid ""
 "%% - '%' character\n"
 "%p - Performer/composer\n"
@@ -644,7 +648,7 @@
 "%s - Dateityp\n"
 "%m - SID-Modell"
 
-#: src/xs_interface.c:1408
+#: src/xs_interface.c:1423
 msgid ""
 "%C - Speed/clock (PAL/NTSC)\n"
 "%n - Subtune\n"
@@ -660,172 +664,180 @@
 "%F - Dateipfad\n"
 "%e - Dateierweiterung"
 
-#: src/xs_interface.c:1418
+#: src/xs_interface.c:1433
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/xs_interface.c:1434
+#: src/xs_interface.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Sub-tune control:"
 msgstr "Untertitel-Kontrolle: "
 
-#: src/xs_interface.c:1452
+#: src/xs_interface.c:1467
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
-#: src/xs_interface.c:1460
+#: src/xs_interface.c:1475
 msgid "No sub-tune control."
 msgstr "Keine Untertitel-Kontrolle."
 
-#: src/xs_interface.c:1462
+#: src/xs_interface.c:1477
 msgid "Seek back/forward changes sub-tune"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1470
+#: src/xs_interface.c:1485
 msgid ""
 "Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to "
 "selector used in XMMS-SidPlay."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1472
+#: src/xs_interface.c:1487
 msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1480
+#: src/xs_interface.c:1495
 msgid ""
 "By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE "
 "(Unix Amiga Delitracker Emulator)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1482
+#: src/xs_interface.c:1497
 msgid "Song-position patch"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1490
+#: src/xs_interface.c:1505
 msgid ""
 "Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your "
 "XMMS with the song-position patch.)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1492
+#: src/xs_interface.c:1507
 #, fuzzy
 msgid "Automatic sub-tune changes:"
 msgstr "Automatische Untertitel-Änderungen: "
 
-#: src/xs_interface.c:1510
+#: src/xs_interface.c:1525
 msgid "Go through all sub-tunes in file"
 msgstr "Alle Untertitel in Datei durchgehen"
 
 # XXX -- trailing space
-#: src/xs_interface.c:1518
+#: src/xs_interface.c:1533
 msgid "Only tunes with specified minimum length "
 msgstr "Nur Lieder mit angegebener minimalen Länge "
 
-#: src/xs_interface.c:1561
+#: src/xs_interface.c:1576
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Sonstige Optionen: "
 
-#: src/xs_interface.c:1579
+#: src/xs_interface.c:1594
 msgid "Detect file by contents (slower)"
 msgstr "Datei anhand des Inhalts erkennen (langsamer)"
 
-#: src/xs_interface.c:1586
+#: src/xs_interface.c:1601
 msgid ""
 "Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT "
 "selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ."
 "dat, ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1588
+#: src/xs_interface.c:1603
 msgid "Misc"
 msgstr "Sonstiges"
 
-#: src/xs_interface.c:1608
+#: src/xs_interface.c:1623
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/xs_interface.c:1616
+#: src/xs_interface.c:1631
 msgid "Accept and update changes"
 msgstr "Änderungen annehmen und übernehmen"
 
-#: src/xs_interface.c:1618
+#: src/xs_interface.c:1633
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1626
+#: src/xs_interface.c:1641
 msgid "Cancel any changes"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1732
+#: src/xs_interface.c:1759
 msgid "XMMS-SID Fileinfo"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1771
+#: src/xs_interface.c:1798
 msgid " < "
 msgstr " < "
 
-#: src/xs_interface.c:1789
+#: src/xs_interface.c:1816
 msgid " > "
 msgstr " > "
 
-#: src/xs_interface.c:1797
+#: src/xs_interface.c:1824
 msgid "Song Information:"
 msgstr "Lied-Informationen:"
 
-#: src/xs_interface.c:1817
+#: src/xs_interface.c:1844
 msgid "Filename:"
 msgstr "Dateiname:"
 
-#: src/xs_interface.c:1827
+#: src/xs_interface.c:1854
 msgid "Songname:"
 msgstr "Liedname:"
 
-#: src/xs_interface.c:1837
+#: src/xs_interface.c:1864
 msgid "Composer:"
 msgstr "Komponist:"
 
-#: src/xs_interface.c:1847
+#: src/xs_interface.c:1874
 msgid "Copyright:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1901
+#: src/xs_interface.c:1928
 msgid "Sub-tune Information:"
 msgstr "Untertitel-Informationen:"
 
-#: src/xs_interface.c:1927
+#: src/xs_interface.c:1954
 msgid " "
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1943
+#: src/xs_interface.c:1970
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: src/xs_interface.c:1964
+#: src/xs_interface.c:1991
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/xs_interface.c:1985
+#: src/xs_interface.c:2012
 msgid "Duration:"
 msgstr "Dauer:"
 
-#: src/xs_interface.c:2025
+#: src/xs_interface.c:2052
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: src/xs_interface.c:2059
+#: src/xs_interface.c:2086
 msgid "Select HVSC song length database"
 msgstr "HVSC-Liedlänge-Datenbank auswählen"
 
 # XXX -- space at end on intention?
-#: src/xs_interface.c:2095
+#: src/xs_interface.c:2122
 msgid "Select STIL-database "
 msgstr "STIL-Datenbank auswählen "
 
-#: src/xs_interface.c:2131
+#: src/xs_interface.c:2158
 msgid "Select HVSC location prefix"
 msgstr ""
 
+#: src/xs_interface.c:2194
+msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:2230
+msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting"
+msgstr ""
+
 #: src/xs_length.c:113
 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n"
 msgstr ""
@@ -882,7 +894,7 @@
 msgid "SubTune structure malloc failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_stil.c:167
+#: src/xs_stil.c:168
 #, c-format
 msgid "Could not open STILDB '%s'\n"
 msgstr ""
@@ -916,64 +928,64 @@
 "XMMS-SID author.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:99
+#: src/xs_sidplay2.cc:101
 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize emulation engine.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:212
+#: src/xs_sidplay2.cc:224
 msgid "reSID->create() failed.\n"
 msgstr "reSID->create() fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:218
+#: src/xs_sidplay2.cc:230
 #, c-format
 msgid "reSID->filter(%d) failed.\n"
 msgstr "reSID->filter(%d) fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:226
+#: src/xs_sidplay2.cc:238
 #, c-format
 msgid "reSID->sampling(%d) failed.\n"
 msgstr "reSID->sampling(%d) fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:233
+#: src/xs_sidplay2.cc:248
 msgid "reSID->filter(NULL) failed.\n"
 msgstr "reSID->filter(NULL) fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:247
+#: src/xs_sidplay2.cc:262
 msgid "hardSID->create() failed.\n"
 msgstr "hardSID->create() fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:253
+#: src/xs_sidplay2.cc:268
 #, c-format
 msgid "hardSID->filter(%d) failed.\n"
 msgstr "hardSID->filter(%d) fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:261
+#: src/xs_sidplay2.cc:276
 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize SIDBuilder object.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:275
+#: src/xs_sidplay2.cc:290
 #, c-format
 msgid "[SIDPlay2] Invalid clockSpeed=%d, falling back to PAL.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:299
+#: src/xs_sidplay2.cc:314
 #, c-format
 msgid "Invalid sid2OptLevel=%d, falling back to %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:323
+#: src/xs_sidplay2.cc:338
 msgid "[SIDPlay2] Emulator engine configuration failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:330
+#: src/xs_sidplay2.cc:345
 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize SIDTune object.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:381
+#: src/xs_sidplay2.cc:396
 msgid "[SIDPlay2] currTune->selectSong() failed\n"
 msgstr "[SIDPlay2] currTune->selectSong() fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:386
+#: src/xs_sidplay2.cc:401
 msgid "[SIDPlay2] currEng->load() failed\n"
 msgstr "[SIDPlay2] currEng->load() fehlgeschlagen\n"