changeset 484:49a51c89dca6

Minor improvements in finnish translation.
author Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>
date Fri, 26 Jan 2007 15:24:03 +0000
parents 3f58a06bc9df
children 1aed5dfaa9ae
files po/fi.po
diffstat 1 files changed, 217 insertions(+), 202 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/fi.po	Fri Jan 26 15:24:01 2007 +0000
+++ b/po/fi.po	Fri Jan 26 15:24:03 2007 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XMMS-SID 0.8.0beta17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.tnsp.org/xmms-sid.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-25 09:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-26 15:28+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-01 07:36+0200\n"
 "Last-Translator: Matti Hamalainen <ccr@tnsp.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -16,59 +16,59 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/xmms-sid.c:202
+#: src/xmms-sid.c:209
 msgid "Error initializing song-length database!\n"
 msgstr "Virhe alustettaessa kappaleen pituus-tietokantaa!\n"
 
-#: src/xmms-sid.c:208
+#: src/xmms-sid.c:215
 msgid "Error initializing STIL database!\n"
 msgstr "Virhe alustettaessa STIL tietokantaa!\n"
 
-#: src/xmms-sid.c:326
+#: src/xmms-sid.c:333
 msgid "Couldn't allocate memory for audio data buffer!\n"
 msgstr "Ei voitu varata muistia äänipuskurille!\n"
 
-#: src/xmms-sid.c:333
+#: src/xmms-sid.c:340
 msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n"
 msgstr "Ei voitu varata muistia ylinäytteistyspuskurille!\n"
 
-#: src/xmms-sid.c:410
+#: src/xmms-sid.c:417
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize SID-tune '%s' (sub-tune #%i)!\n"
 msgstr "Ei voitu alustaa SID-tiedostoa '%s' (alikappale #%i)!\n"
 
-#: src/xmms-sid.c:421
+#: src/xmms-sid.c:428
 #, c-format
 msgid "Couldn't open XMMS audio output (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i)!\n"
 msgstr ""
 "Ei voitu avata XMMS:n tulostepistokasta (muoto=%x, taajuus=%i, kanavat=%i)!\n"
 
-#: src/xmms-sid.c:467
+#: src/xmms-sid.c:474
 msgid "Oversampling rate-conversion pass failed.\n"
 msgstr "Ylinäytteistyksen taajuusmuunnos-vaihe epäonnistui.\n"
 
-#: src/xmms-sid.c:583
+#: src/xmms-sid.c:594
 msgid "Couldn't create playing thread!\n"
 msgstr "Ei voitu käynnistää soittosäiettä!\n"
 
-#: src/xmms-sid.c:780
+#: src/xmms-sid.c:791
 msgid "Subtune Control"
 msgstr "Alikappaleen hallinta"
 
-#: src/xmms-sid.c:975
+#: src/xmms-sid.c:984
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n"
 msgstr "Ei voitu varata muistia t_xs_tuneinfo-rakenteelle ('%s')\n"
 
-#: src/xmms-sid.c:982
+#: src/xmms-sid.c:991
 #, c-format
 msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n"
 msgstr "Ei voitu varata muistia sidFilename-muuttujalle ('%s')\n"
 
-#: src/xmms-sid.c:991
+#: src/xmms-sid.c:1000
 #, c-format
 msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voitu varata muistia t_xs_subtuneinfo-rakenteelle ('%s', %i)\n"
 
 #: src/xs_config.c:310
 msgid ""
@@ -110,199 +110,200 @@
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr "Ei voitu ladata kuvatiedostoa: %s"
 
-#: src/xs_interface.c:195
+#: src/xs_interface.c:192
 msgid "XMMS-SID configuration"
 msgstr "XMMS-SID-pistokkaan asetukset"
 
-#: src/xs_interface.c:232
+#: src/xs_interface.c:229
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Resoluutio:"
 
-#: src/xs_interface.c:250
+#: src/xs_interface.c:247
 msgid "8-bit"
 msgstr "8-bittinen"
 
-#: src/xs_interface.c:259
+#: src/xs_interface.c:256
 msgid "16-bit"
 msgstr "16-bittinen"
 
-#: src/xs_interface.c:268
+#: src/xs_interface.c:265
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanavat:"
 
-#: src/xs_interface.c:286
+#: src/xs_interface.c:283
 msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
 
-#: src/xs_interface.c:295
+#: src/xs_interface.c:292
 msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
 
-#: src/xs_interface.c:304
+#: src/xs_interface.c:301
 msgid "Autopanning"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:313
+#: src/xs_interface.c:310
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Taajuus:"
 
-#: src/xs_interface.c:339
+#: src/xs_interface.c:335 src/xs_interface.c:351
 msgid "8000"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:342
+#: src/xs_interface.c:336
 msgid "11025"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:345
+#: src/xs_interface.c:337
 msgid "22050"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:348
+#: src/xs_interface.c:338
 msgid "44100"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:351
+#: src/xs_interface.c:339
 msgid "48000"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:354
+#: src/xs_interface.c:340
 msgid "64000"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:357
+#: src/xs_interface.c:341
 msgid "96000"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:363 src/xs_interface.c:389
+#: src/xs_interface.c:353
 msgid "Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Hz"
 
-#: src/xs_interface.c:397
+#: src/xs_interface.c:369
 msgid "Oversampling:"
-msgstr ""
+msgstr "Ylinäytteistys:"
 
-#: src/xs_interface.c:415
+#: src/xs_interface.c:387
 msgid "Use oversampling"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä ylinäytteistystä"
 
-#: src/xs_interface.c:432
+#: src/xs_interface.c:404
 msgid "Factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Kerroin:"
 
-#: src/xs_interface.c:449
+#: src/xs_interface.c:421
 msgid "Large factors require more CPU-power"
-msgstr ""
+msgstr "Suuremmat kertoimet vaativat enemmän prosessoritehoa"
 
-#: src/xs_interface.c:457
+#: src/xs_interface.c:429
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ääni"
 
-#: src/xs_interface.c:473
+#: src/xs_interface.c:445
 msgid "Emulation library selection: "
 msgstr "Emulaatiokirjaston valinta: "
 
-#: src/xs_interface.c:491
+#: src/xs_interface.c:463
 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)"
 msgstr "SIDPlay 1 (frame-pohjainen)"
 
-#: src/xs_interface.c:499
+#: src/xs_interface.c:471
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most "
 "cases, though."
-msgstr ""
+msgstr "Käytä libSIDPlay 1.x -emulaatiokirjastoa, joka on nopea, mutta ei kovin "
+"tarkka. Riittävän hyvä useimmissa tapauksissa."
 
-#: src/xs_interface.c:501
+#: src/xs_interface.c:473
 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
 msgstr "SIDPlay 2 (sykli-pohjainen)"
 
-#: src/xs_interface.c:509
+#: src/xs_interface.c:481
 msgid ""
 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact "
 "emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:511
+#: src/xs_interface.c:483
 msgid "Memory mode:"
 msgstr "Muistimoodi:"
 
-#: src/xs_interface.c:529
+#: src/xs_interface.c:501
 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)"
 msgstr "Aito C64 (vain SIDPlay 2)"
 
-#: src/xs_interface.c:538
+#: src/xs_interface.c:510
 msgid "Bank switching"
 msgstr "Pankkia vaihtava"
 
-#: src/xs_interface.c:547
+#: src/xs_interface.c:519
 msgid "Transparent ROM"
 msgstr "Läpinäkyvä ROM"
 
-#: src/xs_interface.c:556
+#: src/xs_interface.c:528
 msgid "PlaySID environment"
 msgstr "PlaySID ympäristö"
 
-#: src/xs_interface.c:565
+#: src/xs_interface.c:537
 msgid "Emu#1"
-msgstr ""
+msgstr "Emu#1"
 
-#: src/xs_interface.c:589
+#: src/xs_interface.c:561
 msgid "Clock speed:"
 msgstr "Kellotaajuus:"
 
-#: src/xs_interface.c:607
+#: src/xs_interface.c:579
 msgid "Force speed"
 msgstr "Pakota taajuus"
 
-#: src/xs_interface.c:614
+#: src/xs_interface.c:586
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file "
 "itself."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:616
+#: src/xs_interface.c:588
 msgid "PAL (50 Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "PAL (50 Hz)"
 
-#: src/xs_interface.c:624
+#: src/xs_interface.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. "
 "Largest % of SID-tunes have been made for PAL computers."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:626
+#: src/xs_interface.c:598
 msgid "NTSC (60 Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC (60 Hz)"
 
-#: src/xs_interface.c:634
+#: src/xs_interface.c:606
 msgid ""
 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features "
 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain "
 "other countries."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:636
+#: src/xs_interface.c:608
 msgid "SID model: "
 msgstr "SID malli: "
 
-#: src/xs_interface.c:654
+#: src/xs_interface.c:626
 msgid "Force model"
 msgstr "Pakota malli"
 
-#: src/xs_interface.c:661
+#: src/xs_interface.c:633
 msgid ""
 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected "
 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the "
 "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:663
+#: src/xs_interface.c:635
 msgid "MOS 6581"
-msgstr ""
+msgstr "MOS 6581"
 
-#: src/xs_interface.c:671
+#: src/xs_interface.c:643
 msgid ""
 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 "
 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never "
@@ -310,41 +311,41 @@
 "which enables playing of digital samples."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:673
+#: src/xs_interface.c:645
 msgid "MOS 8580"
-msgstr ""
+msgstr "MOS 8580"
 
-#: src/xs_interface.c:682
+#: src/xs_interface.c:654
 msgid "SIDPlay 2 options: "
-msgstr ""
+msgstr "SIDPlay 2 asetukset: "
 
-#: src/xs_interface.c:700
+#: src/xs_interface.c:672
 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)"
 msgstr "Optimoitu moodi (nopeampi, mutta epätarkempi)"
 
-#: src/xs_interface.c:707
+#: src/xs_interface.c:679
 msgid ""
 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", "
 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to "
 "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:709
+#: src/xs_interface.c:681
 msgid "reSID-emulation"
 msgstr "reSID-emulaatio"
 
-#: src/xs_interface.c:717
+#: src/xs_interface.c:689
 msgid ""
 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, "
 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available "
 "as software-only emulation."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:719
+#: src/xs_interface.c:691
 msgid "HardSID"
-msgstr ""
+msgstr "HardSID"
 
-#: src/xs_interface.c:727
+#: src/xs_interface.c:699
 msgid ""
 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a "
 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with "
@@ -353,15 +354,15 @@
 "http://www.hardsid.com/"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:729
+#: src/xs_interface.c:701
 msgid "Emu#2"
-msgstr ""
+msgstr "Emu#2"
 
-#: src/xs_interface.c:746
+#: src/xs_interface.c:718
 msgid "Emulate filters"
 msgstr "Emuloi suodattimia"
 
-#: src/xs_interface.c:753
+#: src/xs_interface.c:725
 msgid ""
 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part "
 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much "
@@ -369,178 +370,178 @@
 "authentic at all if they utilize the filter."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:772
+#: src/xs_interface.c:744
 msgid "FS"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:791
+#: src/xs_interface.c:763
 msgid "FM"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:810
+#: src/xs_interface.c:782
 msgid "FT"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:838 src/xs_interface.c:880
+#: src/xs_interface.c:810 src/xs_interface.c:852
 msgid "Reset values"
-msgstr ""
+msgstr "Palauta vakioarvot"
 
-#: src/xs_interface.c:846
+#: src/xs_interface.c:818
 msgid ""
 "Synchronize from\n"
 "SIDPlay2"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:854
+#: src/xs_interface.c:826
 msgid "SIDPlay1"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:888
+#: src/xs_interface.c:860
 msgid ""
 "Synchronize from\n"
 "SIDPlay1"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:896
+#: src/xs_interface.c:868
 msgid "SIDPlay2"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:904
+#: src/xs_interface.c:876
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Suodattimet"
 
-#: src/xs_interface.c:920
+#: src/xs_interface.c:892
 msgid "Minimum playtime: "
 msgstr "Pienin soittoaika: "
 
-#: src/xs_interface.c:938
+#: src/xs_interface.c:910
 msgid "Play at least for specified time"
 msgstr "Soita vähintään määritellyn ajan"
 
-#: src/xs_interface.c:945
+#: src/xs_interface.c:917
 msgid ""
 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding "
 "silence to the end if necessary."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:955 src/xs_interface.c:1026 src/xs_interface.c:1440
+#: src/xs_interface.c:927 src/xs_interface.c:998 src/xs_interface.c:1412
 msgid "Playtime: "
 msgstr "Soittoaika: "
 
-#: src/xs_interface.c:973 src/xs_interface.c:1044 src/xs_interface.c:1458
+#: src/xs_interface.c:945 src/xs_interface.c:1016 src/xs_interface.c:1430
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
-#: src/xs_interface.c:982
+#: src/xs_interface.c:954
 msgid "Maximum playtime: "
 msgstr "Maksimi soittoaika: "
 
-#: src/xs_interface.c:1000
+#: src/xs_interface.c:972
 msgid "Play for specified time maximum"
 msgstr "Soita enintään määritellyn ajan"
 
-#: src/xs_interface.c:1007
+#: src/xs_interface.c:979
 msgid ""
 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum "
 "playtime)."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1009
+#: src/xs_interface.c:981
 msgid "Only when song length is unknown"
 msgstr "Vain silloin kun kappaleen pituutta ei tiedetä"
 
-#: src/xs_interface.c:1016
+#: src/xs_interface.c:988
 msgid ""
 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not "
 "known."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1053
+#: src/xs_interface.c:1025
 msgid "Song length database: "
 msgstr "Kappaleen pituus tietokanta: "
 
-#: src/xs_interface.c:1071
+#: src/xs_interface.c:1043
 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database"
 msgstr "Käytä XSIDPLAY-yhteensopivaa tietokantaa"
 
-#: src/xs_interface.c:1078
+#: src/xs_interface.c:1050
 msgid ""
 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. "
 "(Refer to XMMS-SID documentation for more information)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1088
+#: src/xs_interface.c:1060
 msgid "DB-file: "
 msgstr "Tiedosto: "
 
-#: src/xs_interface.c:1103
+#: src/xs_interface.c:1075
 msgid "Database path and filename"
 msgstr "Tietokannan polku ja tiedostonimi"
 
-#: src/xs_interface.c:1105 src/xs_interface.c:1200 src/xs_interface.c:1252
+#: src/xs_interface.c:1077 src/xs_interface.c:1172 src/xs_interface.c:1224
 msgid "Browse"
 msgstr "Selaa"
 
-#: src/xs_interface.c:1112
+#: src/xs_interface.c:1084
 msgid "Browse for song length-database file"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1114
+#: src/xs_interface.c:1086
 msgid "Songlength"
 msgstr "Pituus"
 
-#: src/xs_interface.c:1130
+#: src/xs_interface.c:1102
 msgid "SID Tune Information List (STIL) database: "
 msgstr "SID Tune Information List (STIL) tietokanta: "
 
-#: src/xs_interface.c:1148
+#: src/xs_interface.c:1120
 msgid "Use STIL database"
 msgstr "Käytä STIL tietokantaa"
 
-#: src/xs_interface.c:1155
+#: src/xs_interface.c:1127
 msgid ""
 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are "
 "correctly set), XMMS-SID will use and display additional information from "
 "STIL database when HVSC SIDs are played."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1165
+#: src/xs_interface.c:1137
 msgid "STIL file:"
 msgstr "STIL tiedosto:"
 
-#: src/xs_interface.c:1189
+#: src/xs_interface.c:1161
 msgid ""
 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from "
 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1207
+#: src/xs_interface.c:1179
 msgid "Browse for STIL-database file"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1217
+#: src/xs_interface.c:1189
 msgid "HVSC path:"
-msgstr "HVSC polku:"
+msgstr "HVSC:n polku:"
 
-#: src/xs_interface.c:1241
+#: src/xs_interface.c:1213
 msgid ""
 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for "
 "example /media/C64Music/"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1259
+#: src/xs_interface.c:1231
 msgid "Browse for HVSC path"
-msgstr ""
+msgstr "Selaa HVSC:n polkua"
 
-#: src/xs_interface.c:1261
+#: src/xs_interface.c:1233
 msgid "Song name/title format: "
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1279
+#: src/xs_interface.c:1251
 msgid "Override generic XMMS titles"
 msgstr "Ohita yleiset XMMS:n nimikkeet"
 
-#: src/xs_interface.c:1286
+#: src/xs_interface.c:1258
 msgid ""
 "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS "
 "preferences). This option can be enabled to override those generic titles "
@@ -548,225 +549,239 @@
 "below."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1304
+#: src/xs_interface.c:1276
 msgid ""
+"%% - '%' character\n"
 "%p - Performer/composer\n"
 "%t - Song name (title)\n"
 "%c - Copyright\n"
 "%s - File type\n"
 "%m - SID model"
 msgstr ""
+"%% - '%' merkki\n"
+"%p - Esittäjä/säveltäjä\n"
+"%t - Kappaleen nimi\n"
+"%c - Copyright\n"
+"%s - Tiedoston tyyppi\n"
+"%m - SID-piirin malli"
 
-#: src/xs_interface.c:1314
+#: src/xs_interface.c:1286
 msgid ""
+"%C - Speed/clock (PAL/NTSC)\n"
 "%n - Subtune\n"
 "%N - Number of subtunes\n"
 "%f - Filename\n"
 "%F - File path\n"
 "%e - File extension"
 msgstr ""
+"%C - Nopeus/kellotus (PAL/NTSC)\n"
+"%n - Alikappale\n"
+"%N - Alikappaleiden lukumäärä\n"
+"%f - Tiedostonimi\n"
+"%F - Tiedoston polku\n"
+"%e - Nimen laajennus"
 
-#: src/xs_interface.c:1324
+#: src/xs_interface.c:1296
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1340
+#: src/xs_interface.c:1312
 msgid "Sub-tune control: "
 msgstr "Alikappaleen hallinta: "
 
-#: src/xs_interface.c:1358
+#: src/xs_interface.c:1330
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ei käytössä"
 
-#: src/xs_interface.c:1366
+#: src/xs_interface.c:1338
 msgid "No sub-tune control."
-msgstr ""
+msgstr "Ei alikappaleen hallintaa."
 
-#: src/xs_interface.c:1368
+#: src/xs_interface.c:1340
 msgid "Seek back/forward changes sub-tune"
-msgstr ""
+msgstr "Selaus eteen/taaksepäin vaihtaa alikappaletta"
 
-#: src/xs_interface.c:1376
+#: src/xs_interface.c:1348
 msgid ""
 "Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to "
 "selector used in XMMS-SidPlay."
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1378
+#: src/xs_interface.c:1350
 msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)"
-msgstr ""
+msgstr "UADE-tyylinen ponnahdus-selain"
 
-#: src/xs_interface.c:1386
+#: src/xs_interface.c:1358
 msgid ""
 "By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE "
 "(Unix Amiga Delitracker Emulator)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1388
+#: src/xs_interface.c:1360
 msgid "Song-position patch"
-msgstr ""
+msgstr "Kappaleen-selaus patch"
 
-#: src/xs_interface.c:1396
+#: src/xs_interface.c:1368
 msgid ""
 "Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your "
 "XMMS with the song-position patch.)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1398
+#: src/xs_interface.c:1370
 msgid "Automatic sub-tune changes: "
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen alikappaleen vaihto: "
 
-#: src/xs_interface.c:1416
+#: src/xs_interface.c:1388
 msgid "Go through all sub-tunes in file"
-msgstr ""
+msgstr "Käy läpi kaikki alikappaleet"
 
-#: src/xs_interface.c:1424
+#: src/xs_interface.c:1396
 msgid "Only tunes with specified minimum length "
-msgstr ""
+msgstr "Vain kappaleet, joiden pituus on vähintään "
 
-#: src/xs_interface.c:1467
+#: src/xs_interface.c:1439
 msgid "Miscellaneous options: "
-msgstr ""
+msgstr "Sekalaiset asetukset: "
 
-#: src/xs_interface.c:1485
+#: src/xs_interface.c:1457
 msgid "Detect file by contents (slower)"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnista SID-tiedostot sisällön perusteella (hitaampi)"
 
-#: src/xs_interface.c:1492
+#: src/xs_interface.c:1464
 msgid ""
 "Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT "
 "selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ."
 "dat, ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1494
+#: src/xs_interface.c:1466
 msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Muut"
 
-#: src/xs_interface.c:1513
+#: src/xs_interface.c:1485
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
-#: src/xs_interface.c:1521
+#: src/xs_interface.c:1493
 msgid "Accept and update changes"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1523
+#: src/xs_interface.c:1495
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Peruuta"
 
-#: src/xs_interface.c:1531
+#: src/xs_interface.c:1503
 msgid "Cancel any changes"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1648
+#: src/xs_interface.c:1617
 msgid "XMMS-SID Fileinfo"
-msgstr ""
+msgstr "XMMS-SID Tiedot"
 
-#: src/xs_interface.c:1686
+#: src/xs_interface.c:1655
 msgid " < "
-msgstr ""
+msgstr " < "
 
-#: src/xs_interface.c:1704
+#: src/xs_interface.c:1673
 msgid " > "
-msgstr ""
+msgstr " > "
 
-#: src/xs_interface.c:1712
+#: src/xs_interface.c:1681
 msgid "Song Information:"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_interface.c:1732
+#: src/xs_interface.c:1701
 msgid "Filename:"
 msgstr "Tiedostonimi:"
 
-#: src/xs_interface.c:1742
+#: src/xs_interface.c:1711
 msgid "Songname:"
 msgstr "Kappalenimi:"
 
-#: src/xs_interface.c:1752
+#: src/xs_interface.c:1721
 msgid "Composer:"
 msgstr "Säveltäjä:"
 
-#: src/xs_interface.c:1762
+#: src/xs_interface.c:1731
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: src/xs_interface.c:1816
+#: src/xs_interface.c:1785
 msgid "Sub-tune Information:"
-msgstr ""
+msgstr "Alikappaleen tiedot:"
 
-#: src/xs_interface.c:1855
+#: src/xs_interface.c:1824
 msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekijä:"
 
-#: src/xs_interface.c:1876
+#: src/xs_interface.c:1845
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi:"
 
-#: src/xs_interface.c:1897
+#: src/xs_interface.c:1866
 msgid "Duration:"
-msgstr ""
+msgstr "Kesto:"
 
-#: src/xs_interface.c:1937
+#: src/xs_interface.c:1906
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Sulje"
 
-#: src/xs_interface.c:1971
+#: src/xs_interface.c:1940
 msgid "Select HVSC song length database"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse HVSC kappaleen pituus tietokanta"
 
-#: src/xs_interface.c:2007
+#: src/xs_interface.c:1976
 msgid "Select STIL-database "
-msgstr ""
+msgstr "Valitse STIL-tietokanta"
 
-#: src/xs_interface.c:2043
+#: src/xs_interface.c:2012
 msgid "Select HVSC location prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse HVSC:n sijaintipolku"
 
-#: src/xs_length.c:114
+#: src/xs_length.c:113
 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_length.c:129
+#: src/xs_length.c:128
 #, c-format
 msgid "'=' expected on column #%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_length.c:154
+#: src/xs_length.c:153
 msgid "Could not allocate memory for node.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_length.c:205
+#: src/xs_length.c:204
 #, c-format
 msgid "Could not open SongLengthDB '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_length.c:227
+#: src/xs_length.c:226
 #, c-format
 msgid "Invalid MD5-hash in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_length.c:234
+#: src/xs_length.c:233
 #, c-format
 msgid "Invalid entry in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_length.c:239
+#: src/xs_length.c:238
 #, c-format
 msgid "Invalid line in SongLengthDB file '%s' line #%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_length.c:459
+#: src/xs_length.c:458
 #, c-format
 msgid "Not a PSID or RSID file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_length.c:478
+#: src/xs_length.c:477
 #, c-format
 msgid "Error reading SID file header from '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xs_length.c:497
+#: src/xs_length.c:496
 #, c-format
 msgid "Error allocating temp data buffer for file '%s'\n"
 msgstr ""