changeset 565:e0afd8eafaed

Updated, added new translations.
author Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>
date Thu, 15 Mar 2007 02:09:02 +0000
parents 55271beca14c
children 3e6ca1f9f64b
files po/fi.po
diffstat 1 files changed, 245 insertions(+), 243 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/fi.po	Wed Mar 14 22:34:00 2007 +0000
+++ b/po/fi.po	Thu Mar 15 02:09:02 2007 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-22 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-15 03:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-01 07:36+0200\n"
 "Last-Translator: Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@
 
 #: src/xmms-sid.c:592
 msgid "Couldn't create playing thread!\n"
-msgstr "Ei voitu käynnistää soittosäiettä!\n"
+msgstr "Soittosäiettä ei voitu käynnistää!\n"
 
 #: src/xmms-sid.c:789
 msgid "Subtune Control"
@@ -94,151 +94,150 @@
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr "Ei voitu ladata kuvatiedostoa: %s"
 
-#: src/xs_interface.c:205
+#: src/xs_interface.c:206
 msgid "XMMS-SID configuration"
 msgstr "XMMS-SID-pistokkaan asetukset"
 
-#: src/xs_interface.c:242
+#: src/xs_interface.c:243
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Resoluutio:"
 
-#: src/xs_interface.c:260
+#: src/xs_interface.c:261
 msgid "8-bit"
 msgstr "8-bittinen"
 
-#: src/xs_interface.c:269
+#: src/xs_interface.c:270
 msgid "16-bit"
 msgstr "16-bittinen"
 
-#: src/xs_interface.c:278
+#: src/xs_interface.c:279
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanavat:"
 
-#: src/xs_interface.c:296
+#: src/xs_interface.c:297
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: src/xs_interface.c:305
+#: src/xs_interface.c:306
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/xs_interface.c:314
+#: src/xs_interface.c:315
 msgid "Autopanning"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattikanavointi"
 
-#: src/xs_interface.c:323
+#: src/xs_interface.c:324
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Taajuus:"
 
-#: src/xs_interface.c:348 src/xs_interface.c:364
+#: src/xs_interface.c:349 src/xs_interface.c:365
 msgid "8000"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:349
+#: src/xs_interface.c:350
 msgid "11025"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:350
-msgid "22050"
-msgstr ""
-
 #: src/xs_interface.c:351
-msgid "44100"
+msgid "22050"
 msgstr ""
 
 #: src/xs_interface.c:352
-msgid "48000"
+msgid "44100"
 msgstr ""
 
 #: src/xs_interface.c:353
-msgid "64000"
+msgid "48000"
 msgstr ""
 
 #: src/xs_interface.c:354
+msgid "64000"
+msgstr ""
+
+#: src/xs_interface.c:355
 msgid "96000"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:366
+#: src/xs_interface.c:367
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/xs_interface.c:382
+#: src/xs_interface.c:383
 msgid "Oversampling:"
 msgstr "Ylinäytteistys:"
 
-#: src/xs_interface.c:400
+#: src/xs_interface.c:401
 msgid "Use oversampling"
 msgstr "Käytä ylinäytteistystä"
 
-#: src/xs_interface.c:417
+#: src/xs_interface.c:418
 msgid "Factor:"
 msgstr "Kerroin:"
 
-#: src/xs_interface.c:434
+#: src/xs_interface.c:435
 msgid "Large factors require more CPU-power"
 msgstr "Suuremmat kertoimet vaativat enemmän prosessoritehoa"
 
-#: src/xs_interface.c:442
+#: src/xs_interface.c:443
 msgid "Audio"
 msgstr "Ääni"
 
-#: src/xs_interface.c:466
+#: src/xs_interface.c:467
 msgid "Clock speed:"
 msgstr "Kellotaajuus:"
 
-#: src/xs_interface.c:484
+#: src/xs_interface.c:485
 msgid "Force speed"
 msgstr "Pakota taajuus"
 
-#: src/xs_interface.c:491
+#: src/xs_interface.c:492
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
 "itself."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:493
+#: src/xs_interface.c:494
 msgid "PAL (50 Hz)"
 msgstr "PAL (50 Hz)"
 
-#: src/xs_interface.c:501
+#: src/xs_interface.c:502
 msgid ""
 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:503
+#: src/xs_interface.c:504
 msgid "NTSC (60 Hz)"
 msgstr "NTSC (60 Hz)"
 
-#: src/xs_interface.c:511
+#: src/xs_interface.c:512
 msgid ""
 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
 "other countries."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:513
-#, fuzzy
+#: src/xs_interface.c:514
 msgid "SID model:"
-msgstr "SID malli: "
+msgstr "SIDin malli: "
 
-#: src/xs_interface.c:531
+#: src/xs_interface.c:532
 msgid "Force model"
 msgstr "Pakota malli"
 
-#: src/xs_interface.c:538
+#: src/xs_interface.c:539
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
 "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:540
+#: src/xs_interface.c:541
 msgid "MOS 6581"
 msgstr "MOS 6581"
 
-#: src/xs_interface.c:548
+#: src/xs_interface.c:549
 msgid ""
 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
@@ -246,20 +245,19 @@
 "which enables playing of digital samples."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:550
+#: src/xs_interface.c:551
 msgid "MOS 8580"
 msgstr "MOS 8580"
 
-#: src/xs_interface.c:559
-#, fuzzy
+#: src/xs_interface.c:560
 msgid "Emulation library selection:"
 msgstr "Emulaatiokirjaston valinta: "
 
-#: src/xs_interface.c:577
+#: src/xs_interface.c:578
 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
 msgstr "SIDPlay 1 (frame-pohjainen)"
 
-#: src/xs_interface.c:585
+#: src/xs_interface.c:586
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
 "cases, though."
@@ -267,72 +265,71 @@
 "Käytä libSIDPlay 1.x -emulaatiokirjastoa, joka on nopea, mutta ei kovin "
 "tarkka. Riittävän hyvä useimmissa tapauksissa."
 
-#: src/xs_interface.c:587
+#: src/xs_interface.c:588
 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
 msgstr "SIDPlay 2 (sykli-pohjainen)"
 
-#: src/xs_interface.c:595
+#: src/xs_interface.c:596
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
 "emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:597
+#: src/xs_interface.c:598
 msgid "Memory mode:"
 msgstr "Muistimoodi:"
 
-#: src/xs_interface.c:615
+#: src/xs_interface.c:616
 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
 msgstr "Aito C64 (vain SIDPlay 2)"
 
-#: src/xs_interface.c:624
+#: src/xs_interface.c:625
 msgid "Bank switching"
 msgstr "Pankkia vaihtava"
 
-#: src/xs_interface.c:633
+#: src/xs_interface.c:634
 msgid "Transparent ROM"
 msgstr "Läpinäkyvä ROM"
 
-#: src/xs_interface.c:642
+#: src/xs_interface.c:643
 msgid "PlaySID environment"
 msgstr "PlaySID ympäristö"
 
-#: src/xs_interface.c:651
+#: src/xs_interface.c:652
 msgid "Emu#1"
 msgstr "Emu#1"
 
-#: src/xs_interface.c:667
-#, fuzzy
+#: src/xs_interface.c:668
 msgid "SIDPlay 2 options:"
 msgstr "SIDPlay 2 asetukset: "
 
-#: src/xs_interface.c:685
+#: src/xs_interface.c:686
 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
 msgstr "Optimoitu moodi (nopeampi, mutta epätarkempi)"
 
-#: src/xs_interface.c:692
+#: src/xs_interface.c:693
 msgid ""
 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to "
 "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:694
+#: src/xs_interface.c:695
 msgid "reSID-emulation"
 msgstr "reSID-emulaatio"
 
-#: src/xs_interface.c:702
+#: src/xs_interface.c:703
 msgid ""
 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
 "as software-only emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:704
+#: src/xs_interface.c:705
 msgid "HardSID"
 msgstr "HardSID"
 
-#: src/xs_interface.c:712
+#: src/xs_interface.c:713
 msgid ""
 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
@@ -341,50 +338,47 @@
 "http://www.hardsid.com/"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:714
-#, fuzzy
+#: src/xs_interface.c:715
 msgid "reSID sampling options:"
-msgstr "SIDPlay 2 asetukset: "
+msgstr "reSID näytteistysasetukset: "
 
-#: src/xs_interface.c:732
+#: src/xs_interface.c:733
 msgid "Fast (nearest neighbour)"
-msgstr ""
+msgstr "Nopea (lähin naapuri)"
 
-#: src/xs_interface.c:740
+#: src/xs_interface.c:741
 msgid ""
 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest "
 "neighbouring sample."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:742
+#: src/xs_interface.c:743
 msgid "Linear interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "Lineaarinen interpolointi"
 
-#: src/xs_interface.c:750
+#: src/xs_interface.c:751
 msgid ""
 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality "
 "with less sampling noise."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:752
-#, fuzzy
+#: src/xs_interface.c:753
 msgid "Resampling"
-msgstr "Ylinäytteistys:"
+msgstr "Uudelleennäytteistys"
 
-#: src/xs_interface.c:761
-#, fuzzy
+#: src/xs_interface.c:762
 msgid "Resampling (FIR)"
-msgstr "Ylinäytteistys:"
+msgstr "Uudelleennäytteistys (FIR)"
 
-#: src/xs_interface.c:770
+#: src/xs_interface.c:771
 msgid "Emu#2"
 msgstr "Emu#2"
 
-#: src/xs_interface.c:787
+#: src/xs_interface.c:788
 msgid "Emulate filters"
 msgstr "Emuloi suodattimia"
 
-#: src/xs_interface.c:794
+#: src/xs_interface.c:795
 msgid ""
 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
@@ -392,205 +386,202 @@
 "authentic at all if they utilize the filter."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:813
+#: src/xs_interface.c:814
 msgid "FS"
-msgstr ""
+msgstr "FS"
 
-#: src/xs_interface.c:832
+#: src/xs_interface.c:833
 msgid "FM"
-msgstr ""
+msgstr "FM"
 
-#: src/xs_interface.c:851
+#: src/xs_interface.c:852
 msgid "FT"
-msgstr ""
+msgstr "FT"
 
-#: src/xs_interface.c:879
+#: src/xs_interface.c:880
 msgid "Reset values"
 msgstr "Palauta vakioarvot"
 
-#: src/xs_interface.c:887
+#: src/xs_interface.c:888
 msgid "SIDPlay1"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:904
-#, fuzzy
-msgid "Filter curve:"
-msgstr "Suodattimet"
-
-#: src/xs_interface.c:921
-msgid "Presets:"
-msgstr ""
-
-#: src/xs_interface.c:946
+#: src/xs_interface.c:920
 msgid "6581 (reSID)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:947
+#: src/xs_interface.c:921
 msgid "8580 (reSID)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:948 src/xs_interface.c:959
+#: src/xs_interface.c:922 src/xs_interface.c:933
 msgid "6581R1 (alankila)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:949
+#: src/xs_interface.c:923
 msgid "6581R4 (alankila)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:972
+#: src/xs_interface.c:943
 msgid "Load"
+msgstr "Lataa"
+
+#: src/xs_interface.c:954
+msgid "Save"
+msgstr "Talleta"
+
+#: src/xs_interface.c:965
+msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:981
-msgid "Save"
+#: src/xs_interface.c:976
+msgid "Export"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:990
+#: src/xs_interface.c:987
+msgid "Filter curve:"
+msgstr "Suodattimen käyrä:"
+
+#: src/xs_interface.c:997
 msgid "SIDPlay2"
-msgstr ""
+msgstr "SIDPlay2"
 
-#: src/xs_interface.c:998
+#: src/xs_interface.c:1005
 msgid "Filters"
 msgstr "Suodattimet"
 
-#: src/xs_interface.c:1014
-#, fuzzy
+#: src/xs_interface.c:1021
 msgid "Minimum playtime:"
-msgstr "Pienin soittoaika: "
+msgstr "Vähittäissoittoaika:"
 
-#: src/xs_interface.c:1032
+#: src/xs_interface.c:1039
 msgid "Play at least for specified time"
 msgstr "Soita vähintään määritellyn ajan"
 
-#: src/xs_interface.c:1039
+#: src/xs_interface.c:1046
 msgid ""
 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
 "silence to the end if necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1049 src/xs_interface.c:1120 src/xs_interface.c:1534
-#, fuzzy
+#: src/xs_interface.c:1056 src/xs_interface.c:1127 src/xs_interface.c:1549
 msgid "Playtime:"
-msgstr "Soittoaika: "
+msgstr "Soittoaika:"
 
-#: src/xs_interface.c:1067 src/xs_interface.c:1138 src/xs_interface.c:1552
+#: src/xs_interface.c:1074 src/xs_interface.c:1145 src/xs_interface.c:1567
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
-#: src/xs_interface.c:1076
-#, fuzzy
+#: src/xs_interface.c:1083
 msgid "Maximum playtime:"
-msgstr "Maksimi soittoaika: "
+msgstr "Maksimi soittoaika:"
 
-#: src/xs_interface.c:1094
+#: src/xs_interface.c:1101
 msgid "Play for specified time maximum"
 msgstr "Soita enintään määritellyn ajan"
 
-#: src/xs_interface.c:1101
+#: src/xs_interface.c:1108
 msgid ""
 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
 "playtime)."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1103
+#: src/xs_interface.c:1110
 msgid "Only when song length is unknown"
 msgstr "Vain silloin kun kappaleen pituutta ei tiedetä"
 
-#: src/xs_interface.c:1110
+#: src/xs_interface.c:1117
 msgid ""
 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
 "known."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1147
-#, fuzzy
+#: src/xs_interface.c:1154
 msgid "Song length database:"
-msgstr "Kappaleen pituus tietokanta: "
-
-#: src/xs_interface.c:1165
-msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
-msgstr "Käytä XSIDPLAY-yhteensopivaa tietokantaa"
+msgstr "Kappaleen pituustietokanta:"
 
 #: src/xs_interface.c:1172
+msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
+msgstr "Käytä XSIDPLAY-yhteensopivaa pituustietokantaa"
+
+#: src/xs_interface.c:1179
 msgid ""
 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
 "(Refer to XMMS-SID documentation for more information)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1182
-#, fuzzy
+#: src/xs_interface.c:1189
 msgid "DB-file:"
-msgstr "Tiedosto: "
+msgstr "Tiedosto:"
 
-#: src/xs_interface.c:1197
+#: src/xs_interface.c:1204
 msgid "Database path and filename"
 msgstr "Tietokannan polku ja tiedostonimi"
 
-#: src/xs_interface.c:1199 src/xs_interface.c:1294 src/xs_interface.c:1346
+#: src/xs_interface.c:1206 src/xs_interface.c:1301 src/xs_interface.c:1353
 msgid "Browse"
 msgstr "Selaa"
 
-#: src/xs_interface.c:1206
+#: src/xs_interface.c:1213
 msgid "Browse for song length-database file"
-msgstr ""
+msgstr "Etsi  kappaleen pituustietokanta-tiedosto"
 
-#: src/xs_interface.c:1208
+#: src/xs_interface.c:1215
 msgid "Songlength"
 msgstr "Pituus"
 
-#: src/xs_interface.c:1224
-#, fuzzy
+#: src/xs_interface.c:1231
 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:"
-msgstr "SID Tune Information List (STIL) tietokanta: "
+msgstr "SID Tune Information List (STIL) tietokanta:"
 
-#: src/xs_interface.c:1242
+#: src/xs_interface.c:1249
 msgid "Use STIL database"
 msgstr "Käytä STIL tietokantaa"
 
-#: src/xs_interface.c:1249
+#: src/xs_interface.c:1256
 msgid ""
 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
 "correctly set), XMMS-SID will use and display additional information from "
 "STIL database when HVSC SIDs are played."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1259
+#: src/xs_interface.c:1266
 msgid "STIL file:"
 msgstr "STIL tiedosto:"
 
-#: src/xs_interface.c:1283
+#: src/xs_interface.c:1290
 msgid ""
 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1301
+#: src/xs_interface.c:1308
 msgid "Browse for STIL-database file"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1311
+#: src/xs_interface.c:1318
 msgid "HVSC path:"
 msgstr "HVSC:n polku:"
 
-#: src/xs_interface.c:1335
+#: src/xs_interface.c:1342
 msgid ""
 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
 "example /media/C64Music/"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1353
+#: src/xs_interface.c:1360
 msgid "Browse for HVSC path"
 msgstr "Selaa HVSC:n polkua"
 
-#: src/xs_interface.c:1355
+#: src/xs_interface.c:1362
 msgid "Song name/title format:"
-msgstr ""
+msgstr "Kappaleen nimikkeen muotoilu:"
 
-#: src/xs_interface.c:1373
+#: src/xs_interface.c:1380
 msgid "Override generic XMMS titles"
 msgstr "Ohita yleiset XMMS:n nimikkeet"
 
-#: src/xs_interface.c:1380
+#: src/xs_interface.c:1387
 msgid ""
 "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS "
 "preferences). This option can be enabled to override those generic titles "
@@ -598,7 +589,7 @@
 "below."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1398
+#: src/xs_interface.c:1413
 msgid ""
 "%% - '%' character\n"
 "%p - Performer/composer\n"
@@ -614,7 +605,7 @@
 "%s - Tiedoston tyyppi\n"
 "%m - SID-piirin malli"
 
-#: src/xs_interface.c:1408
+#: src/xs_interface.c:1423
 msgid ""
 "%C - Speed/clock (PAL/NTSC)\n"
 "%n - Subtune\n"
@@ -630,170 +621,175 @@
 "%F - Tiedoston polku\n"
 "%e - Nimen laajennus"
 
-#: src/xs_interface.c:1418
+#: src/xs_interface.c:1433
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1434
-#, fuzzy
+#: src/xs_interface.c:1449
 msgid "Sub-tune control:"
-msgstr "Alikappaleen hallinta: "
+msgstr "Alikappaleen hallinta:"
 
-#: src/xs_interface.c:1452
+#: src/xs_interface.c:1467
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ei käytössä"
 
-#: src/xs_interface.c:1460
+#: src/xs_interface.c:1475
 msgid "No sub-tune control."
 msgstr "Ei alikappaleen hallintaa."
 
-#: src/xs_interface.c:1462
+#: src/xs_interface.c:1477
 msgid "Seek back/forward changes sub-tune"
 msgstr "Selaus eteen/taaksepäin vaihtaa alikappaletta"
 
-#: src/xs_interface.c:1470
+#: src/xs_interface.c:1485
 msgid ""
 "Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to "
 "selector used in XMMS-SidPlay."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1472
+#: src/xs_interface.c:1487
 msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)"
 msgstr "UADE-tyylinen ponnahdus-selain"
 
-#: src/xs_interface.c:1480
+#: src/xs_interface.c:1495
 msgid ""
 "By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE "
 "(Unix Amiga Delitracker Emulator)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1482
+#: src/xs_interface.c:1497
 msgid "Song-position patch"
 msgstr "Kappaleen-selaus patch"
 
-#: src/xs_interface.c:1490
+#: src/xs_interface.c:1505
 msgid ""
 "Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your "
 "XMMS with the song-position patch.)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1492
-#, fuzzy
+#: src/xs_interface.c:1507
 msgid "Automatic sub-tune changes:"
-msgstr "Automaattinen alikappaleen vaihto: "
+msgstr "Automaattinen alikappaleen vaihto:"
 
-#: src/xs_interface.c:1510
+#: src/xs_interface.c:1525
 msgid "Go through all sub-tunes in file"
 msgstr "Käy läpi kaikki alikappaleet"
 
-#: src/xs_interface.c:1518
+#: src/xs_interface.c:1533
 msgid "Only tunes with specified minimum length "
 msgstr "Vain kappaleet, joiden pituus on vähintään "
 
-#: src/xs_interface.c:1561
-#, fuzzy
+#: src/xs_interface.c:1576
 msgid "Miscellaneous options:"
-msgstr "Sekalaiset asetukset: "
+msgstr "Sekalaiset asetukset:"
 
-#: src/xs_interface.c:1579
+#: src/xs_interface.c:1594
 msgid "Detect file by contents (slower)"
 msgstr "Tunnista SID-tiedostot sisällön perusteella (hitaampi)"
 
-#: src/xs_interface.c:1586
+#: src/xs_interface.c:1601
 msgid ""
 "Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT "
 "selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ."
 "dat, ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1588
+#: src/xs_interface.c:1603
 msgid "Misc"
 msgstr "Muut"
 
-#: src/xs_interface.c:1608
+#: src/xs_interface.c:1623
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/xs_interface.c:1616
+#: src/xs_interface.c:1631
 msgid "Accept and update changes"
-msgstr ""
+msgstr "Hyväksy muutokset"
 
-#: src/xs_interface.c:1618
+#: src/xs_interface.c:1633
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: src/xs_interface.c:1626
+#: src/xs_interface.c:1641
 msgid "Cancel any changes"
-msgstr ""
+msgstr "Peruuta kaikki muutokset"
 
-#: src/xs_interface.c:1732
+#: src/xs_interface.c:1759
 msgid "XMMS-SID Fileinfo"
 msgstr "XMMS-SID Tiedot"
 
-#: src/xs_interface.c:1771
+#: src/xs_interface.c:1798
 msgid " < "
 msgstr " < "
 
-#: src/xs_interface.c:1789
+#: src/xs_interface.c:1816
 msgid " > "
 msgstr " > "
 
-#: src/xs_interface.c:1797
+#: src/xs_interface.c:1824
 msgid "Song Information:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1817
+#: src/xs_interface.c:1844
 msgid "Filename:"
 msgstr "Tiedostonimi:"
 
-#: src/xs_interface.c:1827
+#: src/xs_interface.c:1854
 msgid "Songname:"
 msgstr "Kappalenimi:"
 
-#: src/xs_interface.c:1837
+#: src/xs_interface.c:1864
 msgid "Composer:"
 msgstr "Säveltäjä:"
 
-#: src/xs_interface.c:1847
+#: src/xs_interface.c:1874
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: src/xs_interface.c:1901
+#: src/xs_interface.c:1928
 msgid "Sub-tune Information:"
 msgstr "Alikappaleen tiedot:"
 
-#: src/xs_interface.c:1927
+#: src/xs_interface.c:1954
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: src/xs_interface.c:1943
+#: src/xs_interface.c:1970
 msgid "Author:"
 msgstr "Tekijä:"
 
-#: src/xs_interface.c:1964
+#: src/xs_interface.c:1991
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: src/xs_interface.c:1985
+#: src/xs_interface.c:2012
 msgid "Duration:"
 msgstr "Kesto:"
 
-#: src/xs_interface.c:2025
+#: src/xs_interface.c:2052
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: src/xs_interface.c:2059
+#: src/xs_interface.c:2086
 msgid "Select HVSC song length database"
 msgstr "Valitse HVSC kappaleen pituus tietokanta"
 
-#: src/xs_interface.c:2095
+#: src/xs_interface.c:2122
 msgid "Select STIL-database "
 msgstr "Valitse STIL-tietokanta"
 
-#: src/xs_interface.c:2131
+#: src/xs_interface.c:2158
 msgid "Select HVSC location prefix"
 msgstr "Valitse HVSC:n sijaintipolku"
 
+#: src/xs_interface.c:2194
+msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing"
+msgstr "Valitse sisällytettävä SIDPlay2 suodatinmäärittelylle"
+
+#: src/xs_interface.c:2230
+msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting"
+msgstr "Valitse tulostenimi SIDPlay2 suodatinmäärittelylle"
+
 #: src/xs_length.c:113
 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n"
 msgstr ""
@@ -810,37 +806,38 @@
 #: src/xs_length.c:204
 #, c-format
 msgid "Could not open SongLengthDB '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voitu avata kappaleen pituustietokantaa '%s'\n"
 
 #: src/xs_length.c:225
 #, c-format
 msgid "Invalid MD5-hash in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen MD5-summa kappaleen pituustietokannassa '%s' rivi #%d\n"
 
 #: src/xs_length.c:232
 #, c-format
 msgid "Invalid entry in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen määrittely kappaleen pituustietokannassa '%s' rivi #%d\n"
 
 #: src/xs_length.c:237
 #, c-format
 msgid "Invalid line in SongLengthDB file '%s' line #%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen rivi kappaleen pituustietokannassa '%s' rivi #%d\n"
 
 #: src/xs_length.c:399
 #, c-format
 msgid "Not a PSID or RSID file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ei PSID tai RSID tiedosto '%s'\n"
 
 #: src/xs_length.c:418
 #, c-format
 msgid "Error reading SID file header from '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe luettaessa SID-otsaketta tiedostosta '%s'\n"
 
 #: src/xs_length.c:437
 #, c-format
 msgid "Error allocating temp data buffer for file '%s'\n"
 msgstr ""
+"Virhe varattaessa muistia väliaikaispuskurille luettaessa tiedostoa '%s'\n"
 
 #: src/xs_stil.c:44
 msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n"
@@ -850,96 +847,101 @@
 msgid "SubTune structure malloc failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_stil.c:167
+#: src/xs_stil.c:168
 #, c-format
 msgid "Could not open STILDB '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "STIL-tietokannan '%s' avaus ei onnistunut\n"
 
 #: src/xs_sidplay1.cc:96
 msgid "[SIDPlay1] Could not initialize emulation engine.\n"
-msgstr ""
+msgstr "[SIDPlay1] Emulaatiokirjaston alustus epäonnistui.\n"
 
 #: src/xs_sidplay1.cc:103
 msgid "[SIDPlay1] Endianess verification failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "[SIDPlay1] Päätteellisyyden tarkistus epäonnistui.\n"
 
 #: src/xs_sidplay1.cc:238
 msgid "[SIDPlay1] Emulator engine configuration failed!\n"
-msgstr ""
+msgstr "[SIDPlay1] Emulaatiokirjaston konfigurointi epäonnistui!\n"
 
 #: src/xs_sidplay1.cc:245
 msgid "[SIDPlay1] Could not initialize SIDTune object.\n"
-msgstr ""
+msgstr "[SIDPlay1] SIDTune-oliota ei voitu alustaa.\n"
 
 #: src/xs_sidplay1.cc:291
 msgid ""
 "[SIDPlay1] SID-tune struct pointer was NULL. This should not happen, report "
 "to XMMS-SID author.\n"
 msgstr ""
+"[SIDPlay1] SID-kappaleen rakenteen osoitin oli NULL. Tätä ei pitäisi "
+"tapahtua, ota yhteys XMMS-SIDin tekijään.\n"
 
 #: src/xs_sidplay1.cc:296
 msgid ""
 "[SIDPlay1] SID-tune status check failed. This should not happen, report to "
 "XMMS-SID author.\n"
 msgstr ""
-
-#: src/xs_sidplay2.cc:99
-msgid "[SIDPlay2] Could not initialize emulation engine.\n"
-msgstr ""
+"[SIDPlay1] SID-kappaleen tilan tarkistus epäonnistui. Tätä ei pitäisi "
+"tapahtua, ota yhteys XMMS-SIDin tekijään.\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:212
+#: src/xs_sidplay2.cc:101
+msgid "[SIDPlay2] Could not initialize emulation engine.\n"
+msgstr "[SIDPlay2] Emulaatiokirjaston alustus epäonnistui.\n"
+
+#: src/xs_sidplay2.cc:224
 msgid "reSID->create() failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "reSID->create() metodin kutsu epäonnistui.\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:218
+#: src/xs_sidplay2.cc:230
 #, c-format
 msgid "reSID->filter(%d) failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "reSID->filter(%d) metodin kutsu epäonnistui.\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:226
+#: src/xs_sidplay2.cc:238
 #, c-format
 msgid "reSID->sampling(%d) failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "reSID->sampling(%d) metodin kutsu epäonnistui.\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:233
+#: src/xs_sidplay2.cc:248
 msgid "reSID->filter(NULL) failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "reSID->filter(NULL) metodin kutsu epäonnistui.\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:247
+#: src/xs_sidplay2.cc:262
 msgid "hardSID->create() failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hardSID->create() metodin kutsu epäonnistui.\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:253
+#: src/xs_sidplay2.cc:268
 #, c-format
 msgid "hardSID->filter(%d) failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hardSID->filter(%d) metodin kutsu epäonnistui.\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:261
+#: src/xs_sidplay2.cc:276
 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize SIDBuilder object.\n"
-msgstr ""
+msgstr "[SIDPlay2] SIDBuilder-olion alustus epäonnistui.\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:275
+#: src/xs_sidplay2.cc:290
 #, c-format
 msgid "[SIDPlay2] Invalid clockSpeed=%d, falling back to PAL.\n"
 msgstr ""
+"[SIDPlay2] Virheellinen asetus clockSpeed=%d, käytetään vakioarvoa PAL.\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:299
+#: src/xs_sidplay2.cc:314
 #, c-format
 msgid "Invalid sid2OptLevel=%d, falling back to %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen asetus sid2OptLevel=%d, käytetään vakioarvoa %d.\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:323
+#: src/xs_sidplay2.cc:338
 msgid "[SIDPlay2] Emulator engine configuration failed!\n"
-msgstr ""
+msgstr "[SIDPlay2] Emulaatiokirjaston konfigurointi epäonnistui!\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:330
+#: src/xs_sidplay2.cc:345
 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize SIDTune object.\n"
-msgstr ""
+msgstr "[SIDPlay2] SIDTune-oliota ei voitu alustaa.\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:381
+#: src/xs_sidplay2.cc:396
 msgid "[SIDPlay2] currTune->selectSong() failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "[SIDPlay2] currTune->selectSong() metodin kutsu epäonnistui\n"
 
-#: src/xs_sidplay2.cc:386
+#: src/xs_sidplay2.cc:401
 msgid "[SIDPlay2] currEng->load() failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "[SIDPlay2] currEng->load() metodin kutsu epäonnistui\n"